Психолого-педагогические аспекты формирования иноязычного профессиональноориентированного тезауруса у студентов неязыковых факультетов | Вестн. Том. гос. ун-та. 2009. № 327.

Психолого-педагогические аспекты формирования иноязычного профессиональноориентированного тезауруса у студентов неязыковых факультетов

Статья посвящена психолого-педагогическим аспектам формирования иноязычного профессионально ориентированного тезауруса у студентов неязыковых факультетов. Подчеркивается необходимость ориентации всего учебного процесса на активную автономную работу обучаемых, создания педагогических условий для их саморегуляции, саморазвития, а также повышения уровня владения иностранными языками в сфере непрерывного образования. Как один из наиболее продуктивных видов учебной деятельности рассматривается чтение иноязычных профессионально ориентированных текстов

Psihologo-pedagogical aspects of formation of professionally focused thesaurus for studentsof attending non-language institutes.pdf Инновационные процессы в системе высшего профес-сионального образования направлены на обеспечение конструктивной интеграции российского образования в мировое образовательное пространство. Решение пробле-мы повышения качества образования и подготовки спе-циалистов к профессиональной деятельности требует соз-дания педагогических условий, стимулирующих интел-лектуально-творческое и личностное развитие. В соответ-ствии с Государственным стандартом высшего профес-сионального образования Российской Федерации совре-менный специалист должен не только обладать высоким уровнем профессиональной компетенции и быть всесто-ронне развитой личностью, но и уметь социально адапти-роваться к потребностям времени, пополнять и практиче-ски применять свои знания в меняющихся условиях, учи-тывать в своей практической деятельности инновацион-ные технологии и постоянно увеличивающееся информа-ционное поле избранной специальности.В этом контексте большое значение приобретает развитие профессионального понятийного мышления студентов. Одним из направлений поиска решения обо-значенной проблемы, на наш взгляд, является овладе-ние понятийным аппаратом, т.е. иноязычным профес-сиональным тезаурусом.Существует несколько значений термина «тезау-рус»: 1) словарь, отражающий смысловые связи между словами и другими элементами языка; 2) систематизи-рованная совокупность понятий определенной отрасли науки. Термин «тезаурус» восходит к словарю англий-ского языка Р. Роже, названному этим термином. Под тезаурусом понимается также словарь, отражающий весь словарный состав языка с исчерпывающим переч-нем примеров их употребления в текстах. В методике этот термин используется и для обозначения система-тизированного запаса слов, необходимого для общения на заданную тему. Тезаурус выступает как особого ро-да «накопитель» информации, вызывающий развитие личности. Его содержание определяется специфиче-ской предметной средой - информацией, знаниями, умениями, сформированными в период обучения и ак-тивно используемыми в разных видах деятельности. В рамках данной статьи термин «тезаурус» выступает как узкоспециализированный профессионально ориенти-рованный язык специальности.Высшее профессиональное образование - важней-ший социально-государственный институт, выпол-няющий функцию подготовки молодого поколения к решению в будущем профессиональных задач в опре-деленной области деятельности, обеспечивающий дос-таточно высокий уровень сформированности различ-ных умений и навыков, а также способности непре-рывно их совершенствовать.Под профессиональным образованием сегодня по-нимают процесс становления и развития личности че-ловека. Как отмечает А.М. Новиков [1], одной из ос-новных целей профессионального образования являет-ся создание условий для овладения профессиональной деятельностью, получения квалификации для включе-ния человека в общественно-полезный труд в соответ-ствии с его интересами и способностями. Причем для каждого отдельного человека его профессиональное образование выступает в двух ипостасях:- как средство самореализации, самовыражения и самоутверждения личности, поскольку в наибольшей мере человек раскрывает и проявляет свои способности в профессиональной деятельности;- как средство устойчивости, социальной самоза-щиты и адаптации человека в условиях рыночной эко-номики, как его собственность, капитал, которым он распоряжается и будет распоряжаться как субъект на рынке труда; усиление роли профессионального обра-зования в жизни общества происходит в современном мире.Как отмечает известный исследователь проблем психологии высшего образования А.