Современный географический атлас как текст | Библиосфера. 2012. № 5.

Современный географический атлас как текст

Статья посвящена качеству географического атласа как научного произведения. Он рассматривается как текст в контексте стремительного развития теории текста и задачи совершенствования текстовой компетенции авторов изданий, а также специалистов издательского дела.

Modern atlas as a text.pdf Настоящее время географические атласы как вид научного издания востребованы, часто представляют собою не просто сборники карт и играют немаловажную роль в жизни человека. Большýю популярность географические атласы приобрели в связи с интенсивным ростом туризма. Их издание является одной из перспективных «ниш» современного книжного издательского бизнеса. Актуальность темы статьи определяется и тем, что основную информацию об атласах можно получить в географической литературе [1, 4, 5, 8, 10], современная литература по издательскому делу содержит мало информации об атласах как виде издания [13]. В филологическом плане значимость рассматриваемого вопроса обусловлена следующим: в лингвистике конца XX в. произошел поворот к текстоцентрическому подходу в исследованиях. И дело не в том, что сейчас атласы просто содержат больше текстовой информации (каждая карта может сопровождаться целостным текстом), а в том, что в современном книгоиздании концепции многих изданий, в том числе и атласов, могут строиться на текстоцентрическом принципе. Поэтому далее мы рассмотрим современные тенденции в издании географических атласов: как научных публикаций и как феномена книжной культуры (в связи с задачей совершенствования текстовой компетенции научного или технического редактора). Под текстовой компетенцией говорящего (в том числе научного/технического редактора) мы, вслед за М. Я. Дымарским, понимаем совокупность представлений, знаний из разных гуманитарных наук о тексте и навыков, обеспечивающих порождение и анализ/интерпретацию рече-мыслительного произведения как иерархически упорядоченного целого в соответствии с замыслом говорящего или в рамках определенной исследовательской парадигмы [3]. Особую актуальность при подготовке редакторов имеет мысль Т. В. Матвеевой о том, что текст (читай здесь: издание) как динамическая структура есть фиксация развертывания и постепенного осуществления дотекстового авторского замысла [4]. В рамках лингвистики конца ХХ в. сформировался в целом взгляд на текст как на единство множества составляющих, хотя проблема количества текстовых категорий до сих пор и остается дискуссионной, функционально и генетически выводимых из коммуникативной деятельности [2, 6, 11, 12, 16]. Мы в более раннем исследовании определили свою позицию относительно типологических признаков текста под углом «метатекстового компонента», т. е. с позиции динамических отношений внутри текста. Далее рассмотрим ответы, полученные нами на следующие вопросы: Какие дифференциальные признаки текста и связной речи эксплицируются показателями метатекста, существующими в современном русском языке? Какое представление о тексте как о феномене, существующее в языковом сознании данного лингвокультурного коллектива, реконструируется по корпусу текстов с развернутым метатекстом? [14, 15]. Метапоказатели эксплицируют обязательные текстовые категории, представляющие в совокупности иерархичную систему, организующим центром которой является коммуникативность по отношению к другим релевантным признакам связной речи и текста как филологического феномена (связности, линейности, структурности и целостности). Динамические отношения в тексте мы рассмотрели как отношения между его компонентами, выделяемыми и по вертикали (метатекстовый и базовый компоненты), и по горизонтали (сложное синтаксическое целое (ССЦ), параграфы и т. д.), которые интерпретируются как взаимодействие, приводящее к развертыванию, «движению» текста под влиянием коммуникативного замысла говорящего. Каждый вид обязательных динамических отношений в тексте (диалогических отношений между базовым и метатекстовым компонентами текста; линейных, конструктивных, структурно-иерархических отношений в базовом компоненте) эксплицирует определенную текстовую категорию. В базовом компоненте текста высказывания, ССЦ, параграфы вступают, кроме обязательных, в факультативные отношения (линейно-деструктивные, конструктивно-деструктивные, аструктурированные), которые представляют собою нарушение линейных, конструктивных, структурно-иерархических отношений между частями текста и регулярно эксплицируются метапоказателями. Все эти теоретические знания чрезвычайно полезны редактору в его практической деятельности. Применяя их, редактирование научных текстов (статей, монографий и др.) станет осознанной профессиональной деятельностью. Ряд изложенных результатов актуален при разработке концепции изданий, если географический атлас интерпретировать как текст в семиотическом понимании этого термина. Однако в данном случае речь идет совсем не о навыке редактирования подготовленного, заранее обдуманного текста, с опорой на выражение речевой рефлексии относительно построения текста, хотя во всем этом, безусловно, проявляется определенная степень текстовой компетенции редактора. Более высокий уровень текстовой компетенции редактор демонстрирует при разработке концепции научных изданий – монографии, сборника