Предикативное согласование со словами «ряд», «половина», «часть», «множество» в современном русском языке | Сибирский филологический журнал. 2019. № 2. DOI: 10.17223/18137083/67/17

Предикативное согласование со словами «ряд», «половина», «часть», «множество» в современном русском языке

Статья посвящена сопоставлению стратегий согласования сказуемого в предложениях с квантифицированными именными группами, возглавляемыми существительными ряд , половина , часть , множество . Исследование на базе Национального корпуса русского языка позволило уточнить частотность того или иного типа согласования в предложениях с каждым из кванторных существительных и показало, что стратегии предикативного согласования с квантификаторами-существительными неодинаковы. В связи с этим в статье рассматриваются семантические и грамматические свойства кванторных существительных, обусловливающие различия в согласовании. В процессе статистического исследования уточняются сведения о влиянии на выбор формы сказуемого факторов контекста, прежде всего одушевленности, порядка слов, типа сказуемого, наличия однородных подлежащих или сказуемых, согласованного определения к именной группе или приложения.

Predicate agreement with the words “r’ad,” “polovina,” “chast’,” “mnozhestvo” in contemporary Russian.pdf Введение В работе рассматриваются особенности предикативного согласования с именными группами (ИГ), возглавляемымикванторными существительными. При согласовании с квантифицированными сочетаниями сказуемое может принимать форму как единственного, так и множественного числа. Закономерностям выбора стратегии согласования сказуемого с квантифицированными подлежащими посвящена обширная литература ([Супрун, 1965а; Граудина и др., 1976; Скобликова, 2005; Crockett, 1976; Corbett, 1979; 1998] идр.). Однако согласованию с квантификаторами-существительными уделялось немного внимания. О согласовании сказуемого со словами ряд и часть упоминает Корбетт [Corbett, 1979]; статистические данные о согласовании с ряд и большинство приводятся в [Граудина и др., 1976, с. 25-28]. Наиболее детально этот вопрос разбирается в справочниках по стилистике ([Голуб, 2008, с. 371-372; Розенталь, 2010, с. 257-259; Бельчиков, 2012, с. 237-240] и др.), авторы которых исходят из тождественности правил согласования со всеми квантификаторамисуществительными (последнее, как будет показано в работе, не подтверждается корпуснымиматериалами). В данной статье мы рассмотрим предикативное согласование с существительными ряд, половина, часть, множество в современной русской речи (начала XXI в.) с целью описания и сопоставления распределения стратегий согласования с каждым из существительных, а также уточнения степени влияния различных факторов контекста на согласование с каждым из этих слов на основе корпусных данных. Выбор существительных ряд, половина, часть, множество продиктован стремлением описать предикативное согласование с существительными, различающимися семантическими свойствами и грамматическими показателями рода. За рамками исследования остались многие другие квантификаторы-существи-тельные, в том числе слово большинство, проблеме согласования сказуемого с которым посвящен целый ряд работ [Граудина и др., 1976, с. 27-28; Богуславский, 2005; Кувшинская, 2013]. Тем не менее морфосинтаксическое поведение этого слова требует дальнейшего изучения, поскольку в предложениях с большинство преобладает нетипичное для квантификаторов-существительных семантическое согласование, что мы склонны объяснять целым комплексом причин, которые здесьрассматриваться не будут. Исследование проводилось на материале Основного и Газетного подкорпусов НКРЯ1 за 2000-2016 гг. Рассматривалось в общей сложности 2 325 примеров, среди которых предложений со словом ряд - 899, со словом половина - 414, со словом часть - 471, со словом множество - 541. Кроме того, для анализа влияния препозитивного определения контекста были дополнительно включены 1 300 примеров из НКРЯ. В исследовании нами были использованы тест χ-квадрат с поправкой Иейтса иточной тест Фишера2. 1. Соотношение стратегий предикативного согласования в предложениях с именными группами, возглавляемыми существительными ряд, половина, часть, множество 1.1. Возможные стратегии согласования с именными группами, возглавляемыми существительными ряд, половина, часть, множество. Как правило, сказуемое согласуется с ИГ, возглавляемой словами ряд, половина, часть, множество, грамматически, принимает форму ед. ч. ж. или м. р., ориентируясь на грамматические признаки существительного [Corbett, 1979, р. 37-38; 1998, р. 3; Скобликова, 2005, с. 175-179; Розенталь, 2010, с. 257] (1). 1 Национальный корпус русского языка. URL: http://ruscorpora.ru/ 2 Как известно, тест χ-квадрат используется для проверки значимости статистических результатов. Тест позволяет установить степень отклонения полученных результатов от средних ожидаемых, чем и определяется значимость статистических данных. Тест χ-квад-рат дает надежный эффект при достаточно большом количестве данных, поэтому в случаях небольшого количества примеров нам приходилось использовать точный тест Фишера, который подобен тесту χ-квадрат, однако позволяет оценить достоверность результатов при малом количестве данных. Расчеты производились с помощью онлайн-калькулятора, доступного по адресу http://graphpad.com/quickcalcs/contingency2 (1) В этом году половина детей посещала кружки и секции (НКРЯ). Значительно реже сказуемое согласуется семантически, во множественном числе (2), ориентируясь на семантику множественности, которой обладает именная группа в целом и которую формально выражает форма мн. ч. зависимого