Символы университетского Томска. История гимнов | Музыкальный альманах Томского государственного университета. 2016. № 1.

Символы университетского Томска. История гимнов

Статья посвящена унивеситетской символике и, прежде всего, студенческим гимнам. Автор подробно рассматривает историю становления жанра в целом, уделив отдельное внимание студенческим гимнам. Особое место занимает анализ текстов студенческих гимнов, история создания гинов томскими авторами и ролъХоровой капеллы ТГУв пропаганде жанра.

Symbols of the university Tomsk. History of hymns.pdf ИСТОРИЯ гимнов Возникновение гимнов - торжественных песнопений - своими корнями уходит в древнюю историю. В древнем Шумере, Вавилоне, Египте сочинялись музыкальные оды, обращенные к богам и славившие подвиги героев и властителей. Расцвет гимнотворчества приходится на времена Древней Греции и Рима. Само слово «гимн» происходит от греческого himnos - славить, хвалить, восхвалять. Исполнение гимнов нашло отражение и в христианской культуре. Уже в V-XI веках гимны входят в церковный обиход, а в эпоху Возрождения, наряду с религиозными, появляются и светские гимны. К XII веку относиться появление, дошедшего до наших дней студенческого гимна «Gaudeamus igitur». В России светские торжественные песнопения появляются в эпоху Петра I. Торжественные канты прославляли победы русского оружия над шведами. Таким был виватный кант «Радуйся, росско земле!», исполнявшийся при заключении Ништадтского мира 30 августа 1721 года. В последние годы царствования Петра появляется «Марш Преображенского полка». Автор музыки марша неизвестен. Этот марш прошёл сквозь столетия и продолжает звучать в наши дни. Он звучал и на коронации Екатерины I, и на праздновании 300-летия Дома Романовых. С 1856-го по октябрь 1917 года мелодию марша играли куранты Спасской башни Кремля. В разные времена на эту музыку накладывался стихотворный текст. Известна солдатская песня «Пойдём, братцы, за границу бить отечества врагов...», текст которой сочинил Сергей Марин в 1805 году. Традиции, заложенные Петром, нашли продолжение при Елизавете Петровне и Екатерине Великой. Одним из первых российских поэтов, преуспевшим в написании торжественных од, был Василий Тредиаковский. В 1730 году была издана его «Песнь к торжественной коронации Анны Иоанновны». До наших дней дошёл его кант «Стихи похвальные России», окончательный вариант которого был написан в царствование Елизаветы Петровны в 1752 году. Через десять лет другим выдающимся поэтом - Гавриилом Державиным - была написана ода на восшествие на престол Екатерины II. Державин продолжил традицию прославления побед русского оружия. В 1791 году композитором Осипом Козловским, были написаны на его стихи четыре хора для потёмкинского праздника, посвящённого взятию Измаила. Среди этих хоров был полонез «Гром победы раздавайся! Веселися, храбрый росс! Звучной славой украшайся, Магомета ты потрёс!», который имел огромный успех у публики и стал исполняться на многих торжественных мероприятиях, но официального статуса не получил. Музыкальный текст этого произведения был использован П.И. Чайковским в опере «Пиковая дама» в хоре «Славься ты, Екатерина...» Только при Павле I появляется музыкальное произведение, исполнявшееся на официальных церемониях, в которых принимал участие император. Таким произведением стал духовный гимн «Коль славен наш господь в Сионе», написанный великим русским композитором Дмитрием Бортнянским на стихи Михаила Хераскова. Официально этот гимн не был утверждён, и после убийства императора Павла его исполнение на официальных церемониях прекратилось. Первым официальным гимном Российской империи стала «Молитва русского народа» Василия Жуковского, положенная на музыку британского гимна «Боже, храни короля». Возникновение этого гимна связано с событиями, произошедшими в Варшаве в 1816 году, когда на параде для встречи императора Александра I по приказу