Парадокс нашего века: современные педагогические концепции в обучении иностранным языкам | Вестн. Том. гос. ун-та. 2010. № 338.

Парадокс нашего века: современные педагогические концепции в обучении иностранным языкам

Рассматривается проблема обучения иностранным языкам на современном этапе развития общества, когда смена парадигмы общественных отношений в мире вызвала необходимость смены педагогических концепций. Отмечаются научно-дидактические тенденции в направлении лингвопрагматики, включая принятие в расчет актуальности мировых процессов при применении принципа текстоцентричности и трансформирование коммуникативного принципа обучения в ответ на вызовы времени. На примере работы студентов МГОУ с обращением Далай-ламы рассматривается возможность интенсификации учебного занятия, организуя его как коммуникацию студента (адресата) с автором текста (адресантом).

The paradox of our age: modern pedagogical conceptions in teaching foreign languages.pdf Вступая в новое тысячелетие, мы и не подозревали, ка-ваться «на ходу», в результате чего ошибки неизбежны,кая пропасть разверзнется между ХХ и ХХІ вв. всего лишьоднако полезны и даже продуктивны. В любом случаеза несколько его первых лет. Благодаря современным ин-поиски методически оправданных подходов ведутся втеллектуальным технологиям мир стал крошечным: ненаправлении лингвопрагматики и, видимо, в этом естьвыходя из-за рабочего стола, ты можешь оказаться в любойопределенная целесообразность.точке Земного шара, поговорить одновременно с австра-Какие же научно-дидактические тенденции наме-лийским другом и шотландской подругой, заглянуть кчаются в этом направлении?японскому приятелю и с ним - в режиме он-лайн - полю-Во-первых, укоренившийся в методике принципбоваться рождением нового дня… «Вот и солнце встало!текстоцентричности диктует отбор такого дидактиче-Как встало?! У меня же оно еще не заходило!».ского материала, который бы отвечал требованиям неБезусловно, смена парадигмы общественных отноше-только интересов студенческой аудитории, но и акту-ний в мире, свернувшемся до размеров экрана монитора,альности мировых процессов. Текст, за которым стоитдиктует необходимость смены педагогических концеп-авторитетное лицо современной - новейшей - истории,ций. Современный преподаватель поставлен в непростыевовлекает учащегося в коммуникацию, заставляющуюусловия: как учить этого - сегодняшнего - студента? Егосначала понять собеседника, а затем продумать адек-уже не надо мотивировать к занятиям иностранным язы-ватный ответ с точки зрения и языковых средств и фи-ком, как это было прежде: за уютным «железным занаве-лософско-этической позиции адресата. Такой текст по-сом» мы оттачивали грамматику в репродуктивных фор-зволяет решать не только дидактические задачи, но имах обучения и чувствовали себя в полной мере ком-развивает личность студента, заставляет его думать офортно, чего нельзя было сказать о наших учениках. Имироустройстве и его роли в жизни и судьбе планеты.вот - когда же это случилось? - перед нами вполне само-Это и есть воспитание толерантности, когда мы приуча-стоятельный, уверенный в себе, спокойно осваивающийем сначала отнестись уважительно к мнению собеседни-«страноведение» неофит (как в доброй советской песне:ка, т.е. не полениться и провести определенную работу«жизнь учил не по учебникам»), не считающий необхо-по пониманию его мыслей, идеи, заложенных в тексте.димым испытывать пиетет перед преподавателем толькоВо-вторых, не менее устоявшийся коммуникатив-потому, что он старше, или остепенен, или лучше знаетный принцип обучения тоже трансформируется, отве-иностранный язык. Да, современного студента устраиваетчая на вызовы времени: задания, в основе которых ле-этот пиджин (руссенорск, суржик и т.п.), или как там ещежит актуальный текст, требуют напряжения не тольконазвать эти суррогатные формы языка, возникающие те-интеллектуальных сил, но одновременно и моральных.перь уже благодаря засасывающей компьютерной среде.Современный студент хочет быть услышанным неПоэтому проблема обучения языкам (родному ли, ино-только по форме («правильно ли я построил фразу истранным ли), на мой взгляд, на современном этапе фор-подобрал лексику?»), ему важно высказаться и по со-мулируется иначе, нежели еще несколько лет тому назад:держанию поставленного вопроса, по поводу авторскойкак воспитать ценности культуры словоупотребления, какидеи («я высказал свое мнение - это важно!»).