существительного [Corbett, 1979, р. 37-38; Corbett, 1998, р. 3; Скобликова, 2005, с. 175- 179; Розенталь, 2010, с. 257]. (2) Не случайно половина московских школьников имеют диагноз «ВСД»... (Семейный доктор, 2002.03.15) Но возможны и редкие употребления, в которых сказуемое принимает форму единственного числа среднего рода (3). (3) После апреля как правительством СССР, так и союзных республик принято ряд дополнительных решений по увеличению компенсационных выплат населению... (Е. Гайдар. Гибель империи, 2006) Такой тип согласования Е. С. Скобликова называет условно-грамматическим - имея в виду согласование, при котором «своеобразно приспособляясь к слову, не выражающему рода и числа, зависимый компонент часто приобретает в русском языке наиболее “нейтральную” форму - единственного числа среднего рода» [Скобликова, 2005, с. 176]. Об этой же нейтрализации грамматических значений у сказуемого при согласовании с числительным из-за отсутствия у последнего грамматических признаков числа и рода писал А. Е. Супрун [Супрун, 1965б, с. 12-13]. В современных исследованиях такой тип согласования называется дефолтным [Corbett, 1979, р. 78; Тестелец, 2001, с. 395]. В рассматриваемых нами примерах дефолтное согласование представляет собой нестандартную, синтаксическинеоправданную стратегию (об этом: [Граудина идр., 1976, с. 26]), таккаквершина ИГобладает признакамичисла ирода. В то же время для понимания специфики предикативного согласования с существительными важно учитывать возможность полной нейтрализации грамматических признаков [Corbett, 1979, р. 78]3. Распределение стратегий предикативного согласования с квантификаторамисуществительными показано в табл. 1. Необходимо сделать несколько замечаний о дефолтном согласовании. Можно было бы предположить, что формы настоящего времени ед. ч. сказуемого в предложениях со всеми рассматриваемыми квантификаторами, а также формы прошедшего времени ед. ч. в предложениях со словом множество тоже отражают дефолт в согласовании, который не идентифицируется нами из-за отсутствия показателей рода в настоящем времени или из-за омонимии дефолтного и грамматического согласования в предложениях со словом множество. Однако такое решение представляется неверным. Если сказуемое имеет все необходимые для грамматического согласования признаки, то оно неизбежно идентифицируется адресатом как грамматически согласованная форма (напомним, что термин Е. С. Скобликовой «условно-грамматическое согласование» как раз отражает это стремление к грамматическому согласованию и у дефолтных форм). У нас нет достаточных оснований считать, что формы настоящего времени сказуемого, грамматически согласованного с подлежащим по числу, а также формы прошедшего времени, согласованные в числе и роде со словом множество, в действи 3 По мнению Е. А. Лютиковой, формы среднего рода отражают грамматическую коор-динацию на другом уровне синтаксической структуры [Лютикова, 2015] - видимо, пред-ложение при этом понимается говорящим как односоставное безличное. Как бы то ни было, эта стратегия остается аномальной и противоречивой, поскольку вершина ИГ сохраняет именительныйпадеж как признак подлежащего. тельности выражают дефолт. Дефолтное согласование представляет собой специальную и редкую при согласовании с кванторными существительными стратегию, которая может быть идентифицирована только в случае очевидных формальных различий с другими стратегиями. Поэтому обсуждаемые случаи мы рассматриваем как примеры грамматического согласования. Таблица 1 Колебания в выборе формы сказуемого при согласовании с квантификаторами-существительными по данным НКРЯ Fluctuations of the forms of predicate agreed with quantifiers-nouns according to RNC Форма сказуемого Квантификатор Ряд Половина Часть Множество Единственное число женского/ мужского рода 82 % (737) 87,7 % (363) 88,5 % (417) - Единственное число среднего рода 0,3 % (2) 1,7 % (7) 2,5 % (11) 87,5 % (473) Множественное число 17,7 % (160) 10,6 % (44) 9 % (43) 12,5 % (68) Всего 100 % (899) 100 % (414) 100 % (471) 100 % (541) Примечание. В таблицах указано процентное (верхняя цифра) и абсолютное (нижняя) соотношение примеров из выборки на основе НКРЯ. Как показывает табл. 1, в предложениях с кванторными существительными преобладает грамматическое согласование. Оно особенно вероятно со словами половина, часть, множество (около 90 %) и чуть менее вероятно со словом ряд (82 %). Обратное мы видим в отношении семантического согласования: его частотность в предложениях со словами половина, часть, множество низка (около 10 %), ав предложенияхсословом ряд более вероятна (приближаетсяк 20 %). Означает ли это, что вероятность того или иного типа согласования зависит от свойствквантификатора? Тест χ-квадрат подтвердил наличие связи между квантификатором (вершиной ИГ) и распределением стратегий согласования при сопоставлении выборок со словами ряд, с одной стороны, и половина, часть, множество - с другой. Сопоставление происходило попарно, зависимость распределения стратегий согласования от того или иного количественного слова оценивалась как статистически высоко значимая при сравнении выборок половина - ряд, часть - ряд и значимая при сравнении ряд - множество. В то же время тест показал отсутствие подобной связи при сопоставлении выборок с существительными половина - часть, половина - множество; а в паре часть - множество - статистически несущественную зависимость. Иначе говоря, в предложениях с этими словами вероятность выбора того или иного типа согласования примерно одинакова, в отличие от предложений со словом ряд (табл. 2). Далее будут описаны различия в свойствах квантификаторов-существитель-ных