научных трудов, географического атласа и др. В этом случае текстовая компетенция базируется, с одной стороны, на образе письменного текста как лингвистического феномена, который формируется в рамках лингвистики текста, с другой – на идее «сверхтекста». Как показали исследования, в рамках обсуждаемой проблемы актуальны следующие признаки текста: диалогичность, связность, целостность, линейность. Такой вид изданий, как современный географический атлас, на наш взгляд, можно считать сверхтекстом. Под сверхтекстом Н. А. Купина и Г. В. Битенская понимают целостное образование, «совокупность высказываний, текстов, ограниченная темпорально и локально, объединенная содержательно и ситуативно, характеризующаяся цельной модальной установкой, достаточно определенными позициями адресанта и адресата, с особыми критериями нормального/анормального» [7, с. 215]. Попутно заметим: дефиницию термина сверхтекст нужно уточнять. Далее изложим результаты наблюдений за тем, как отражены текстовая компетенция редакторов в концепциях некоторых географических атласов, изданных в Сибири, послуживших материалом нашего исследования. Эмпирической базой исследования стали 4 атласа, выпущенные в период с 1975 по 2004 г. [17–20]. Судя по нашим источникам, на протяжении последних десятилетий в издании географических атласов наблюдается положительная динамика относительно текстовой компетенции научных и технических редакторов данного вида изданий. Всем географическим атласам как научным книжным изданиям, безусловно, свойственна текстовая категория информативности, которая реализуется не только с помощью карт, но и посредством сопровождающих их диаграмм, таблиц (текстов в семиотическом понимании термина), схем, текстовых фрагментов и целых текстов [18–20]. Что касается актуальных в данной работе текстовых категорий, то степень текстовой компетенции редакторов может быть разной. Диалогичность преимущественно реализуется в анализируемых атласах как скрытая категория. Ее проявление можно заметить во введении или в предисловии, где авторы научного текста настраивают читателя на конструктивный и позитивный диалог. В атласах встречаются, как правило, элементы, эксплицирующие диалог «автор – читатель»: так «Атлас юного туриста-краеведа Новосибирской области» начинается текстом, адресованным юным читателям, который включает обращение (Наши юные читатели!) и фатическое высказывание (В добрый путь, друзья!) [17, с. 3]. Связность проявляется ярче всего, чаще всего она содержательная, радиального типа. Связность частей обеспечивается лексически (заглавия, ключевые слова) и с помощью синтаксической неполноты. Так, например, части атласа могут называться: «Иркутск на карте области», «Установление Советской власти», «Народное хозяйство», «Образование. Культура. Архитектура», «Районы города», «Основание и рост территории города» [18]. Целостность издания как текста связана с такими свойствами: членимость, структурированность, завершенность. Если первый признак (членимость) в современных изданиях представлен регулярно, то последние, наоборот, встречаются реже [19]. Членимость как свойство текста проявляется в логико-композиционной структуре географических атласов. Каждый атлас, как показано выше, членится на части, которые обычно представляют собою разворот, где размещены карты-параграфы. В современных атласах может наблюдаться и более крупное членение, предусматривающее своеобразные разделы, так же как и в других научных изданиях: «Байкальский регион», «Прошлое», «Настоящее», «Будущее». Граница между этими разделами обозначена четко – фотографиями, эпиграфами и стихотворениями о Байкале [19]. Н. П. Перфильева, 2012, Спецвыпуск, с. 91–94 Атлас, казалось бы, исключает иерархические отношения (в любом атласе наблюдается равенство карт), однако есть тенденция оформлять атласы как целостное произведение. Структура атласа может быть простой (незавершенной и завершенной [18, 20]) и в некоторых случаях сложной. В последнем случае разделы обычно членятся на параграфы. Сложнее всего обеспечить признак целостности. Часто в атласах есть вводящий компонент, подобно другим научным изданиям: «Введение» [18], «Предисловие» [20]. В этих изданиях наблюдается простая структура: они разбиты на карты-параграфы. Гораздо труднее дается составителям признак завершенности, однако такой опыт встречается. В атласах с простой структурой это может быть финальный параграф «Что читать о Хабаровске» [20]. В атласах сложной структуры целостность обеспечивается радиальным построением издания и связью названий разделов и самого издания [19], при этом наблюдается и содержательная целостность: если в первом разделе речь идет об истории Байкальского региона, то последний содержит колонтитулы: «Устойчивое развитие Байкальского региона», «Лицом к будущему». Линейность – необязательный признак географического атласа, поскольку она может быть представлена не во всем атласах. Однако в современных атласах встречается хронологическая линейность [18–20]. Таким образом, тенденция последних десятилетий в издании географических атласов состоит в положительной динамике во владении текстовой компетенцией научными и техническими редакторами. Это проявляется в том, что современному географическому атласу как виду издания свойственны не только информативность, членимость, связность, но и диалогичность.

