Коммуникативная компетенция как готовность учащихся к общению на иностранном языке | Язык и культура. 2017. № 38. DOI: 10.17223/19996195/38/17

Коммуникативная компетенция как готовность учащихся к общению на иностранном языке

Формирование коммуникативной компетенции учащихся с полным основанием составляет содержание обучения практическому владению иностранным языком. Проблема состоит в том, что конвенциональный (принятый) состав компонентов коммуникативной компетенции не полностью определяет готовность учащихся к иноязычному общению. Проведенное исследование показывает, что готовность учащихся к коммуникации на иностранном языке обеспечивается расширенным составом компонентов коммуникативной компетенции, включая не только дискурсивную, но также интеллектуальную и личностную готовность к коммуникативной деятельности, а также коммуникативную установку. Это означает, что успешное общение учащихся на иностранном языке возможно не только в результате овладения коммуникативными умениями, но также от развития соответствующих когнитивных функций и достижения соответствующего уровня личностной зрелости. В подобной зависимости нетрудно увидеть параллель требованиям ФГОС, в соответствии с которыми эффективность подготовки школьников к общению на иностранном языке определяется как предметными, так и метапредметными и личностными результатами школьного образовательного курса иностранного языка.

Communicative competence or communicative readiness of language learners for communication.pdf Введение С тех пор, как в научный обиход вошло понятие «коммуникативная компетенция», надежды на результативное овладение иностранным языком стали связываться именно с этим методическим конструктом. Популярности термина способствовали активные исследования моделей коммуникации, в основу которых была положена коммуникативная компетенция [1]. Ожидалось, что если сформировать коммуникативную компетенцию и подтвердить решение этой задачи педагогическими измерениями, учащиеся смогут успешно общаться на иностранном языке. На самом деле оказалось, что выпускники школы, демонстрирующие удовлетворительный уровень результатов в языковых тестах, нередко терпят коммуникативные неудачи в реальном общении на иностранном языке [2]. Причина неудач состоит в том, что используемые контрольноизмерительные материалы охватывают лишь некоторые составляющие коммуникативной компетенции, в то время как другие составляющие конструкта готовности к иноязычному общению остаются вне поля зрения учащихся и учителей. Помимо языковых навыков и речевых умений, коммуникативный успех зависит также от других свойств интеллекта и личности в целом, определяющих готовность к общению [3] и преодолению коммуникативных барьеров [4]. Коммуникативные барьеры в речевом общении Природа коммуникативных барьеров показывает, что основанием для неудач в общении является не только недостаточное владение языком, но и неготовность участников общения преодолевать коммуникативные барьеры за счет своих интеллектуальных и личностных качеств. Как показывают исследования, коммуникативные барьеры могут иметь социальную, семантическую и психосоциальную природу [Там же]. Социальные барьеры как «барьеры отношений» возникают, если участники недостаточно заботятся о сближении личностных позиций в общении, игнорируют аспекты взаимопонимания в общении, озабочены достижением результатов «для себя» или даже бросают неуместный вызов партнеру. Семантические барьеры возникают, если две стороны общения видят разный смысл используемых языковых знаков, по-разному интерпретируют речевые и иные действия друг друга, обладают недостаточными знаниями об особенностях общения в разных культурах, обладают разными знаниями о предмете разговора. В этом проявляется слабость их прагматической компетенции. Психосоциальные барьеры равнозначны социальной дистанции между участниками общения - чем дальше социальная дистанция, тем выше коммуникативный барьер. Социальная позиция сближается, а коммуникативный барьер снижается, если участники проявляют искреннюю симпатию друг к другу, сопереживают в трудных ситуациях, демонстрируют взаимную толерантность. Эффективность общения зависит от умения сохранять положительный имидж друг друга, даже в случае осложнения отношений. Большое значение имеет активное слушание без преднамеренного искажения воспринимаемой информации и подтверждение взаимного понимания. Для изучения коммуникативных барьеров нами было проведено наблюдение за студентами неязыкового вуза в пяти ситуациях общения с англоговорящими зарубежными сверстниками. В ходе наблюдений были выявлены следующие коммуникативные барьеры, расположенные в порядке их частотности (сверху вниз): Коммуникативные барьеры Слабое владение языком Языковой и психологический барьер Ограниченные знания по теме общения Замедленная коммуникативная реакция Недостаточные социальные компетенции Малый опыт межкультурных контактов Слабая коммуникативная мотивация Предубеждение против иной культуры Отсутствие установки на иноязычное общение о Я аа о с. х оа о с. >% § 0 оа 1 3 § м 5 Я Я с. с 3 с. -а с.

Ключевые слова

коммуникативная готовность, коммуникативная компетенция, коммуникативная установка, коммуникативные барьеры, дискурсивная готовность, интеллектуальная готовность, личностная готовность, communicative readiness, communicative competence, communicative set, communication barriers, discursive readiness, cognitive readiness, personality readiness

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Мильруд Радислав ПетровичТамбовский государственный технический университет доктор педагогических наук, профессор кафедры международной профессиональной и научной коммуникацииrad_millrood@mail.ru
Максимова Инна РадиславовнаАкадемия Федеральной службы исполнения наказаний Российской Федерациикандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языковimaksi20@rambler.ru
Всего: 2

