Индивидуальные и культурные концепты: общее и различное | Язык и культура. 2011. № 3 (15).

Индивидуальные и культурные концепты: общее и различное

Рассматривается соотношение понятий индивидуального и культурного концептов. Выявляются их основные характеристики. Показывается, что индивидуальные концепты субъективны, изменчивы, находятся в сознании индивида, в то время как культурные обладают общностью, объективностью, формируются в истории народа и хранятся в самом языке.

Individual and cultural concepts: common and different.pdf В 90-х гг. XX в. в лингвистике в связи с появлением антропоцен-трической парадигмы оформились два новых направления - когнитивнаялингвистика и лингвокультурология. Несмотря на общие посылки воз-никновения, это две принципиально разные дисциплины. Если когнитив-ная лингвистика изучает язык как когнитивный механизм, в центре еевнимания взаимосвязь языка и мышления, то лингвокультурология изуча-ет взаимосвязь языка и культуры. Общим для них является изучение кон-цепта. Но ракурс анализа концепта - разный. В когнитивной лингвистикеисследователи обращаются к индивидуальному концепту, единице хране-ния информации в сознании конкретного человека, лингвокультурологиже - к общекультурным концептам, отражающим специфику националь-ного сознания. Рассмотрим два этих направления мысли.Точно передающим смысл индивидуального концепта является, снашей точки зрения, определение, которое дает А.А. Залевская [1]. Онаопределяет концепт как «спонтанно функционирующее в речемыслитель-ной деятельности индивида базовое перцептивно-когнитивно-аффек-тивное образование динамического характера» [1. С. 16].Согласно этому определению индивидуальный концепт теснымобразом связан с мыслительной и речевой деятельностью конкретногоиндивида, непосредственно опирается на его опыт, эмоции и мысли-тельный аппарат. Их влияние на концепт носит структурный характер:восприятие и эмоциональный опыт, осмысление этого опыта индивидомпостоянно преобразовывают концепт, дополняя и расширяя его, вплотьдо образования нового концепта. Здесь вырисовываются две важные ха-рактеристики концепта. Поскольку человек не может не мыслить, нечувствовать, не переживать, с одной стороны, то концепт в любой мо-мент человеческого существования может измениться. Поэтому кон-цепт - это динамичное образование. С другой стороны, любой опыт ин-дивида - это всегда личный опыт. И поэтому индивидуальный концептвсегда будет носить субъективный характер. Индивидуальные концептыне могут быть согласованными для определенного сообщества, посколь-ку по природе своей они связаны с индивидуальным опытом, личност-ными смыслами и ориентирами.А.А. Залевская в своем определении указывает еще на одну харак-теристику концепта - спонтанность. Нам представляется, что она имеет ввиду внезапность, неосознанность употребления концептов индивидами.Но в таком значении культурные концепты не отличаются от индивиду-альных, поскольку использование любых концептов происходит неосоз-нанно и нерефлексивно.Еще одним моментом, который хотелось бы обсудить, являетсяэмоциональность концепта. Отечественный исследователь концептов ака-демик Ю.С. Степанов пишет, что «концепты не только мыслятся, они пе-реживаются. Они - предмет эмоций, симпатий и антипатий, а иногда истолкновений» [2. С. 43]. Важно разобраться, какие именно концептыэмоциональны. Интересно здесь то, что и культурные концепты, и самииндивидуальные концепты обладают эмоциональностью. Но эмоциональ-ность культурных и индивидуальных концептов имеет разную природу.Как ни парадоксально это звучит, но эмоциональность культурных кон-цептов носит объективный, фиксированный характер. Культурный кон-цепт содержит в себе ряд ценностных эмоционально окрашенных устано-вок, которые сформировались в данной культуре на протяжении опреде-ленного периода времени. Эти установки изменяются со временем. Инди-видуальный концепт меняется постоянно под влиянием любой информа-ции, поступающей в сознание индивида, и особенно влияют на концептэмоциональные переживания индивида. Эмоции могут полностью транс-формировать индивидуальный концепт, дополнить его ярким ассоциатив-ным рядом, оценочными суждениями и т.д. Эмоциональность не имееттакой преобразовывающей силы в культурном концепте. Культурныйконцепт, сформировавшись в определенный момент времени, историче-ски изменяется, но не так быстро, как индивидуальный концепт. Если из-менения >Z-'происходятнеотделимым от всего того, что вызывается в моем сознании словами "со-бака" и "лошадь", т.е. от бесконечного количества других потенциальныхобразов, похожих на первые, но также и от того непрерывного сознания,которое имеется у меня одновременно о себе, обо всем мире возможногоопыта, логически упорядоченного и мыслимого» [3. С. 105]. В таком пони-мании мир индивида - это мир его концептов. Индивидуальный концепттем богаче, чем богаче культурный, национальный, сословный, профессио-нальный, семейный и личный опыт человека [4].