А. Вербицкий [2], к основным современным тенденциям его развития относятся следующие:- все более глубокое осознание каждого образова-тельного уровня как органической части системы не-прерывного образования, решение проблемы преемст-венности различных ее ступеней;- компьютеризация и технологизация обучения;- переход от информативных к активным методам и формам обучения с включением в деятельность обу-чающихся элементов проблемности, научного поиска, разнообразных форм самостоятельной работы - пере-ход от школы воспроизведения к школе понимания, школе мышления [2];- переход к такой организации взаимодействия педа-гога и обучаемого, при которой акцент переносится с обучающей деятельности преподавателя на познающую деятельность; основная цель образования рассматривает-ся теперь как формирование способности к активной дея-тельности, что, в частности, означает, что сами знания из основной и единственной цели образования превращают-ся в средство развития личности обучаемых.185До недавнего времени основная цель обучения сво-дилась к освоению обобщенных результатов того, что создано предшествующим опытом человечества. Но обобщенные результаты выражены в научных знаниях, а вопросы освоения самой деятельности, процесса, способов и средств ее осуществления часто оставались за рамками учебно-воспитательного процесса. В разви-тии личности в процессе обучения важнейшим компо-нентом является не только усвоение знаний, но и овла-дение процессом, способами и средствами деятельно-сти. Это обусловлено тем очевидным обстоятельством, что в будущей профессиональной деятельности сту-дент должен будет «предъявлять» не знания в чистом виде, а способность применить их в конкретных прак-тических ситуациях. В процессе организации деятель-ности студентов необходимо создание целевой уста-новки на непрерывное продолжение образования. По-этому нашей целью обучения является не столько «на-полнение» студента определенным объемом информа-ции, сколько формирование у него познавательных стратегий самообучения как основы и неотъемлемой части будущей профессиональной и социальной дея-тельности. Процесс вузовского обучения студентов неязыковых факультетов - это ряд последовательных этапов профессионального самоопределения (кто я в данный момент с точки зрения будущей профессии; чего бы я смог достичь в своей профессии; каковы кон-кретные пути и формы моего профессионального со-вершенствования и т.п.). Важным средством достиже-ния этой цели является увеличение доли самостоятель-ной работы по мере движения от начальной к старшей ступени обучения. Самостоятельная учебно-позна-вательная деятельность, направленная на овладение профессиональными знаниями и формирование навы-ков и умений в различных видах речевой деятельности, имеет огромное значение при обучении иностранному языку, особенно при подготовке специалиста в сфере профессиональной коммуникации [3].Отмечая принцип ведущей роли самообучения, конструирования обучаемыми собственных образова-тельных и профессиональных маршрутов, предполага-ется в качестве обязательного исходного условия высо-кая степень мотивированности обучаемого к система-тическому повышению уровня собственных знаний, к сформированности профессионального мышления, а также развитие оценочно-рефлексивных мыслительных стратегий, позволяющих оценить собственные воз-можности и выбрать ту форму дальнейшего профес-сионального обучения и совершенствования, которая позволит наиболее эффективно и сообразно с много-численными личными обстоятельствами достичь пла-нируемых результатов.Из всего сказанного следует принцип непрерывно-сти и систематичности образования взрослых, предпо-лагающий понимание обучаемыми того, что не может быть такого уровня знаний и умений специалиста, ко-торый позволил бы успокоиться и прекратить самооб-разование, а также принцип сочетания личностно-значимой, общекультурной и профессиональной со-ставляющих. Пытаясь представить общеметодологиче-ский пласт теории обучения, нельзя не затронуть хотя бы кратко вопросы о ценностных ориентациях субъек-тов образовательного процесса, среди них выделяют социально-политические, интеллектуальные ценности образования, на реализацию которых призван ориенти-роваться педагогический процесс, нравственные цен-ности образования и, наконец, ценности профессио-нально-педагогической деятельности. Ценностный подход сегодня очень широко представлен и развива-ется в отечественной педагогике и в теории образова-ния взрослых. Значение образования в данном контек-сте определяется тем, что оно помогает индивиду вой-ти в мир культуры и социальных отношений, реализо-вать заключенные в его природе предпосылки к «оче-ловечиванию». Иными словами, образование способст-вует «осуществлению» природы человека, и в этом его смысл и социальная ценность. Большое внимание уде-ляется проблеме формирования и развития критическо-го стиля мышления у субъектов высшего профессио-нального образования.