Ссылки

McQuail D., Windahl S. Communication models for the study of mass communications. L. : Routledge, 2013.
Alptekin C. Towards intercultural communicative competence in ELT // ELT Journal. 2002. № 56 (1). Р. 57-64.
Нурмухамбетова С.А Эффективное формирование коммуникативной готовности к овладению иностранным языком как результат педагогического моделирования // Вектор науки ТГУ. Серия: Педагогика, психология. 2016. № 3 (26). С. 48-52.
Lunenburg F. Communication: the process, barriers, and improving effectiveness // Schooling. 2010. Vol. 1 (1). Р. 1-11.
Verhoven L., Vermeer A Communicative competence and personality dimensions in first and second language learners // Applied Psycholinguistics. 2002. Vol. 23 (3). Р. 361-374.
Wilkinson L. Social Intelligence and the development of communicative competence // Origins of Intelligence. N.Y. : Springer, 1983. Р. 305-326.
Peng J. Willingness to communicate in the Chinese EFL university classroom. L. : Multi lingual Matters, 2014. 224 p.
Hall G. The Routledge Handbook of English Language Teaching. London : Routledge, 2016. 590 c.
Сафонова В. В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку как спе циальности : дис.. д-ра пед. наук. М., 1992. 528 с.
Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций : учеб. пособие для вузов. М. : ГЛОССА-ПРЕСС, 2004. 336 с.
Ren W., Han Z. The representation of pragmatic knowledge in recent ELT textbooks // ELT Journal. 2016. № 70 (4). Р. 424-434.
Биболетова М.З., Грачева Н.П., Соколова Е.Н., Трубанева Н.Н. Примерные программы среднего общего образования. Иностранные языки. М. : Просвещение, 2005. 120 с.
Boyle J. Intelligence, reasoning, and language proficiency // The Modern Language Journal. 1987. № 71 (2). Р. 277-288.
Lupyan G. The centrality of language in human cognition // Language Learning. 2015. Vol. 66 (3). Р. 1-38.
Zakirova L., Frolova L. Success of training activities depending on the level of social intelligence // Asian Social Science. 2014. Vol. 10 (924). Р. 112-119.
Coyle D., Hood P., Marsh D. CLIL: Content and Language Integrated Learning. Cambridge : Cambridge Univerity Press, 2010. 173 p.
Troth A., Jordan P., Laurence S. Emotional Intelligence, communication competence, and student perception of team social cohesion // Journal of Psychoeducational Assessment. 2012. Vol. 30 (4). Р. 414-424.
Pishghadam R A Quantitative Analysis of the Relationship between Emotional Intelligence and Foreign Language Learning // Electronic Journal of Foreign Language Teaching 2009, Vol. 6, № 1. Р. 31-41.
Moerk E. Factors of Style and Personality // Journal of Psycholinguistic Research. 1972. Vol. 1 (3). Р. 257-268.
Gawda B. The emotional lexicon of individuals diagnosed with antisocial personality disorder // Journal of Psycholinguistic Research. 2013. Vol. 42. Р. 571-580.
Dervin F., Risager K. (eds). Researching Identity and Interculturality. Routledge, 2015. 245 p.
Moteram G. Membership, belonging, and identity in the twenty-first century // ELT Journal. 2016. Vol. 70 (2). Р. 150-159.
Kramsch C. From communicative competence to symbolic competence // The Modern Language Journal. 2006. Vol. 90 (2). Р. 249-252.
Fucuda S., Sakata H., Takeuchi M. Facilitating autonomy to enhance motivation: examining the effects of a guided-autonomy syllabus // Electronic Journal of Foreign Language Teaching. 2011. Vol. 8 (1). Р. 71-86.
Moody R Personality preferences and foreign language learning // The Modern Language Journal. 1988. Vol. 1972 (4). Р. 299-401.
Sakui K., Cowie N. The dark side of motivation: teacher’s perspectives on «unmotivation» // ELT Journal. 2012 Vol. 66 (2). Р. 205-213.
Marzano R. Classroom Management that Works. Alexandria : ASCD, 2003. 142 p.
Hoffman C., Mischel W., Baer J. Language and person cognition: effects of communicative set on trait attribution // Journal of Personality and Social Psychology. 1984. № 46 (5). Р. 1029-1043.
Stemplewska-Zakowicz K. et al. The Discursive Mind model // Psychology of Language and Communication. 2014. Vol. 18 (1). Р. 1-21.
Munezane Y. Enhancing willingness to communicate: relative effects of visualization and goal setting // The Modern Language Journal. 2015. № 99 (1). Р. 175-191.
O’Neil H., Perez R, Baker E. (eds). Teaching and Measuring Cognitive Readiness. LA : Springer, 2014. 355 p.
Allen J. et al. Student’s predispositions and orientations toward communication and perceptions of instructor reciprocity and learning // Communication Education. 2008. № 57 (1). Р. 20-40.
Welsh J. The development of cognitive skills and gains in academic school readiness for children from low-income families // Journal of Educational Psychology. 2010. № 102 (1). Р. 43-53.
Баранова К.М. и др. Английский язык. 2-11-е классы : учебник для общеобразоват. учреждений и школ с углубленным изучением английского языка. М. : Express Publishing : Просвещение, 2016.
 Коммуникативная компетенция как готовность учащихся к общению на иностранном языке | Язык и культура. 2017. № 38. DOI:  10.17223/19996195/38/17

Коммуникативная компетенция как готовность учащихся к общению на иностранном языке | Язык и культура. 2017. № 38. DOI: 10.17223/19996195/38/17