его брата великого князя Константина, царского наместника в Польше, был впервые исполнен английский гимн, мелодия которого была несколько изменена, а хор пел на русском языке. Это исполнение очень понравилось императору, и уже в конце 1916 года «Молитва русского народа» была утверждена, указом Александра I как гимн Российской империи и просуществовала в этом статусе до 1933 года, когда была заменена императором Николаем I на гимн «Боже, царя храни». Императору Николаю Павловичу не понравилось, что во время зарубежных визитов его приветствуют музыкой британского гимна, и он дал поручение написать оригинальную музыку для гимна Российского государства. Несколько русских композиторов, среди которых был и Михаил Глинка, пытались написать музыку для гимна, но не довели дело до конца, и в середине 1833 года создать музыку для гимна, было поручено Алексею Львову, и с этой задачей князь Львов блестяще справился. Стихотворный текст гимна был написан Василием Жуковским при участии Александра Пушкина. Всего шесть гениальных строк, лаконичных, легко запоминающихся, великолепно легли на гениальную торжественную мелодию. Это произведение несколько раз с огромным успехом было исполнено в декабре 1833 года в концертах в Москве и Петербурге под названием «Молитва русского народа», а 31 декабря был отдан приказ № 188 по войскам гвардии, которым официально утверждался новый гимн Российской империи «Боже, царя храни». С утверждением нового гимна вспомнили и о народном гимне Павловской эпохи. Официального статуса «Коль славен...» не получил, но его стали исполнять на государственных церемониях после государственного гимна и в начале или после окончания богослужения. Так это произведение Дмитрия Бортнянского прозвучало в стенах первого сибирского университета в Томске в момент его открытия 22 июля 1888 года. Исполнили гимн хор певчих Епископа томского и студенты первого набора Императорского Томского университета. Из 72 первых студентов более половины были выпускниками духовных семинарий, в которых в ту пору обучали и пению, поэтому хор звучал великолепно, и исполнение произвело большое впечатление на присутствующих. «Коль славен...» считался народным гимном. Его мелодию в полдень играли кремлёвские куранты с 1856 года до октября 1917, когда снаряд разбил часы Спасской башни. Во время революционных событий 1917 года прекратилось исполнение гимна «Боже царя храни». Он был отменён 1 марта, а 2 марта Временное правительство утверждает новым гимном России «Марсельезу», которая с 1870 года была гимном Франции. Эта песта эпохи Великой Французской революции, написанная Руже де Лиллем, получила широкое распространение в революционных кругах России в последней четверти XIX века. 1 июля 1875 года в газете «Вперёд» были опубликованы стихи Петра Лаврова, которые получили название «Русская марсельеза». Этот текст значительно отличался от французской песни, в которой говорилось о том, что свобода родины - высшая ценность, которую надо отстаивать. У Лаврова же всё пронизано призывами к борьбе и уничтожению врагов трудового народа. Отличали от оригинала мелодика стиха и более быстрый ритм и помпезное звучание. Композитору Александру Глазунову пришлось изменить французскую мелодию для большего соответствия её русскому тексту. Но и в этом виде «Марсельеза» недолго существовала в качестве гимна. Уже в начале апреля 1917 года, во время Двоевластия, Петроградский Совет провозгласил гимном произведение участника Парижской коммуны Эжена Потье на музыку Пьера Дегейтера «Интернационал» с ещё более человеконенавистническим русским текстом Аркадия Коца. Коммунистам было мало уничтожить внутренних врагов. Им надо было разрушить до основания весь мир. После Октябрьского переворота советское правительство официально утвердило «Интернационал» в качестве гимна РСФСР. Это произошло 10 января 1918 года, когда партийная песта большевиков была исполнена на