Ключевые слова

текстовая компетенция, научное издание, сверхтекст, текстовые категории, географический атлас, textual competence, scientific edition, supertext, textual categories, geographical atlas

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Перфильева Наталия ПетровнаНовосибирский государственный педагогический университетдоктор филологических наук, доцент, профессор кафедры современного русского языка Новосибирского государственного педагогического университета, тел.: (383) 244-06-30perfisha@rambler.ru
Всего: 1

Ссылки

Баренбаум И. Е., Давыдова Т. Е. История книги. – М. : Книга, 1971. – 463 с.
Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М., 1981. – 139 с.
Дымарский М. Я. Текстовая компетенция и ее состояние в сегодняшней России // Лингвистический семинар. Язык как многомерное явление / под ред. С. Г. Ильенко. – СПб., 1996. – С. 33–37.
Заруцкая И. П. Проектирование и составление карт : общегеографические карты : учеб. для ун-тов по специальности «Картография» и «География». – М. : Изд-во Моск. ун-та, 1982. – 207 с.
Картоведение : учебник для вузов по специальностям «Картография» / под ред. А. М. Берлянта. – М. : Аспект Пресс, 2003. – 476 с.
Кожина М. Н. Понятия «текст» и «целый текст» (в аспекте стилистики текста) // Очерки истории научного стиля русского литературного языка ХVIII–ХХ в. – Пермь, 1998. – Т. 2 : Стилистика научного текста (общие параметры), ч. 1 : Категории научного текста: функционально-стилистический аспект. – С. 44–73.
Купина Н. А., Битенская Г. В. Сверхтекст и его разновидности // Человек – Текст – Культура. – Екатеринбург, 1994. – С. 214–233.
Кусов В. С. Земли большой Москвы: картографические произведения XVII–XVIII столетий. – М. : Рус. мир, 2008. – 221 с.
Матвеева Т. В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. – Свердловск, 1990. – 168 с.
Население земного шара, 1998 год / под ред. С. В. Цветкова. – СПб. : Блиц, 2000. – 29 с.
Николаева Т. М. Текст // Языкознание: большой энцикл. слов. – 2-е изд. – М., 2000. – С. 507.
Новиков А. И. Семантика текста и ее формализация. – М., 1983. – 215 с.
Основные стандарты по издательскому делу / сост. А. А. Джиго, C. Ю. Калинин. – М. : Унив. книга, 2009. – 326 с.
Перфильева Н. П. Метатекст в аспекте текстовых категорий. – Новосибирск, 2006. – 284 с.
Перфильева Н. П. Экспликация текстовой компетенции в метакомментарии // Обыденное метаязыковое сознание: онтологические и гносеологические аспекты. Ч. 2. – Томск, 2009. – С. 90–104.
Чувакин А. А. Об условиях функционирования текста // Человек – Коммуникация – Текст. – Барнаул, 2002. – Вып. 5. – С. 76–14.
Атлас юного туриста-краеведа Новосибирской области / Федер. служба геодезии и картографии России. – М., 1996. – 52 с.
Иркутск: географический атлас / Гл. упр. геодезии и картографии при Совете министров СССР. – М., 1987. – 56 с.
Озеро Байкал. Прошлое. Настоящее. Будущее: атлас / Вост.-Сиб. аэрогеодез. предприятие. – Иркутск, 2004. – 118 с.
Хабаровск: географический атлас / Гл. упр. геодезии и картографии при Совете министров СССР. – М., 1989. – 64 с.
 Современный географический атлас как текст | Библиосфера. 2012. № 5.

Современный географический атлас как текст | Библиосфера. 2012. № 5.