В связи с вопросами самореализации личности сту-дента как специалиста, исследуется многоуровневая модель становления мультилингвального информаци-онно-образовательного пространства современного образования. Язык философии, психологии, педагоги-ки, культурологии, юриспруденции, т.е. гуманитарных наук, а также языки точных естественных и математи-ческих наук обеспечивают профессиональное, узкоспе-циализированное общение людей, объединенных еди-ной деятельностью в области научно-теоретического и практического поиска.Данный вопрос, связанный с самореализацией лич-ности студента, требует обновления содержательных технологических аспектов моделирования системы развивающих заданий в мультилингвальном информа-ционно-образовательном пространстве современной школы. Это, в свою очередь, позволило определить важнейшие критерии сформированности личностного языкового пространства. К ним относятся: индивиду-альный языковой тезаурус, индивидуальный языковой интеллект, индивидуальная языковая стратегия, инди-видуальный языковой статус [4].Цель формирования профессионально ориентиро-ванного тезауруса в узкой сфере профессиональной деятельности будущего специалиста подразумевает формирование у студента системы личностных ка-честв, необходимых для активной деятельности в из-бранной им сфере профессиональной самореализации. Достаточно развитая система таких качеств получила название «культура специалиста». Создавая культур-ный потенциал будущего специалиста, она (высшая школа) определяет способ его жизнедеятельности и социального бытия, субъективное содержание его ра-боты и ее продуктивность.Что касается системы профессиональных и деловых качеств, составляющих профессиональную культуру специалиста, то базовым ее компонентом является профессиональная компетенция, которую можно опре-делить как личностное качество, качество, характери-зуемое комплексом определенных знаний, умений и навыков, непосредственно относящихся к объекту профессии. Основой профессиональной компетенции выступают знания, поскольку именно они - необходи-мая предпосылка и инструмент всякой практической186деятельности. В педагогической литературе знания определяются как информация, воспринятая, осознан-ная и закрепленная в памяти субъекта познающего. Передача информации учащимся, ее восприятие ими, осознание и закрепление осуществляются в ходе про-цесса обучения.Цель речевого общения не исчерпывается только передачей информации, но является выражением носи-телем языка своих мыслей, эмоций, своего отношения к действительности, для того чтобы сформулировать некие общие закономерности природы, общественной и духовной жизни. Согласно теории языковой лично-сти, созданной Ю.Н. Карауловым [5], лингвокогнитив-ный уровень языковой личности представлен ее тезау-русом, в котором запечатлен «образ мира», или система знаний о мире. Этот уровень составляют практические знания личности, ее внеязыковой, в том числе социаль-но-профессиональный опыт; теоретические знания, полученные из различных текстов в широком смысле этого слова. Языковая картина мира как совокупность представлений о человеке и окружающем его мире вы-ражена не только в семантике отдельных слов, она реа-лизуется в текстах, в дискурсе, личности в целом. Про-фессиональный тезаурус расширяется в процессе про-фессиональной деятельности, приобретения опыта ра-боты, чтения специальной и художественной литерату-ры, газет, просмотра телепередач. И иностранный язык, безусловно, способствует расширению профессиональ-ной картины мира специалиста.Современная методика обучения иностранному языку тесно взаимосвязана с психологией. Эта связь определяется тем, что методика должна учитывать психологические закономерности памяти и мышления, восприятия и воспроизведения языкового материала, формирования иноязычной коммуникативной компе-тенции. Профессиональное самоопределение, овладе-ние познавательными стратегиями вкупе с ценностны-ми основаниями составляет личностное языковое про-странство. Всплеск интереса к обучению иностранным языкам массового контингента обучаемых потребовало нового подхода к преподаванию иностранных языков. Все это заставило выработать иные подходы к обуче-нию, ориентированные на обучение иноязычному об-щению. В этой связи наиболее эффективный результат обучения профессиональному общению достигается посредством таких заданий, которые, оставаясь в рам-ках обучения языку, ставят в то же время конкретную профессиональную задачу. Для каждой ступеньки учебного процесса в целом должна быть разработана своя система аутентичных заданий по иностранному языку. В таком поэтапном соответствии заложены весьма широкие возможности для подлинно активных, творческих форм работы, продуцирующих естествен-ную речь на усваиваемом языке.