открытии Всероссийского съезда Советов, а через два месяца, по заданию Владимира Ленина, бывший студент медицинского факультета Томского университета, художник Михаил Черемных «научил» играть «Интернационал» куранты Спасской башни Кремля. После образования в 1922 году СССР «Интернационал» стал гимном нового государства и в этом качестве просуществовал до января 1944 года. Утверждение нового гимна Советского Союза связано с Великой Отечественной войной. После нападения Германии на нашу страну Советский Союз присоединился к Антигитлеровской коалиции. Был распущен Третий Интернационал, объединявший коммунистов всего мира. В этих условиях исполнять на официальных церемониях гимн, призывающий к мировой революции, стало неуместным. В июле 1943 года под председательством Климента Ворошилова начала работу комиссия по созданию нового гимна. К сентябрю в комиссию поступило свыше 170 вариантов текста и около 60 мелодических основ гимна. Руководитель государства Иосиф Сталин остановил свой выбор на стихах Сергея Михалкова и Г. Эль-Регистана (Габриэля Урекляна). Ни одно из музыкальных произведений, а среди авторов были и Дмитрий Шостакович, и Арам Хачатурян, не было одобрено вождём. Сталин обратил внимание на музыку «Гимна партии большевиков» Александра Александрова, который с 1939 года исполнялся на партийных мероприятиях. Эта музыка и была положена в основу нового гимна СССР. ( Интересно отметить, что в этой музыке прослушивается одна из тем увертюры «Былина» Василия Калиникова, написанной в конце XIX века.) Окончательный вариант гимна «Союз нерушимый» был исполнен в Большом театре 28 декабря 1943 года, а в ночь с 31 декабря 1943-го на 1 января 1944 года новый гимн СССР был исполнен по Всесоюзному радио. В дальнейшем мелодическая основа гимна практически не изменялась. Чего нельзя сказать о его поэтическом тексте. После XX съезда партии, развенчавшего культ личности Сталина, невозможно стало петь «Нас вырастил Сталин на верность народу», и до конца 70-х годов гимн исполнялся только в оркестровом варианте. Встал вопрос об изменении текста гимна. Сергей Михалков переписал слова гимна, убрав из него упоминание о Сталине и другие одиозные словосочетания, и в 1977 году новая Конституция СССР узаконила новый текст гимна Советского Союза. Эта же мелодия стала основой и второго гимна Российской Федерации, утверждённого 25 декабря 2000 года. Текст гимна «Россия, великая наша держава» вновь был написан Сергеем Михалковым. Создание гимна Российской Федерации относится к началу 90-х годов XX века. 23 ноября 1990 года Верховный совет РСФСР постановил утвердить «Патриотическую песнь» Михаила Глинки в качестве гимна РСФСР. Это произведение было написано в 30-е годы XIX века, когда велась работа над созданием гимна Российской империи, но не было завершено. В XX веке музыка Глинки неоднократно использовалась. В 1947 году, во время празднования 800-летия столицы исполнялась кантата «Москва», написанная на эту музыку со стихотворным текстом А.И. Машистова, а в 80-е музыка Глинки использовалась как заставка программы «Время» на Центральном телевидении. В 1990 году композитор Андрей Петров доработал произведение Глинки и сделал его аранжировку для симфонического оркестра. В 1993 году Указом Президента России был подтверждён статус «Патриотической песни» в качестве гимна Российской Федерации, и в этом статусе произведение Глинки существовало до 2000 года, когда был утверждён гимн России на основе музыки Александрова с новым текстом Михалкова. Есть ли гимн у Томска? Вопрос о региональных и городских гимнах в нашей стране остаётся открытым. До революции 1917 года не было и речи о создании земельных гимнов. Невозможно это было сделать и при советской власти. Небольшим просветом в этом деле можно считать время демократической автономной Сибири, с мая по ноябрь 1918 года, когда над Актовым залом библиотеки Томского университета, где заседала Сибирская областная дума, развевался бело-зелёный флаг независимой Сибири. Именно в это время в эсеровском журнале «Сибирские записки», выходившем в Красноярске, был опубликован Гимн Сибири. Слова И.