Культурный концепт в отличие от индивидуальных концептов тес-ным образом связан не с мыслительными и речевыми структурами инди-вида, а культурой. Исследователи, которые изучают культурные концеп-ты, пишут о концепте как об основной составляющей культуры. «Культу-ра - это совокупность концептов и отношений между ними», - указываетЮ.С. Степанов [2. С. 40].В.И. Карасик и Г.Г. Слышкин [5], говоря о взаимосвязи концепта икультуры, указывают, что именно культура детерминирует концепт.Концепт, по мнению этих авторов, является ментальной проекцией эле-ментов культуры [5. С. 76].Известный зарубежный лингвист А. Вежбицкая [6] не используеткак таковой термин «концепт», но она вводит понятие «ключевые слова»культуры, которые являются теми же культурными концептами. «Ключе-вые слова» - это слова, особенно важные и показательные для отдельновзятой культуры» [6. С. 35]. Эти слова «могут анализироваться как цен-тральные точки, вокруг которых организованы целые области культуры»[6. С. 37]. Какие слова являются ключевыми для культуры? По А. Веж-бицкой, такими словами (культурными концептами) являются те, изуче-ние которых позволяет нам сказать о данной культуре что-то существен-ное и нетривиальное. Исследователь указывает на то, что существуют раз-личные обычаи, общественные установления, даже определенные видыпищи, у которых есть обозначения в одном языке, но нет в другом. «Уха»,«борщ», «пошлость», «правда», «подлец» и т.д. - это те специфическиерусские концепты, которые, с ее точки зрения, могут служить прекраснымвведением в целую систему установок и впечатлений русского народа [6].Если индивидуальные концепты хранятся в сознании индивида, токультурные - в коллективном языковом сознании. Это общенародноедостояние, хранящееся посредством языка в памяти народа. Культурныеконцепты образуют концептосферу народа.Термин «концептосфера» в отечественный обиход ввел известныйлитературовед, академик Д.С. Лихачев в статье «Концептосфера русскогоязыка» [4]. Автор выделяет разные концептосферы: концептосферу кон-кретного человека, концептосферу национального языка, которые не изо-лированы друг от друга, а взаимно обогащаются. По Д.С. Лихачеву, кон-цептосфера языка и есть концептосфера русской культуры. Националь-ный язык показывает, насколько богата культура народа.Концептосферы разных народов отличаются друг от друга. Именнокультурными концептами различаются национальные культуры, и бли-зость смыслового содержания концептов означает близость культур. Что-бы проиллюстрировать этот тезис, обратимся к работе Е.М. Верещагина иВ.Г. Костомарова «Язык и культура. Три лингвострановедческие концеп-ции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы» [7].Авторы в одном из разделов анализируют перевод на русский язык гетев-ского «Фауста» Пушкиным. Особенно привлекла их внимание фигураМефистофеля. В ходе подробнейшего разбора выяснилось, что Мефисто-фель Гёте и Мефистофель Пушкина - два совершенно разных персонажа.Мефистофель у Гёте, по Е.М. Верещагину и В.Г. Костомарову, фигура,которая приобретает философский смысл, он значителен и серьезен. Дру-гое дело Пушкин, у которого Мефистофель становится мелким бесом -озорным и вовсе нестрашным. «…Русский бес - это не черт, не сатана, незлой дух, не злой демон, не лукавый, "не чернявый" и не "Господь-буди-с-нами". Мефистофель Пушкина - это русский бес, и пушкинский Мефи-стофель не выдерживает никакого сравнения с германским» [7. С. 222].Исследователи, пытаясь объяснить такую метаморфозу героя, в качествеодной из причин называют то, что Пушкин остался в рамках русскойкультуры, и уже она, а не гетевское произведение, повлияла на изображе-ние Пушкиным Мефистофеля. Так литературный образ может трансфор-мироваться, испытав на себе влияние концептосферы. Этот пример сви-детельствует, с одной стороны, как концептосфера народа влияет на кон-кретного человека, а с другой стороны, демонстрирует различие в пони-мании концептов, в данном случае демонов и бесов, в разных культурах.Далее, в этой же работе, мы находим примеры индивидуального икультурного концептов уже в рамках сравнения образа демона у Пушкинаи Лермонтова. Демон Пушкина - это типичный русский бес. Обращаясь ктеме нечистой силы, он изображал ее так, как себе представляют ее рус-ские люди. У Пушкина, таким образом, демон - это культурный концепт,который берет истоки в концептосфере русского народа. Другое дело -демон у Лермонтова. Он порочен и жесток, но при этом и красив, призы-вает к познанию, свободе. Корни этого образа Е.М. Верещагин иВ.Г. Костомаров находят в разных источниках: «…ясно, что демон Лер-монтова - это не бес Пушкина, Евангелия или фольклора. Лермонтовскийдемон - это явление явно земное, он не имеет корней в национальной дей-ствительности. Источники влияний мы указали выше: они были как кос-венными (Мильтон, Байрон, Гёте и др.), так и прямыми (поэма А. де Ви-ньи "Элоа, или Сестра ангелов")» [7. С. 262]. Лермонтов, преломив черезсебя эти источники, создал свой индивидуальный концепт. Он оторвалсяот национальной концептосферы, но заметим, что впоследствии этот ин-дивидуальный концепт станет также народным.