Знание иностранного языка не может не быть вклю-чено в спектр качеств, неотъемлемо характеризующих, подобно философским, политическим и эстетическим знаниям, личность специалиста. Как известно, к совре-менному специалисту предъявляются, среди прочих, такие требования, как умение вести поиск информации, логически осмысливать извлекаемую информацию, пользоваться разными видами чтения, в частности бы-стрым чтением, и т.п. Однако для того чтобы формиро-вать личность специалиста, практически владеющего иностранным языком, преподаватель должен четко знать, на что распространяется целенаправленное воз-действие. Обучение, как и воспитание, представляет собой процесс взаимосвязанной деятельности препода-вателя и учащегося, которая осуществляется при их определенном взаимодействии. Еще К.Д. Ушинский писал, что если педагогика хочет воспитывать человека во всех отношениях, то она должна прежде всего узна-вать его тоже во всех отношениях.Следует отметить тот факт, что как способность к учению, так и успешность усвоения знаний относи-тельно независимы от биологически обусловленных возрастных особенностей обучаемых. Они зависят, с одной стороны, от таких факторов, как образование, интеллектуальный уровень развития обучаемых, а с другой - от организации процесса обучения, наличия сознаваемых реально действующих мотивов, соответ-ственно от наличия познавательных интересов и т.п.В психолого-педагогических исследованиях авторы отмечают, что уже у школьников старших классов про-исходит дифференциация способностей и направлен-ности социальных интересов, т.е. складываются про-фессиональные ориентации, что сказывается на выборе их будущей профессии. Студенческий же возраст име-ет значение в общем процессе становления личности как завершающий этап образования и как основная стадия специализации, как этап вхождения в сферу из-бранной профессионально-социальной деятельности.Согласно точке зрения Л.С. Выготского [11] по по-воду влияния возрастных особенностей при изучении иностранных языков, при переходе от возраста к воз-расту изменяются не только психические функции (мышление, восприятие, внимание, память и т.д.), но и их соотношение и структура. При этом психические функции развиваются неравномерно. Для каждого воз-раста существует период оптимального развития этих функций. Многие психологи указывают, что целый ряд психических функций достигает своего наивысшего развития именно в студенческом возрасте и выделяют этот возрастной период как центральный период ак-тивного развития сенсорно-перцептивных, мнемиче-ских, психомоторных и в особенности речемыслитель-ных функций, а также как время интенсивного форми-рования специальных способностей в связи с профес-сионализацией. В этом возрасте полностью сформиро-ваны умственные способности индивида, а его умст-венная деятельность становится все более устойчивой и эффективной. Студенты владеют сложными мысли-тельными операциями (анализом, синтезом, сравнени-ем, обобщением, систематизацией, абстракцией, кон-кретизацией), имеют довольно богатый понятийный аппарат [6, 7].Именно в студенческом возрасте отмечается наи-высшая скорость переключения внимания в решении вербально-логических задач, наивысшая активность памяти. Однако в возрасте примерно 20 лет наблюдает-ся наиболее острое противоречие между мнемическим и логическим развитием, когда возможности логиче-ских преобразований усвоенного материала возраста-ют, а способность длительно запоминать и сохранять187усвоенное временно ослабляется. Исходя из этого, со-вершенно очевидна неправомерность сторонников прямых методов обучения иностранным языкам, при-дающих механическому запоминанию усваиваемого материала особо важное значение. Обучаемые этой возрастной группы при изучении иностранного языка обычно не пользуются механической памятью.Согласно работам современных психологов, экспе-риментально доказано, что студенты удерживают в памяти значительно больше «осмысленного материа-ла», чем при механическом запоминании, хотя бы при трехкратном повторении этого материала, ибо осмыс-ленное запоминание основывается на обобщенных и систематизированных ассоциациях, которых у студен-тов больше, чем у школьников.Однако что касается вопроса развития памяти, то научные факты свидетельствуют о том, что память не является прямой функцией возраста. Эффективность запоминания зависит от того, как поставлена задача, как организован запоминаемый материал, в какой мере учащийся освоил способы запоминания и припомина-ния [6, 8-10 и др.]