с целью объяснения причин неодинакового распределения стратегий преди-кативного согласования. Таблица 2 Зависимостьраспределения стратегий согласованияотвершины именной группы. Результаты тестаχ-квадрат Dependence of the distribution of agreement strategies on the head of noun phrase. Chi-square test results Показатель Сопоставляемыевыборки Ряд - половина Ряд - часть Ряд - множество Половина - часть Половина - множество Часть - множество χ-квадрат 10.564 17.718 6.541 0.402 0.677 2.709 Р-value 0.0012 Менее 0.0001 0.0105 0.5261 0.4108 0.0998 Кроме того, мы рассмотрим влияние контекстных факторов на выбор формы сказуемого сдвумя целями: 1) уточнить, какие факторы в современной русской речи и в какой мере способствуют грамматическому / семантическому согласованию; 2) определить, одинаково ли влияние контекстных факторов на согласование сказуемого со словом ряд исо словами половина, часть, множество. Мы исходим из многократно аргументированной гипотезы о том, что возможность колебаний в выборе формы сказуемого определяется во многом свойствами вершины ИГ [Скобликова, 2005; Krasovitsky et al., 2010] и в первую очередь степенью контроля, т. е. влияния вершины ИГ на грамматическую форму сказуемого (ср.: [Corbett, 1993, р. 32]: «we still need to recognize that headedness is a gradient notion» («нам еще нужно осознать, что быть вершиной - это градуированное понятие»)). Мы полагаем, что в ситуации «более слабой» вершины факторы контекста особенно существенно влияют на выбор стратегии согласования и предполагаем, что наиболее «слабой» вершиной среди рассматриваемых слов окажется слово ряд. 1.2. Выбор формы сказуемого и свойства квантификатора. В [Граудина и др., 1976; Corbett, 1979, р. 80; Скобликова, 2005; Голуб, 2008, с. 371-372; Krasovitsky et al., 2010, р. 117-118; Розенталь, 2010, с. 257-259; Бельчиков, 2012, с. 237-240] показано, что разные квантификаторы обусловливают различную вероятность той или иной согласовательной стратегии. Корбетт, опираясь на диахронические исследования А. Е. Супруна, связывавшего морфологические и синтаксические особенности числительных с их происхождением от разных частей речи, пишет о возможности у количественного слова adjective-like behavior (поведение прилагательного) или noun-like behavior (поведение существительного). По мысли Корбетта, квантификаторы распределяются по шкале от adjective-like behavior до noun-like behavior [Corbett, 1979, р. 80; Krasovitsky et al., 2010]. Квантификатор, проявляющий морфосинтаксические свойства прилагательного, будет обусловливать преимущественно семантическое согласование сказуемого, по мере проявления свойств существительного усиливается вероятность грамматического или дефолтного согласования. Способность быть полноценной вершиной именной группы и диктовать форму сказуемого определяется близостью квантификатора к существительным: «depends on the degree of “nouniness”» [Corbett, 1979, р. 80]. Слова типа часть, ряд в классификации Корбетта ведут себя как существительные, но допускают иногда семантическое и даже дефолтное согласование [Ibid., р. 77-79], отличаясь этим от предметных существительных. Поскольку, по данным НКРЯ (см. табл. 1), эти квантификаторы по-разному влияют на выбор формы сказуемого, можно предположить, что они обнаруживают неодинаковую степень «degree of “nouniness”». Рассмотрим лексико-семантические и грамматические особенности слова ряд в сопоставлении со словами половина, часть, множество. У большинства рассматриваемых слов количественное значение является первичным, за исключением слова ряд. Кванторное значение ряд в МАС дано третьим: «3. только ед. ч. …Некоторое, обычно немалое количество чего-л.». Это значение, очевидно, производно от первого («Совокупность предметов, лиц, расположенных один к одному, друг за другом, в одну линию» [МАС]), но лишено пространственно-геометрическойсемантики. Согласно [Плунгян, Рахилина, 2014, с. 543], в древнерусском языке слово ряд имело множество предметных значений, основанных на пространственной и временной семантике и впоследствии утраченных. При этом ряд «расширило зону своего собственного применения - за счет общих, абстрактных и квазиграмматических употреблений со значением большого количества» [Плунгян, Рахилина, 2014, с. 547]. В современном языке в кванторном значении слова ряд может частично сохраняться пространственная семантика, в этом случае сказуемое всегда согласуется грамматически [Граудина и др., 1976, с. 26], - очевидно, потому, что пространственное значение ряд ближе кпредметному, чем количественное. В итоге семантически квантификатор ряд отличается неопределенностью, абстрактностью, а также дискретностью количественного значения, поскольку ряд означает не столько целостную совокупность предметов, сколько множество отдельных предметов, объединенных общим признаком (4). (4) Ряд ученых поддерживает эту точку зрения. В то же время некоторая «собирательность» значения и связь с исходным пространственным значением проявляются в метатекстовом аспекте: ряд как последовательность соотносится скорее со способом структурирования информации. Употребление слова ряд предполагает готовность говорящего перечислить референтов в случае необходимости. Неслучайно для предложений со словом ряд характерны однородные члены в группе подлежащего, при которых ряд является обобщающим словом, а также разного рода пояснительные, выделительные обороты (5): (5) Ряд компаний в нынешнем году уже перешли из «Шереметьево» в «Домодедово»: Swissair, Air Malta, «Трансаэро», «КрасЭйр», «Белавиа» и другие (Известия, 2001.12.21). Таким образом, пространственный образ ряда отсылает не столько к