Динамика социолингвистической ситуации хакасско-русского языкового взаимодействия на территории Южной Сибири | Русин. 2019. № 56. DOI: 10.17223/18572685/56/18

Динамика социолингвистической ситуации хакасско-русского языкового взаимодействия на территории Южной Сибири

Представлены результаты анализа отражения несбалансированной языковой ситуации в языковом сознании хакасско-русских билингвов, живущих как в местах исконного компактного проживания, так и в местах региональной миграции (Томская область). Целью работы является оценка влияния разнонаправленно действующих социокультурных факторов на процессы языковой динамики хакасско-русского языкового взаимодействия на исследуемой территории. Анализ языковой ситуации позволил выделить три возрастные группы билингвов: первая группа включает носителей языка до 35 лет, вторая - от 35 до 65 лет, третья - старше 65 лет. Характеризуются уровень владения респондентами языком (русским и хакасским), распределение языков в разных сферах общения, степень и способ их доминирования и функционирования в разные периоды жизни респондентов и в настоящий момент, приводятся данные описательной статистики по каждому из параметров для каждой из возрастных групп. Анализ анкет и общение с респондентами показывают разный уровень и характер владения языком в выделенных группах, резкое снижение уровня владения и активности использования от старшего поколения к среднему возрасту и молодежи, различия в конкретных областях общения, обслуживаемых коррелированными языками в коммуникативных двуязычных практиках. Факторами, усиливающими влияние русского языка и вытеснение родных языков в сферу повседневного и эстетического общения, являются языковая политика Российской Федерации, которой законодательно определяется роль русского языка как государственного, используемого во всех сферах институционального общения, и снижение ощущения функциональной значимости родного языка и языковой практики у представителей первой группы. Наиболее важными факторами, поддерживающими текущую активность хакасского языка во всех двуязычных возрастных группах, являются плотность проживания в родных местах коренного населения, возрождение идей национальной идентичности, поддерживаемой в исследуемых районах; менее важные факторы - традиционное семейное воспитание и тенденция к заключению моноэтнического брака.

Dynamics of Sociolinguistic Situation of Khakass-Russian Language Interaction in South Siberia.pdf В статье представлен анализ динамики социокультурной и социолингвистической ситуации хакасско-русского языкового взаимодействия, проявленной в личностных проекциях билингвов, проживающих на территориях исторического поселения хакасов (Республика Хакасия) и их региональной миграции в пределах Южной Сибири (Томская область). Предлагаемый анализ включается в крупный исследовательский проект, направленный на выявление особенностей взаимодействия языков и культур Южной Сибири с привлечением значительного количества лингвистических, культурологических, антропологических и психолингвистических данных (Резанова и др. 2018а). Исследования развития билингвальной ситуации в регионах Российской Федерации, в т. ч. в Республике Хакасия, проводились и проводятся в течение длительного времени и продолжаются в настоящее время (Кибрик 1992; Алпатов 2005; Боргоякова 2013; Гусейнова 2013; Гусейнова 2016 и др.). Однако обращение к изучению языкового взаимодействия невозможно без понимания статуса миноритарных языков в их отражении Антроплогия 297 в сознании билингвов, включая тех респондентов, что представляют собой группу носителей, прошедших региональную миграцию. Описание и анализ языковой ситуации могут стать отправной точкой для формирования языковой политики (Щеглова 2017). В фокусе нашего внимания в данной статье находится социолингвистическая ситуация, представляющая собой один из аспектов языковой ситуации. Языковая ситуация интерпретируется как «совокупность форм существования (а также стилей) одного языка или совокупность языков в их территориально-социальном взаимоотношении и функциональном взаимодействии в границах определенных географических регионов или административно-политических образований» (ЛЭС). Мы трактуем языковую ситуацию как динамическое явление, изменение которого можно проследить через анализ социокультурных и языковых параметров, находящих отражение в языковом сознании носителей языка разных возрастных групп, отмечая это качество как первую значимую характеристику. Ранее (Резанова и др. 2018b: 56-64) выделили три возрастные группы, более подробная характеристика которых будет представлена ниже. Второй значимой характеристикой языковой ситуации на рассматриваемой территории является ее многоязычность, что предполагает анализ реального соотношения ролей различных языков в жизни билингвов (Авронин 1975). Третьей чертой является ее национальный характер (национально-языковая ситуация) (Исаев 1979), что предполагает включение в анализ социокультурных факторов, таких, как уровень образования населения, отношение к культуре и религии (язык совершения религиозных обрядов) и т. п. Наконец, в качестве четвертой важной черты анализируемой языковой ситуации в аспекте функционального распределения языков можно отметить ее несбалансированность. Таким образом, анализируемая языковая ситуация представляет собой динамическую ситуацию несбалансированного билингвизма, носящую национальный характер. Анализ социолингвистической ситуации традиционно предполагает рассмотрение не только языков, но и сопутствующих жизни носителя языка социокультурных факторов, таких, как социально-демографическая характеристика языков, уровень языковой компетенции групп населения, существующий общественный статус языков, а также функциональная дистрибуция языков рассматриваемой территории, типы существующих языковых контактов, принципы регламентированной языковой политики и языкового законодательства, языковые конфликты (Жеребило 2010). Источником материала послужили сведения официальных источников (в частности, результаты переписи населения) (ВПН 2010), 298 .∣F*¾∕'