. Существенной чертой развития па-мяти, как отмечают психологи, является ее специали-зация в профессионально ориентированной сфере. Это так называемая профессиональная память, которая формируется у студентов в процессе обучения и тесно связана с их специализацией. Этот фактор необходимо учитывать, в частности, при обучении иностранному языку студентов юридической специальности.В студенческом возрасте несколько сильнее зри-тельная и смешанная память, чем слуховая, поэтому форма предъявления учебного материала в письменном виде, создающая зрительную опору, является доста-точно оптимальной в процессе обучения иноязычной специализированной лексике.Психологи установили, что определение необходи-мого минимума языковых средств для владения ино-язычной экспрессивной речью находится в непосред-ственной зависимости от возрастных и индивидуаль-ных особенностей обучаемых, а также от организации учебной деятельности. В студенческом возрасте отме-чается большее стремление к сознательной деятельно-сти, а сами студенты обладают хорошо сформирован-ной направленностью интересов. Цели обучения, мето-дические приемы, наиболее рациональные способы овладения иностранным языком - вот те факторы, ко-торые должны учитываться преподавателями ино-странных языков.В условиях обучения студентов профессиональному языку формируются специфические особенности соз-нания и самосознания. Эти особенности связаны с тем, что ведущей для психического развития студентов дея-тельностью является профессионально направленная деятельность. Также на основе сформированной систе-мы учебных умений у студентов формируется относи-тельно адекватная самооценка, являющаяся, особенно в этом возрасте, важнейшим личностным качеством об-разования.Из работ в области психологии [9, 11 и др.] извест-но, что характер самооценки и ее отношение к оценке окружающих серьезно влияют на формирование лич-ности в целом. Так, на основании самооценки человеквесьма своеобразно подходит к пониманию практиче-ского владения иностранным языком. Например, сту-дент, который читает довольно сложные тексты на иностранном языке, но не понимает речь на слух, мо-жет недооценивать реальный уровень своих знаний. Самооценка играет весьма существенную роль и для формирования положительного отношения к изучению иностранного языка.Таким образом, знания возрастных особенностей сту-дента и их учет в обучении иностранному языку будут способствовать не только его более эффективной органи-зации, но и более правильному воспитанию будущего специалиста, определенным образом влияя на формиро-вание его будущей мировоззренческой позиции.Во многих современных направлениях методики преподавания иностранного языка, однозначно ориенти-рованных на коммуникативный подход, даже и не обсу-ждается вопрос о том, должен ли этот язык в какой-то момент перестать быть «языком чужого». Считается вполне достаточным, чтобы учащийся мог автоматиче-ски участвовать в процессе общения и успешно решать встающие перед ним прагматические задачи. В этом плане является естественным, что ядро современной трактовки процесса усвоения языка составляют три ос-новных принципа, в своей взаимосвязи образующие психологическую и дидактическую основу для препода-вания иностранного языка. Это коммуникативный, ког-нитивный и личностный принципы.Коммуникативная направленность является осново-полагающей для преподавания иностранного языка, т.к. она обозначает направленность на другого челове-ка, на партнера по общению. Как справедливо отмечает А.А. Леонтьев [9], общение есть система целенаправ-леннных и мотивированных процессов, обеспечиваю-щих взаимодействие людей в коллективной трудовой деятельности, реализующих общественные и индиви-дуально-психологические отношения и использующих специфические средства, прежде всего языковые. Об-щение есть процесс внутренней саморегуляции обще-ства и входящих в его состав социальных групп. Толь-ко вторично общение выступает как «интериндивиду-альный» процесс. Такой подход к общению имеет сво-им дидактическим следствием иную трактовку обще-ния в процессе обучения языку (владения языком), ха-рактерную, например, для суггестопедии. Мы имеем в виду непосредственное включение процессов общения в учебный процесс, в результате которого происходит оптимизация овладения языком через организацию общения [9].