последовательности референтов ИГ в действительности, сколько к возможности последовательного их перечисления в тексте. В отличие от ряд, количественное значение слов половина, часть, множество более определенно (особенно у слова половина, обозначающего конкретную долю), значение слов половина и часть может быть предметным в сочетании с существительным в ед. ч. (половина / часть дома, моя половина яблока). На этом основаны значения типа жилая половина избы; вторая часть романа и др. (о способности слова половина обозначать целый предмет см.: [Яковенко, 2014, с. 83]). Как и предметные существительные, половина и часть могут сочетаться с определениями, уточняющими квантитативную или качественную характеристику подмножества: меньшая / незначительная часть, лучшая / большая половина. Слово множество, по данным НКРЯ, допускает только количественную оценку: великое множество народа, бесчисленное множество примеров - но не *лучшее множество4. Очевидно, ограничения в сочетании с определениями связаны с тем, что множество, в отличие от половина, часть, в строгом смысле не является кванторным словом, поскольку не выделяет совокупность объектов, объединенных общим свойством, из объемлющего множества (о признаках кванторного слова [Богуславский, 2005, с. 140-141]), а скорее, оценивает количество по сравнению с некоторым стереотипом (прагматическая квантификация по [Булыгина, Шмелев, 1988]). Именно поэтому определение при слове множество дает оценку количества, но не выражает признака, на котором могло бы быть основано выделение этого количества измножестваобъектов. Что касается слова ряд, то оно не допускает при себе определений, за исключением целый: целый ряд причин, но: *значительный ряд причин, *длинный ряд причин. Слово целый не выражает оценки количества, но, согласно МАС, указывает на значимость и на соответствие референта понятию, выражаемому существительным («Похожий на что-л. по своей важности; настоящий» [МАС]). Как справедливо указывают Т. В. Булыгина и А. Д. Шмелев, «функции слова целый - указать, что обозначаемое количество превышает то, которое могло бы ожидаться в данной ситуации» [Булыгина, Шмелев, 1988]. Сочетание ряд с любым другим определением, кроме целый, вызывает пространственную, а не собственно количественную интерпретацию значения слова. Ср.: длинный ряд имен (последовательность) - целый ряд имен (неопределенное множество). Таким образом, слово ряд в количественном значении не допускает конкретизации или качественной оценки количества. Исходя из сказанного мы можем утверждать, что семантически слово ряд отличается от слов половина и часть, а также и от множество. Половина и часть семантически ближе к существительным, чем ряд, в силу значения совокупности и отчасти даже предметности (о предметной семантике как важнейшем признаке существительного [ТФГ, 1996, с. 185]. Что же касается слова ряд, то оно по некоторым признакам (неопределенность семантики, несочетаемость с определениями) оказывается ближе к неопределенно-количественным числительным инаречиям (несколько, много идр.). Слово множество, видимо, в силу ряда причин, среди которых и тип квантификации, и неопределенность значения, занимает промежуточное положение между ряд и половина, часть, обозначая, как и слово ряд, неопределенное количество, не давая наглядного, предметного представления, а с другой стороны, как половина, часть, отчасти конкретизируя количество (много), обозначая совокупность идопуская определение, выражающееоценку количества. Грамматическиесвойства квантификаторов: 1. В кванторном значении слово ряд употребляется только в ед. ч. Слова половина, часть, множество могут употребляться во мн. ч., хотя такие употребления редки (6), (7): (6) Обе половины коалиции по-детски обижались на незнание заслуг и потерь друг друга (Знание - сила, 2005). (7) Группа делится на две части - половину возят на надувных лодках вокруг острова... (Зеркало мира, 2012) 2. Слова половина, часть, в отличие от ряд, легко употребляются без зависимого существительного (при эллипсисе именной группы), поскольку их количест 4 Много примеров с определениями к слову множество в терминологическом упо-треблении (имеется бесконечное множество вселенных). венное значение более определенно, отчасти предметно, в отличие от значения слова ряд (8), (9): (8) Зато мы побурели, три дня ходили прихрамывая, а через неделю половина перешла на кроссовки (Новый мир, 2002). (9) Где все эти материалы? После закрытия института часть была передана в Музей народного и декоративно-прикладного искусства на Делегатской, часть бесследно исчезла… (Народное творчество, 2004) Слова ряд и множество, напротив, не могут употребляться без зависимого существительного. Ср. (10а)-(10в): (10а) Ряд ученых считает донских и кубанских казаков потомками тюркских племен Великой Степи... (Жизнь национальностей, 2001.12.28) (10б) *Ряд / множество считает донских казаков потомками тюркских племен Великой Степи. (10в) Половина / Часть считает донских казаков потомками тюркских племен Великой Степи. Если в (10в) эллиптическое употребление возможно, несмотря на стилистический эффект разговорности, то в (10б) эллипсис зависимого слова делает предложение бессмысленным, так как значение слов ряд или множество в данном контексте установить трудно. Мы не обнаружили в НКРЯ примеров эллипсисом ИГ, возглавляемой словами множество и ряд. Таким образом, слова ряд и множество ограничены в некоторых грамматических свойствах в большей степени, чем слова половина, часть (табл. 3). Таблица 3 Семантические и грамматические различия квантификаторов Semantic and grammatical differences of quantitative nouns Свойство квантификатора Квантификатор Половина Часть Ряд Множество Семантические свойства Определенность семантики + + - + / - Значение совокупности + + + / - + Предметность значения + + - - Возможность конкретизации или оценки количества спомощью определения + + - + Грамматическиесвойства Возможность употребления во множественном числе + + - + / - Возможность употребления при эллипсисе ИГ + + - - В результате можно говорить о том, что среди рассматриваемых существительных наименьшую близость к существительным (наименьший «degree of “nouniness”», по Корбетту) и некоторую близость к числительным проявляет слово ряд. Наиболее схожи с предметными существительными слова половина, часть. Промежуточную позицию занимает слово множество. Несомненно, это оказывает влияние на предикативное согласование, что и демонстрируют данные НКРЯ (см. табл. 1). 