К. музыка Анатолия Кондора. Нот в журнале опубликовано не было, и мы можем воссоздать только стихотворный текст этого произведения. Белая, тихая, снежная ширь; Тёмно-зелёное море тайги. Вот она, наша родная Сибирь. Верьте друзья нам, страшитесь враги. Тяжкие звуки кандальных цепей Нас научили свободу любить, Вольны, как вихри родимых степей, Вольными, сильными будем мы жить. Вольная песнь наша бодро звучит, Сердце горячей отвагой горит. Другу защита, гроза для врага Наша привольная степь и тайга. Недолго вольная песнь звучала над степью и тайгой. В ноябре 1918 года к власти пришёл Александр Колчак и порубил шашками остатки депутатов разогнанного большевиками Учредительного собрания на льду Иртыша, а в декабре 1919 над университетом стал развеваться красный советский флаг. На протяжении XX века гимна Томска и Томской области не существовало. Из популярных песен тех лет можно назвать только «К северу от Томска» томича Владимира Лавриненко, которая стала позывными томского радио, и «Томский вальс» известного советского композитора Вано Мурадели. (Автор этого вальса умер во время гастролей в Томске 14 августа 1970 года.) К 400-летию Томска был объявлен конкурс на создание гимна города. В результате этого конкурса так и не было выявлено достойного музыкального произведения, которое могло бы стать гимном Томска. Но у томского студенчества в середине XX века вновь появился свой гимн. Это был «Gaudeamus igitur». Старинная студенческая песня, появившаяся в университетах Европы ещё в XII веке, она была популярна и среди российских студентов, но в советские времена была некоторое время в забвении. Возрождение «Гаудеамуса» в Томске связано с Хоровой капеллой ТГУ, которая организовалась в 1959 году. Каждый свой концерт капелла заканчивала исполнением студенческого гимна. Исполняется «Гаудеамус» на латинском и русском языке. Существует много переводов этого произведения, но капелла исполняет, пожалуй, самый точный и поэтичный перевод выпускника историко-филологического факультета ТГУ 1959 года Геннадия Юрова. Славься, университет, Высься величаво! Слава вам, профессора, Стойким рыцарям пера, Всем студентам слава! Капелла поёт четвёртый куплет из перевода Юрова, но мы можем ознакомиться и с полным текстом этого перевода, который был опубликован в седьмом выпуске краеведческого альманаха «Красная горка», вышедшего в Кемерове в 2006 году. Так возрадуемся дням Молодости милой! Потому что всё пройдёт. Нас ревниво старость ждёт, А затем - могила. Где искавшие до нас Славы и успеха? Подымись до райских врат, Опустись в угрюмый ад -Впереди лишь эхо. Жизнь земная коротка, Словно миг отрады. Смерть коварна и сильна. Всех нас унесёт она. Никому пощады. Нашим девушкам хвала, Стройным и красивым. Славу женам воздадим, Нежным, скромным, молодым И трудолюбивым. Пусть Отечество цветёт Светлым и богатым. Слава тем, кто у руля Государства-корабля, Слава меценатам! Пусть уйдёт печаль-тоска. Пусть отступит дьявол. Ненавидящие нас, Знайте - грянет судный час. Всем студентам слава! Кроме переведённых семи куплетов, Юров написал восьмой, который может стать основой для гимна Сибири и Томска. Пусть могущество страны Прирастёт Сибирью -Опытом из первых рук, Светом знаний и наук, Щедрым изобильем. Капелла возродила к жизни в Томске и старинную студенческую песню «Проведёмте, друзья, эту ночь веселей». Эта песня складывалась с середины XIX века. Многие поколения студентов добавляли к ней куплеты и сейчас, только опубликованных, их насчитывается более двадцати. Текст песни перекликается с текстом «Гаудеамуса», и её вполне можно считать русским студенческим гимном. Наша жизнь коротка, всё уносит с собой. Наша юность друзья пронесётся стрелой. Проведёмте, друзья, эту ночь веселей, И пусть наша семья соберётся тесней. Налей, налей бокалы полней, Налей, налей бокалы полней, И пусть наша семья соберётся тесней, И пусть наша семья соберётся тесней. Выпьем первый бокал за свободный народ А второй наш бокал за девиз наш «вперёд». А наш третий бокал будем все поднимать За любимую Русь - нашу родину-мать. В сборнике «Песни и романсы русских поэтов», вышедшем в 1965 году под редакцией В.