Резюмируя вышесказанное, можно различить индивидуальные икультурные концепты следующим образом. Отличие индивидуальныхконцептов в том, что они именно индивидуальны, субъективны, текучи,изменчивы, формируются и через усвоение языка и через личный позна-вательный и эмоциональный опыт, находятся в сознании индивида, в товремя как культурные обладают культурной общностью, объективностью,формируются в истории народа, через закрепление опыта народа и хра-нятся в самом языке. Например, концепт «душа» в русской культуре ирусском языке. Он не может характеризоваться так же, как индивидуаль-ный концепт вообще и, в частности, так же, как имеющийся концепт ду-ши у конкретного человека, поскольку индивидуальный концепт «душа»«вберет» в себя образовательный капитал этого человека, его эмоцио-нальный опыт и т.д. Индивидуальные концепты - это, в сущности, теконцепты, которыми постоянно оперирует человек. Культурные концеп-ты - это концепты сущностно значимых вещей, слова, экзистенциальнозначимые для человека.Несмотря на свои различия, индивидуальный концепт и культурныйконцепт определенным образом связаны друг с другом. Культурные кон-цепты создаются на базе индивидуальных концептов, например писате-лями или поэтами. Индивидуальные концепты могут создаваться в про-цессе встречи с культурными концептами. Культурный концепт становит-ся предметом интереса конкретного индивида и преломляется через егосознание. Результатом этого процесса будет уже индивидуальный кон-цепт. Это хорошо проиллюстрировано на примере образа демона уМ.Ю. Лермонтова. Заметим, что важные для индивида концепты - этовсегда синтез индивидуальных и культурных концептов (концепт«смерть», который имеет глубокие культурные корни, но и всегда напол-нен личным смыслом). Обыденный индивидуальный концепт (стол, руч-ка, книга и т.д.) может стать неожиданно выделенным для индивида, на-пример, в контексте впечатлившего его текста, где этот концепт будетпоказан в ином свете.Несмотря на то что лингвисты разделяют индивидуальные и куль-турные концепты, тем не менее, разделение это носит формальный харак-тер. Фактически же можно наблюдать смешение этих понятий. Некоторыеавторы рассматривают культурные концепты, но из определения видно,что имеют они в виду концепты индивидуальные, поскольку используеттакие слова, как «изменчивый», «субъективный» и т.д. Например, ужеупомянутые выше авторы В.И. Карасик и Г.Г. Слышкин, говоря о лингво-культурном концепте, указывают, что областью пребывания концепта яв-ляется сознание, а язык и(или) речь - это те сферы, в которых концептопредмечивается [5. С. 76]. Но направление здесь скорее обратное. Куль-турный концепт хранится в национальном языке, и уже через усвоениеязыка концепт «попадает» в сознание индивида. Еще один пример. Том-ские лингвисты Н.И. Маругина и Д.А. Ламинская критикуют Т.В. Медве-деву [8]. Суть их претензии касается одной из характеристик концепта, ко-торые приводит Т.В. Медведева, а именно универсальности. Т.В. Медведе-ва, перечисляя такие характеристики концепта, как константность (дли-тельность существования концептов в культуре), универсальность, способ-ность концептов к развитию в связи с их историческим существованием,многокомпонентность концептов, не указала, что речь идет именно о куль-турных концептах, а использовала просто «концепт». И хотя по перечис-ленным характеристикам уже ясно, что речь идет о культурных концептах,тем не менее, такая словесная неточность смазывает всю картину. «Уни-версальность концептов можно считать относительной, поскольку они су-ществуют как в коллективном сознании языковой группы, так и в индиви-дуальном сознании языковой личности [8. С. 38]. Эта претензия в опреде-ленной степени справедлива, поскольку не может быть и речи об универ-сальности индивидуальных концептов.Следует отметить, что все исследования концептов на данный мо-мент, которые можно найти в исследовательской литературе, - это, в ос-новном, исследования культурных концептов. Поскольку индивидуаль-ный концепт - это концепт индивидуального человека, то его исследова-ние носило бы соответствующее название, например «Концепт Х у Ива-нова И.И.». Существует мнение, что индивидуальный концепт вообще неможет быть описан. Такую точку зрения высказывает академик Ю.С. Сте-панов. Он утверждает, что описаны могут быть только культурные кон-цепты, поскольку индивидуальные концепты содержат интимно-личностный круг ассоциаций [2. С. 82-83]. У нас сомнение вызывают ис-следования, где концепт реконструируют из какого-либо произведения,например концепт «демон» в произведениях Пушкина и Лермонтова. Ос-тается загадкой - остался ли автор в национальной концептосфере илисоздал свой уникальный индивидуальный концепт. Сложность также за-ключается в том, о чем уже упоминалось выше в тексте: авторский инди-видуальный концепт со временем может стать концептом культурным,войти в концептосферу народа. В таком положении исследователю