1.3. Влияние рода кванторного существительного на предикативное согласование. Существительные ряд, половина, часть, множество различаются родом. Можно ли говорить о том, что различия в стратегии предикативного согласования обусловленыв том числе и родовыми различиями? Влияние рода на предикативное согласование отмечается в некоторых работах по смежным темам. В частности, в [Янович, Фёдорова, 2006] обсуждаются результаты психолингвистических экспериментов, показавших, что при согласовании с ИГ м. иж. р. ошибки распределяются неравномерно (их больше в контекстах с вершиной ИГ ж. р.). В [Трубицина, 2017] показано, что в предложениях с названиями, родовое слово которых - женского рода, преобладает грамматическое согласование, в то время как с родовым словом мужского рода сказуемое более вероятно согласуется семантически или дефолтно. В рамках данного исследования нам не удалось подобрать такие контексты, где влияние рода было бы отделено от влияния одушевленности и семантических особенностей каждого конкретного слова. Опрос, проведенный нами среди 54 взрослых носителей языка разного возраста иобразования, показал скореероль одушевленности, чем рода, при выборе формы сказуемого. В то же время теоретически есть основания полагать, что выбор типа согласования связан в том числе и с родом кванторного существительного: мужской род в большей степени допускает семантическое согласование, в то время как женский род поддерживает грамматическое согласование. В русском языке мужской род выступает как немаркированный член противопоставления по роду [Якобсон, 1985, с. 210; Мельчук, 1998, с. 15-19]. Сказуемое единственного числа мужского рода обладает двумя немаркированными признаками (род и число), в отличие от сказуемого женского рода, где род маркирован. В то же время форма единственного числа мужского рода не является нейтральной: нейтрализация выражается формой единственного числа среднего рода, дефолтной. В результате форма единственного числа мужского рода оказывается собственно формой единственного числа, противопоставленной множественному. В предложениях со словом ряд форма единственного числа мужского рода сказуемого противоречит семантическоймножественности, выражаемойИГ (11). (11) Ряд студентов пропустил/и собрание. В результате оказываются грамматически приемлемы и желательны семантическое или даже дефолтное согласование, которое устраняет противоречие между грамматическойединичностью исемантической множественностью. В предложениях со словами половина или часть грамматически маркированная форма сказуемого ориентирована прежде всего на квантификатор. В силу маркированности женский род оказывается заметным признаком, и противоречие между грамматическим числом и семантической множественностью ИГ, поддержанной грамматическими показателями множественности у зависимого существительного, не актуализируется так, как в предложениях со словом мужского рода ряд. Однако, несомненно, вопрос о влиянии грамматического рода на предикативное согласование с квантифицированными ИГ требует дальнейшего корпусного иэкспериментального исследования. 2. Факторы контекста, определяющиевыбор формы сказуемого Исследователи выделяют целый набор факторов, влияющих на выбор стратегии согласования. Семантическому согласованию с квантифицированными ИГ, в том числе возглавляемыми кванторными существительными, способствуют одушевленность референтов ИГ [Граудина и др., 1976, с. 26; Corbett, 1983, р. 139; Голуб, 2008, с. 371; Бельчиков, 2012, с. 238], прямой порядок слов [Скобликова, 1969, с. 472; Corbett, 1983, р. 139], акциональные глаголы в роли сказуемого [Горбачевич, 1989; Robblee, 1993b; Бельчиков, 2012, с. 239], а также наличие однородных (сочиненных) сказуемых ([Граудина, 1976, с. 25; Горбачевич, 1989, с. 193; Розенталь, 2010, с. 259] и др.), однородных ИГ в роли подлежащего или однородных членов внутри ИГ [Граудина, 1976, с. 25; Горбачевич, 1989, с. 193; Голуб, 2008, с. 372; Розенталь, 2010, с. 259]. Грамматическому или дефолтному согласованию способствуют неодушевленность референтов ИГ [Граудина и др., 1976, с. 26; Corbett, 1983, р. 139; Голуб, 2008, с. 371; Бельчиков, 2012, с. 238], инверсия главных членов [Скобликова, 1969, с. 472; Corbett, 1983, р. 139], неакциональные, в первую очередь бытийные, глаголы вролисказуемого [Горбачевич, 1989; Robblee, 1993b; Бельчиков, 2012, с. 243]. Ниже будет рассмотрена зависимость выбора формы сказуемого от следующих факторов контекста: одушевленность, порядок слов, наличие однородных подлежащих исказуемых, тип сказуемого, наличие согласованного определения. В исследовании использовались статистические методы: анализ процентного соотношения форм сказуемого, тест χ-квадрат с поправкой Иейтса и точной тест Фишера. Оговорим условия, при которых нет колебаний в выборе формы