В. Гусева, опубликовано 18 куплетов этой песни. Золотых наших дней Уж немного осталось, А бессонных ночей Половина промчалась. Наша жизнь коротка, Всё уносит с собой. Наша юность, друзья, Пронесётся стрелой. Не два века нам жить, А полвека всего. Так тужить и грустить, Друг мой, право, смешно. В голове удалой Много сладостных дум, Буря жизни и вой Не заглушат их шум. Пусть на небе гроза, А во тьме для меня Моей милой глаза Блещут ярче огня. Не любить - загубить Значит жизнь молодую, В жизни (мире) рай - выбирай Себе деву любую! В объятиях девы, Как ангел прекрасной, Забудем же, други, Всё горе своё. И счастия полны, С улыбкою страстной, Умрём, забывая Весь мир, за неё. И чем больше и злей Будет гром грохотать, Тем отраднее с «ней» Будем мы пировать. Наша жизнь коротка, Всё уносит с собой. Пусть разгульна, легка Мчится юность стрелой. На разгульном пиру Пусть вино нам отрада, Пусть и песня веселья Всем горям преграда. Пойте, ликуйте Беспечно, друзья, А песня польётся, Как влаги струя. Пусть ликует твой враг, Твои силы губя, Только б было светло На душе у тебя. И чтоб в дом твой друзья, Люди честные шли, И на смену отцов Нам младенцы росли. И чтоб мог ты врагу В очи смело глядеть И пред смертью своей Не дрожать, не бледнеть. Не боюсь я судьбы, Не боюсь я врагов: Силы есть для борьбы, Руки есть для трудов! Кто из нас победит, -Эта речь впереди; А покуда кипит Жажда жизни в груди. Выпьем, братцы, теперь Мы за русский народ, Чтобы грамоту знал, Чтобы шёл всё вперёд! Проведёмте ж, друзья, Эту ночь веселей, Пусть студентов семья Соберётся тесней! И в советское время студенты сочиняли куплеты к этой песне. Профессор ИФ ТГУ И.М. Разгон в неформальной обстановке напевал куплет, который пели московские студенты в 20-е годы прошлого века: Выпьем мы за того, Кто писал «Капитал» И за друга его, Кто ему помогал. В 60-е годы популярна была песня «Роща моя золотая», написанная к спектаклю «Университетская роща» Сергеем Королёвым на стихи Давида Лившица. За последние десятилетия появился еще ряд произведений в честь Томского университета. В 1980 году в дни празднования юбилея прозвучала «Ода университету» Виталия Сотникова на стихи Станислава Федотова. К этой теме Виталий Сотников обращался еще не раз. В 2008 году им на стихи Ксении Гарганеевой был написан «Гимн Томского университета», который успешно исполняется в концертах хоровой капеллы ТГУ. Мы гордимся тобой, Альма Матер! Наша слава, и жизнь, и судьба. Всё, чем разум и сердце богаты, Получили мы в дар от тебя. Ты рождён был в Сибири суровой, Торжества просвещенья залог! Стал для края дорогою новой И содружеством новых дорог. Каждый день мы с тобою встречаем. Благодарны за это судьбе, Все победы тебе посвящаем, Все открытия дарим тебе! Живи и здравствуй, храним веками! Да будет с нами познанья свет. Ты наша гордость, ты наше знамя! Наш Томский университет!

Ключевые слова

Томский университет, символы университета, светские песни, гимн университета, Tomsk University, university symbols, secular songs, university anthem

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Шахтарин Георгий АлександровичТомский государственный университетстарший хранитель фондовkhor_tsu@sibmail.com
Всего: 1

Ссылки

 Символы университетского Томска. История гимнов | Музыкальный альманах Томского государственного университета. 2016. № 1.

Символы университетского Томска. История гимнов | Музыкальный альманах Томского государственного университета. 2016. № 1.