Ключевые слова

индивидуальный концепт, культурный концепт, культура, язык, individual concept, cultural concept, culture, language

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Суржанская Юлия ВикторовнаНациональный исследовательский Томский государственный университетаспирант кафедры онтологии, теории познания и социальной философии философского факультетаbombey@mail2000.ru
Всего: 1

Ссылки

Залевская А.А. Концепт как достояние индивида // Психолингвистические исследования слова и текста. Тверь, 2002. С. 5-18.
Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. М. : Академический проект, 2001. 990 с.
Леви-Брюль Л. Сверхъестественное в первобытном мышлении. М., 1994.
Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. М., 1993. Т. 52, № 1. С. 5-12.
Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. С. 75-79.
Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М. : Языки славянской культуры, 2001. 288 с.
Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы / под ред. и с послесл. Ю.С. Степанова. М. : Индрик, 2005. 1040 с.
Маругина Н.И., Ламинская Д.А. Концепт «природа» в русской и английской языковых картинах мира. Статья 1 // Язык и культура. 2010. № 2 (10). С. 36-46.
 Индивидуальные и культурные концепты: общее и различное | Язык и культура. 2011. № 3 (15).

Индивидуальные и культурные концепты: общее и различное | Язык и культура. 2011. № 3 (15).

Полнотекстовая версия