сказуемого. Сказуемое ставится только в ед. ч., если зависимое существительное стоит в ед. ч. и при этом нет других факторов, которые обусловливают выбор мн. ч. сказуемого (12): (12) Его фабрика имела около двух тысяч станов и шесть тысяч рабочих, половина её продукции шла на экспорт (Наукаи жизнь, 2009). Сказуемое ставится во мн. ч., если именная часть составного именного сказуемого представлена существительным (13) (так называемое обратное согласование [Розенталь, 2010, с. 259]) или полным прилагательным (14): (13) Для выполнения этой задачи были призваны граждане страны на так называемые двухмесячные военные сборы, добрая половина из них были добровольцами (Встреча (Дубна), 2003.04.23). (14) Стоимость «черного золота» так упала, что ряд новых и дорогих проектов по добыче «трудной» нефти становятся невыгодными... (http://www.rbcdaily.ru/ 2008/09/15/tek/379373.shtml, 2008) В этих случаях возможно грамматическое согласование глагола с кванторным существительным (15). (15) …Причем некоторая (малая) часть этих армян была людьми русской культуры (Знание - сила, 2010). Однако корпусные данные показывают, что тенденция к грамматическому согласованию с количественным словом иногда оказывается сильнее и даже сказуемое - полноеприлагательноеможетставиться в ед. ч. (16). (16) Спирт с него цистернами по железной дороге отгружали. И половина солдат каждый день пьяная (В. Мясников. Водка, 2000). 2.1. Одушевленность. Исходя из данных табл. 4, можно было бы думать, что одушевленность практически не оказывает влияния на согласование сказуемого с квантификаторами женского рода (сказуемое согласуется грамматически), отчасти влияет на согласование со словом множество и лишь для согласования со словом ряд одушевленность по-настоящему значима: в зависимости от одушевленности или неодушевленности референта ИГ вероятность выбора соответственно семантического или грамматического (а также дефолтного) типа согласования становится ниже 50 % или приближается к 100 %. Однако тест χ-квадрат с поправкой Иейтса и точный тест Фишера показывают, что одушевленность значима для выбора стратегии согласования со всеми рассматриваемыми существительными, особенно со словом ряд (табл. 5). Показатели взаимосвязи здесь практически такие же высокие, как в предложениях с определенно-количественными числительными (о влиянии одушевленности на согласование с числительными см.: [Сorbett, 1998]; данные о согласовании с числительнымивзятыиз [Кувшинская, 2013]). Таблица 4 Влияние одушевленностина выбор числа сказуемого The influence of animacy on the choice of the number of the predicate Форма сказуемого Подлежащее Половина Часть Ряд Множество О Н О Н О Н О Н Ед. ч. ж. / м. р. 84 % (164) 91 % (199) 85 % (144) 90,7 % (273) 42 % (64) 90 % (673) 0 0 Ед. ч. ср. р. 1 % (1) 3 % (6) 0 3,7 % (11) 0 0,4 % (2) 68 % (71) 92 % (402) Мн. ч. 15 % (30) 6 % (14) 15 % (26) 5,6 % (17) 58 % (88) 9,6 % (72) 32 % (33) 8 % (35) Всего 100 % (195) 100 % (219) 100 % (170) 100 % (301) 100 % (152) 100 % (747) 100 % (104) 100 % (437) Примечание. О - одушевленное, Н - неодушевленное. Таблица 5 Зависимостьвыбора формы сказуемогоот одушевленности. Данные тестаχ-квадрат иточного тестаФишера Dependence of the choice of the form of the predicate from animacy. Chi-square test data. Fisher exact test data Показатель Квантификатор Половина Часть Ряд Множество Числительные Тест χ-квадрат χ-квадрат 7,860 11,050 197,747 40,885 192,938 Р-value 0,0051 0,0009 Менее 0,0001 Менее 0,0001 0,0001 Тест Фишера Р-value 0,0038 0,0007 Менее 0,0001 Менее 0,0001 Менее 0,0001 Семантическое согласование (17)-(19): (17) Большая часть современных итальянских фотографов снимают без идей (http://www.rbcdaily.ru/2011/03/23/lifestyle/562949979916483.shtml, 2011). (18) …Нас просто насторожила информация о том, что ряд издателей приостановили отгрузку «Паблик Пресс» своих тиражей (Витрина читающей России, 2002.06.28). (19) Множество людей считают математику сухой и скучной наукой… (Наука и жизнь, 2009) Грамматическое согласование (20), (21): (20) Часть осадков формируется над самой сушей за счёт испарения с её поверхности... (Наука и жизнь, 2008) (21) Ряд документов требовал особого контроля, в частности... (А. Михайлов. Капкандля одинокого волка) При этом в выборке из НКРЯ есть достаточно примеров семантического согласования с ИГ, соотносимой с неодушевленным предметом. Среди них заметную долю составляют примеры, в которых зависимое существительное в ИГ употреблено метонимически, при этом поведение неодушевленного референта ИГ подается как поведение одушевленного, что вызывает семантическое согласование (22): (22) Только половина стран Содружества применяют принцип резидентства... (Вопросы статистики, 2004.08.26) Таким образом, в предложениях с квантификаторами-существительными мы видим взаимодействие двух разнонаправленных тенденций: 1) недостаточной морфосинтаксической определенности поведения вершины ИГ и влияния одушевленности референта ИГ на это поведение; 2) стремления к грамматическому согласованию с вершиной ИГ в силу признаков существительного у вершины. В предложениях с существительными женского рода (половина, часть) обычно побеждает грамматическое согласование, в предложениях со словами среднего и особенно мужского рода (множество, ряд) колебания в выборе стратегии согласования более заметны. 