Когнитивный принцип означает, что не овладение языком как средством общения должно стоять в центре преподавания иностранного языка, но овладение им как «строительным материалом» картины мира или образа мира, а также профессиональной картины мира специалиста. В свете этого само понятие языка, равно как и понятие языковой (речевой) способности, должно пониматься иначе. Язык есть составная часть социаль-ной памяти, целостная система значений (не только и не обязательно словесных), являющаяся ориентиро-вочной основой как для познавательной деятельности, так и для деятельности общения. Если обратиться к понятию речевой деятельности, мы находим в ней188трудно разграничиваемое слияние значений, кореня-щихся в социальной памяти и в этом качестве пред-ставляемых в словарях, и средствах выражения, ис-пользуемых в общении.Что мы преподаем, когда мы преподаем иностран-ный язык? Ответ будет следующим: язык как отраже-ние социокультурной реальности. В культурную спе-цифику общности, язык которой мы преподаем, входит система смысловых единиц, конституирующая образ мира и выступающая как ориентировочная основа в любом акте деятельности. На уроке иностранного язы-ка мы занимаемся строительством нового образа мира или, по крайней мере, внесением необходимых коррек-тивов в имеющийся у нас старый. Поэтому язык никак не должен преподаваться в качестве формальной сис-темы: в гораздо большей мере мы учим значениям, конструирующим образ мира новой культуры и одно-временно участвующим в процессах порождения речи на новом языке. Поэтому преподавать язык - значит, в конечном счете, преподавать культуру.Говоря о личностном принципе, мы имеем в виду возможность для студента в полной мере реализовать свою личность в речи на иностранном языке, как это происходит в речи на родном языке, включая его го-товность к дальнейшему самостоятельному изучению иностранного языка. Общепедагогический аспект дан-ной проблемы затрагивает содержание обучения (со-держание образования). Основы нового понимания содержания образования можно сформулировать сле-дующим образом:- это прежде всего присвоение социального опыта, а именно знаний и умений, необходимых для нормаль-ной деятельности учащегося в данной общности (об-ществе);- стимулирование способности осознанно принять креативную установку относительно усваиваемого зна-ния, свободы мысли;- образование должно служить развитию мировоз-зрения и формированию целостного образа мира;- образование должно способствовать тому, чтобы учащийся мог сознательно планировать свою деятель-ность, самостоятельно учиться и понимать динамику своего развития;- организация потребности и психологической го-товности к дальнейшему развитию системы качеств или свойств личности, обеспечивающих самореализа-цию личности в следующих направлениях: - мотивация и мотивационная готовность; - рефлексивность;- системность знания как характеристика эволю-ции образа мира (отношений к миру) и эволюции ориентировочной основы деятельности; - развитие средств и приемов деятельности.Разумеется, более или менее полная реализация личности обучаемого в учебном процессе возможна только при определенных условиях. Применительно к обучению иностранному языку в качестве таких усло-вий выступают следующие:1. Обучаемый должен иметь возможность свободно использовать в общении языковые средства, т.е. без затруднений использовать их для решения стоящей перед ним коммуникативной задачи. Это совсем неозначает полного владения такими языковыми средст-вами. Иногда для свободного общения в той или иной ситуации вполне достаточно ограниченного числа слов и грамматических конструкций. Не количество усвоен-ных языковых средств, а их качество делает иноязыч-ное профессиональное общение свободным.2..Достаточно сильная личностная мотивация ино-язычного общения и овладения иностранным языком позволяет преодолеть так называемые коммуникатив-ные барьеры.3..Содержание общения должно быть таким, чтобы могло осуществиться естественное общение. Чтобы иметь возможность свободно общаться, должен быть увлекательный или значимый предмет такого общения.«Чужой» язык не должен быть чужим. Он должен стать для обучаемого нормальным средством самовы-ражения. Чтобы это могло произойти, партнер общения не должен восприниматься как «чужой», а его нацио-нальная культура должна переживаться нами как орга-ническая часть общемировой культуры, а не как «чу-жая», непонятная, чуждая русскому менталитету.Профессиональный тезаурус, в рамках данной ста-тьи, рассматривается как субъективное отражение кар-тины мира через знание иностранного языка путем расширения и активации профессионального информа-ционного поля. Чтение иноязычных профессионально ориентированных текстов является важным инстру-ментом получения информации, который позволяет быть более эффективным в отборе информации, необ-ходимой для решения профессионально значимых за-дач. В связи с данным положением, особое внимание уделяется чтению, которое рассматривается в связи с необходимостью когнитивного познания своей про-фессии. Чтение как вид учебной деятельности является целью и средством решения не только учебных, но и профессионально значимых задач. Разные разделы психологического знания (психолингвистика, психоло-гия речи, педагогическая психология, психология об-щения) в качестве предмета исследования рассматри-вает различные аспекты этого процесса. Для эффектив-ной организации процесса чтения в реальной ситуации образовательной практики педагогу необходимо глубо-кое понимание психологического содержания опреде-ленных этапов этой деятельности и достаточно высо-кий уровень владения основными понятиями.