Ключевые слова

тюрко-русский билингвизм, языковое сознание билингва, языковая ситуация, Turkic-Russian bilingualism, bilingual linguistic consciousness, linguistic situation

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Буб Александра СергеевнаТомский государственный университетмладший научный сотрудник Лаборатории линвистической антрологииaleksandrabub@yandex.ru
Артёменко Елена ДмитриевнаТомский государственный университеткандидат филологический наук, старший научный сотрудник Лаборатории лингвистической антропологииnekrasovaed@yandex.ru
Всего: 2

Ссылки

Авронин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. Л.: Наука, 1975. 274 с
Алпатов В.М. Языковая ситуация в регионах современной России // Отечественные записки. 2005. № 2 (23). URL: http://www.philology. ru/linguistics1/alpatov-05.htm (дата обращения: 01.06.2019)
Боргоякова Т.Г. Развитие билингвизма в Республиках Тыва и Хакасия // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 7, ч. 1. С. 36-39
Всероссийская перепись населения, 2010 // Федеральная служба государственной статистики. URL: http://www.gks.ru/free_doc/new_ site/perepis2010/croc/perepis_itogi1612.htm (дата обращения: 01.06.2019)
Гусейнова А.В. Региональный язык в медиапространстве Республики Хакасия // Вестник Челябинского государственного университета. Филология и искусствоведение. 2013. № 29 (320). С. 34-36
Гусейнова А.В. Развитие языковой ситуации в Республике Хакасия // Инновационная наука. 2016. № 12/4. С. 148-160
Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. 5-е изд., испр. и доп. Назрань: Пилигрим, 2010. 486 с
Исаев М.И. Языковое строительство в СССР // Процессы создания письменности народов СССР. М.: Наука, 1979. 353 с
Кибрик А.Е. Проблема исчезающих языков в бывшем СССР // Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. М., 1992. С. 67-79
Лингвистический энциклопедический словарь. Языковая ситуация. URL: http://lingvisticheskiy-slovar.ru/description/iazykovaia%20situatsiia/765 (дата обращения: 01.06.2019)
Республика Хакасия. Официальный портал Правительства Республики Хакасия. URL: https://r-19.ru (дата обращения: 01.06.2019)
Резанова З.И., Некрасова Е.Д., Миклашевский А.А. Исследование психолингвистических и когнитивных аспектов языкового контактирования в проекте «Языковое и этнокультурное разнообразие Южной Сибири в синхронии и диахронии: взаимодействие языков и культур» // Русин. 2018. № 52. С. 107-117
Резанова З.И., Темникова И.Г., Некрасова Е.Д. Динамика социолингвистический процессов в Южной Сибири в зеркале билингвизма (русско-шорское и русско-татарское языковое взаимодействие) // Вестник Томского государственного университета. 2018. № 436. С. 56-68. DOI: 10.17223/15617793/436/7
Социолингвистическая анкета. URL: http:// ilingran.ru/main/departments/ural-altaic (дата обращения: 01.06.2019)
Ирбис. Хакасское землячество г. Томска. URL: https://vk.com/khakas_nation_in_tomsk (дата обращения: 01.06.2019)
Щеглова И.В. Языковая ситуация: определение понятия, пути изучения // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 8 (74): в 2 ч. Ч. 1. C. 172-175
Marian V., Blumenfeld H.K., Kaushanskaya M. Language Ехрегіепсе and Profidency Questionnaire (LEAP-Q) // Speech Language and Неагіпд Research. 2007. № 50 (4). Р. 940-967. URL: http://www.bilingualism. northwestern.ed u/lea pq (дата обращения: 01.06.2019)
 Динамика социолингвистической ситуации хакасско-русского языкового взаимодействия на территории Южной Сибири | Русин. 2019. № 56. DOI: 10.17223/18572685/56/18

Динамика социолингвистической ситуации хакасско-русского языкового взаимодействия на территории Южной Сибири | Русин. 2019. № 56. DOI: 10.17223/18572685/56/18