2.2. Порядок слов. Корбетт говорит о взаимодействии одушевленности и порядка слов как о наиболее важном условии выбора числовой формы сказуемого [Corbett, 1983, р. 139]. Для предложений с кванторными существительными прямой порядок слов в целом более характерен, чем инверсия (очевидно, это связано с «тематичностью» слов ряд, половина, часть), что должно способствовать семантическому согласованию (во мн. ч.). Однако по данным НКРЯ при любом порядке слов сказуемое преимущественно согласуется грамматически, при прямом порядке слов вероятность выбора формы мн. ч. не доходит до 50 % даже в предложениях со словом ряд (табл. 6). Тем не менее тест χ-квадрат и точный тест Фишера показывают, что порядок слов оказывает влияние на предикативное согласование со всеми кванторными существительными, кроме слова половина (табл. 7). Особенно высока зависимость согласования от порядка слов в предложениях со словом ряд. Судя по данным теста, зависимость здесь даже выше, чем в предложениях с количественными числительными (данные о согласовании с числительными взяты из [Кувшинская, 2013]; см. также: [Сorbett, 1998]). Таблица 6 Влияние порядкасловна выбор числа сказуемого The influence of word order on the choice of the number of the predicate Форма сказуемого Подлежащее Половина Часть Ряд Множество П И П И П И П И Ед. ч. ж. / м. р. 87 % (28) 90 % (82) 87 % (360) 100 % (57) 60 % (205) 95,8 % (532) 53 % (57) 96 % (416) Ед. ч. ср. р. 1,3 % (4) 3,3 % (3) 2,7 % (11) 0 0 0,36 % (2) 0 0 Мн. ч. 11,7 % (38) 6,6 % (6) 10,3 % (43) 0 40 % (139) 3,78 % (21) 47 % (52) 4 % (16) Всего 100 % (323) 100 % (91) 100 % (414) 100 % (57) 100 % (344) 100 % (555) 100 % (108) 100 % (432) Примечание. П - прямойпорядок слов, И - инверсия. Таблица 7 Зависимостьвыбора формы сказуемогоот порядка слов. Данные тестаχ-квадрат итеста Фишера Dependence of the choice of the form of the predicate on the order of words. Chi-square test data. Fisher’s exact test data Показатель Квантификатор Половина Часть Ряд Множество Числительные Тест χ-квадрат χ-квадрат 1,492 5,323 192,202 149,377 126,904 Р-value 0,2220 0,0210 Менее 0,0001 Менее 0,0001 Менее 0,0001 Тест Фишера Р-value 0,1814 0,0054 Менее 0,0001 Менее 0,0001 0 Семантическое согласование при прямом порядке слов (23), (24): (23) …Оказывается, множество браков распадаются именно спустя год-два после рождения малыша (100 % здоровья, 2003.01.15). (24) Через год, когда университет получил свой главный корпус, часть классов вернулись в прежнее здание... (Наука в Сибири, 2001.03.07) Грамматическое согласование при инверсии (25), (26): (25) На результаты работы отрасли оказал влияние ряд факторов, в частности, рост цен на алюминий… (Металлы Евразии, 2004.04.23) (26) Среди сподвижников «Яблока» за продолжение реформ выступала половина, но возражала - четверть (Неприкосновенный запас, 2002.05.15). Очевидно, действие порядка слов в пользу семантического согласования, как и действие фактора одушевленности, ограничено общей тенденцией к грамматическому согласованию, продиктованной морфосинтаксическими свойствами кванторных существительных. 2.3. Однородные подлежащие. Корпусные данные позволяют уточнить устоявшееся представление о влиянии однородных подлежащих и однородных членов в составе подлежащего на предикативное согласование с квантификаторамисуществительными. По данным НКРЯ наличие сочиненных именных групп в роли подлежащего действительно обусловливает постановку сказуемого во мн. ч. Что же касается наличия однородных членов в составе ИГ (сочиненных зависимых существительных), то, как показал статистический анализ, они практически не влияют на выбор формы сказуемого, за исключением предложений со словом ряд. 2.3.1. Влияние однородных ИГ на выбор формы сказуемого. При наличии в предложении именных групп, сочиненных с квантифицированной ИГ, сказуемое преимущественно ставится во множественном числе. В целом здесь действуют правила, определяющие выбор числа сказуемого для однородных подлежащих ([Граудина и др., 1976, с. 31; Corbett, 1998; Розенталь, 2010, с. 271] и др.). При этом определяющее значение имеет порядок слов [Граудина и др., 1976, с. 31; Ро-зенталь, 2010, с. 271; Бельчиков, 2012, с. 246-251]. При прямом порядке слов форма множественного числа сказуемого является единственно возможной, если вершина сочиненной ИГ стоит во мн. ч. (27), и преобладающей, если сочиненные ИГ имеют вершину в форме ед. ч. (28а). При этом порядок следования ИГ (сначала квантифицированная ИГ, затем ИГ с вершиной во мн. ч. или наоборот) не имеет заметного значения для выбора формы сказуемого, ср. (28а)-(28в): (27) Половина ученых трудов, даже записи некоторых лекций были оттиснуты наротапринте. (А. Архангельский. Послание кТимофею, 2006). (28а) Основная часть активов «Комстар-Директ», необходимая для оказания мультимедийных услуг, а также вся абонентская база будут полностью переданы в управление «Комстара»… (http://www.rbcdaily.ru/2009/01/21/media/ 398181.shtml, 2009) (28б) Основная часть активов «Комстар-Директ», необходимая для оказания мультимедийных услуг, а также вся абонентская база будет полностью передана в управление «Комстара»… (28в) Вся абонентская база, а также основная часть активов «КомстарДирект», необходимая для оказания мультимедийных услуг, будет полностью передана в управление «Комстара». При инверсии возможны обе формы сказуемого - и единственное, и множественное число, - очевидно, препозиция сказуемого по отношению к подлежащему делает сказуемое менее зависимым от формы подлежащего (29): (29) Но

Ключевые слова

русский язык, предикативное согласование, квантифицированные именные группы, кванторы, грамматика, predicate agreement, quantified noun phrases, quantifiers, collective nouns, grammar, Russian language

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Кувшинская Юлия МихайловнаВысшая школа экономикиkjulia4@yandex.ru
Всего: 1

Ссылки

Бельчиков Ю. А. Практическая стилистика современного русского языка. М.: АСТ-Пресс, 2012. 424 с.