Ни для кого не секрет, что современная школа учит в основном технике чтения, но оказалась не способной учить собственно чтению, смысловому восприятию, адекватному пониманию содержательной стороны це-лостного текста. И когда, становясь студентом, школь-ник вынужден перерабатывать огромные объемы про-фессиональной и общественной литературы, выясняет-ся, что он просто к этому не готов. В.А. Сухомлинский говорил о том, что именно с книги начинается само-воспитание, индивидуальная духовная жизнь.Необходимо в первую очередь обучать осмыслен-ному чтению, чтению, служащему задачам будущей профессиональной деятельности, учить искать в специ-альных текстах ответы на профессиональные вопросы, волнующие студентов как будущих специалистов.Анализ литературы по данному вопросу позволяет сделать следующие выводы о том, что поиск решения189обозначенной проблемы лежит в русле междисципли-нарных исследований, в основе разнопредметных представлений о принципиальных основах формирова-ния профессионального тезауруса:- образование рассматривается не как процесс пе-редачи информации, но как организация условий ста-новления личностного профессионального самоопре-деления и профессионального роста студентов в усло-виях профессионально ориентированного обучения;- необходимость учета психологических условий формирования иноязычного профессионально ориен-тированного тезауруса;- обеспечение мотивационного фактора в процессе формирования тезауруса через организацию речевой деятельности студентов в логике решения профессио-нально значимых задач;- эффективность процесса формирования тезауруса предполагает акцент не столько на произвольное запо-минание, сколько на организацию учебных ситуаций, обеспечивающих осмысленное (рефлексивное) запо-минание, корректность смысловой интерпретации тек-ста;- обращение к смежным дисциплинам (предметы правовой направленности и иностранный язык).

Ключевые слова

психолого-педагогические аспекты, профессионально ориентированный тезаурус, непрерывное образование, чтение, рsihologo-pedagogical aspects, professionally focused thesaurus, continuous education, reading

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Медведева Лариса ГеоргиевнаТомский государственный университеткандидат педагогических наук, доцент кафедры английской филологии факультета иностранных языковlena77@front.ru, lena1977@sibmail.com
Надеждина Елена ЮрьевнаТомский государственный университеткандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков международного факультет управленияlena77@front.ru, lena1977@sibmail.com
Всего: 2

Ссылки

Выготский Л.С. Мышление и речь. М.: Лабиринт, 1999. 215 с.
Ляпидус Б.А. Проблемы содержания обучения иностранному языку в неязыковом вузе. М.: Высш. шк., 1986. 134 с.
Леонтьев А.А. Общая методика обучения иностранным языкам. М.: Русский язык, 1991. 360 с.
Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969. 318 с.
Ананьев Б.Г. Психология педагогической оценки. Л., 1985. 146 с.
Ананьев Б.Г. К психофизиологии студенческого возраста. Современные психолого-педагогические проблемы высшей школы. Л.: ЛГУ, 1974. 112 с.
Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. М.: Наука, 1981. 156 с.
Майтла К. Составление двуязычных тезаурусов. Таллинн, 1972. 186 с.
Гураль С.К. Роль самостоятельной работы в развитии коммуникативной компетенции студентов дополнительного образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» // Иностранные языки в системе послевузовского и дополнительного образования: Материалы 1-й Всерос. науч.-метод. конф. М.: РГСУ, 2006. 226 с.
Вербицкий А.А., Кругликов В.А. Контекстное обучение: формирование мотивации // Высшее образование в России. 1998. № 1. С. 101-107.
Новиков А.М. Проблемы высшего профессионального образования. М.: Наука, 2006. 215 с.
 Психолого-педагогические аспекты формирования иноязычного профессиональноориентированного тезауруса у студентов неязыковых факультетов | Вестн. Том. гос. ун-та. 2009. № 327.

Психолого-педагогические аспекты формирования иноязычного профессиональноориентированного тезауруса у студентов неязыковых факультетов | Вестн. Том. гос. ун-та. 2009. № 327.

Полнотекстовая версия