Богуславский И. М. Валентности кванторных слов // Логический анализ языка. Квантификативный аспект языка / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М., 2005. С. 139-165.
Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Механизмы квантификации в естественном языке и семантика количественной оценки // Референция и проблемы текстообразования. М.: Ин-т языкознания АНСССР, 1988. С. 5-18.
Голуб И. Б. Новый справочник по русскому языку и практической стилистике. М.: Эксмо, 2008. 464 с.
Горбачевич К. С. Нормы современного русского литературного языка. М., 1989. 208 с.
Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. Опыт частотно-стилистического словаря вариантов. М.: Наука, 1976. 453 с.
Кувшинская Ю. М. Согласование сказуемого с подлежащим, выраженным именной группой с количественным значением (по данным НКРЯ за 2000- 2010 гг.) // Русский язык в научном освещении. 2013. № 2(26). С. 112-150.
Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. М.: РАН, Ин-т лингвистич. исследований, 1999.
Мельчук И. А. Курс общей морфологии. Т. 2, ч. 2. Москва; Вена: Языки русской культуры: Прогресс, 1998. 544 с.
Плунгян В. А., Рахилина Е. В. Грамматика порядка // Тр. Ин-та лингвистических исследований РАН. 2014. Т. 10, №3. С. 542-554. (Acta Linguistica Petropolitana).
Русская грамматика / Под ред. Н. Ю. Шведовой. М.: Наука, 1980.
Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке. М.: Айрис-Пресс, 2010.
Скобликова Е. С. Согласование и управление как способы синтаксической организации слов в русском языке: Дис. … д-ра филол. наук. Куйбышев, 1969.
Скобликова Е. С. Согласование и управление в русском языке. М.: URSS: КомКнига, 2005.
Супрун А. Е. Славянские числительные. (Становление числительных как особой части речи): Дис. … д-ра филол. наук. Л., 1965а.
Супрун А. Е. Славянские числительные. (Становление числительных как особой части речи): Автореф. дис. … д-ра филол. наук. Л., 1965б.
Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность / Отв. ред. А. В. Бондарко. СПб.: Наука, 1996.
Тестелец Я. Г. Введение в общий синтаксис. М.: РГГУ, 2001.
Трубицина М. В. Согласование в конструкциях с названиями в русском языке (доклад) // Тр. Ин-та русского языка им. В. В. Виноградова. Вып. 13: Культура русской речи. М., 2017. С. 295-303.
Якобсон Р. Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. С. 210-221.
Яковенко Е. Б. Взять себе в пару или найти свою половинку? (семантика деления пополам, увеличения вдвое и парности в разных языках) // Логический анализ языка. Числовой код в разных языках и культурах. М.: URSS: Ленанд, 2014. С. 80- 88.
Янович И. С., Фёдорова О. В. Анализ речевых ошибок при предикативном согласовании в русском языке: эффект рода главного имени // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: Тр. междунар. конф. «Диалог 2006», Бекасово, 31 мая - 4 июня 2006 г. М.: Изд-во РГГУ, 2006.
Corbett G. G. Predicate Аgreement in Russian. Birmingham: Dept. of Russian Language & Literature, Univ. of Birmingham, 1979.
Corbett G. G. Hierarchies, Targets аnd Controllers: Agreement Patterns in Slavic. London: Croom Helm, 1983.
Corbett G. G. The head of Russian numeral expressions // Heads in Grammatical Theory / Ed by G. G. Corbett, N. M. Fraser, S. McGlashan. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1993. P. 11-35.
Corbett G. G. Agreement in Slavic. Bloomington: Indiana Univ., 1998.
Crockett D. B. Agreement in Contemporary Standard Russian. Cambridge: Slavica Publishers, 1976.
Krasovitsky A., Baerman M., Brown D., Corbett G. G., Williams P. Predicate agreement in Russian: a corpus-based approach // Diachronic Slavonic Syntax. Gradual Changes in Focus. Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 74. Munchen; Berlin; Wien, 2010. P. 109-121
Robblee К. Е. Predicate Lexicosemantics and Case Marking under Negation in Russian // Russian Linguistics. 1993а. Vol. 17. P. 209-236.
Robblee К. Е. Individuation and Russian agreement // Slavic and East European Journal. 1993b. Vol. 37. P. 423-441.
 Предикативное согласование со словами «ряд», «половина», «часть», «множество» в современном русском языке | Сибирский филологический журнал. 2019. № 2. DOI: 10.17223/18137083/67/17

Предикативное согласование со словами «ряд», «половина», «часть», «множество» в современном русском языке | Сибирский филологический журнал. 2019. № 2. DOI: 10.17223/18137083/67/17