добиться понимания эстетики речи, стремления к удо-Учитывая вышесказанное, мы можем интенсифици-вольствию от грамотного и красивого высказывания -ровать учебное занятие, организуя его как коммуника-одним словом, как мотивировать к изучению нормиро-цию студента (адресата) с автором текста (адресан-ванного литературного языка.том). Это дает возможность последовательно отраба-Стремительность, с которой произошли эти перемены,тывать умения всех четырех видов речевой деятельно-не дает нам времени остановиться и подумать, что и каксти. Каждое занятие обучаемый следует определеннойследует изменить в наших педагогических подходах. На-иерархии сценария речевой ситуации. Сначала он зна-вязанный нам, профессионалам прошлого столетия, темп,комится со «словом собеседника» (чтение или аудиро-к сожалению или к счастью, заставляет нас перестраи-вание), затем осмысляет - понимает, подбирает адек-152ватные для перевода средства - и выступает транслято-дидактического материала требованиям: а) актуальность;ром авторской идеи (говорение или письмо). Следомб) несомненный авторитет автора, духовного учителя,ему предлагается высказать собственное отношение куважаемого людьми разных конфессий на разных конти-мыслям, изложенным в тексте, и тогда студент занима-нентах и в) оригинальность формы, приближенной к сти-ет позицию «писателя» и создает авторский текст (вхотворному произведению. Более того, само названиеформе эссе), который, соответственно, переводит намотивировало к знакомству с этим текстом.язык автора. Рефлексия каждого этапа речевой дея-Студентам было дано задание прочитать, перевести,тельности создает предпосылки для анализа и языко-соблюдая дух и форму Обращения, а затем высказатьсявых средств и содержания высказывания студента.по поводу содержания. Ниже я привожу несколько ра-В качестве иллюстрации высказанных соображенийбот, для чистоты «эксперимента» разных по качеству.можно представить задание, предложенное в студенче-Обращает на себя внимание искренность эссе, в кото-ских группах Московского физико-технического ин-рых изложены их собственные мысли по поводу Об-ститута (4-й курс). Накануне Нового года, обнаружив вращения Далай-ламы, и то, что практически все сту-Интернете свежее Обращение Далай-ламы, я отметила,денты усмотрели поэтический характер оригинала ичто оно отвечает как минимум трем необходимым дляпопытались передать его в русском переводе.THE PARADOX OF OUR AGE«We have bigger houses, but smaller families;more conveniences, but less time;We have more degrees, but less sense;more knowledge, but less judgment;more experts, but more problems;more medicines, but less healthiness;We've been all the way to the moon and back,but have trouble crossing the street to meet the new neighbor.We built more computers to hold more copies then ever,but have less communication;We have become long on quantity, but short quality.These are times of fast foods, but slow digestion;tall man, but short character;steep profits, but shallow relationships.It's a time when there is much in window, but nothing in the room»...His Holiness the 14-th DALAI LAMAAnd what do you think about these words?White your opinion about thе text.Good luck, student!*****Олег Еремин Парадокс нашего времениУ нас больше домов,но меньше семей;больше возможностей,но меньше времени;У нас больше дипломов,но меньше смысла;больше знаний,но меньше мудрости;больше специалистов,но больше проблем;больше медикаментов,но меньше условий для здоровья;Мы летаем на Луну и обратно,но не можем перейти улицу, чтобыпознакомиться с соседями.Мы построили больше компьютеров,но стали меньше общаться;Мы гонимся за количеством,но не за качеством.Наступили времена быстрого питания,но медленного пищеварения;больших людей,но слабых характеров;чрезмерных доходов,но пустых отношений.Времена, когда так много на витрине,но так мало в помещении.Его Святейшество Далай-лама 14Эссе«Парадокс нашего времени» - слова Далай-ламы 14, тибетского монаха, исповедующего буддизм. Эти мысли не так уж новы в буддизме, но для современного цивилизованного общества будет не лишним их послушать и задуматься.153Я не очень хорошо знаком с буддизмом, но на первом курсе ходил на лекции по индо-тибетскому буддизму и составил о нём некоторое представление. В этой религии центральное место занимает срединный или Восьмерич-ный путь достижения нирваны. Он состоит из восьми «правильных» поступков. При этом «правильным» считает-ся середина. В русской культуре суть этого учения выражает поговорка «ВСЁ хорошо в меру». Именно всё: и пло-хое, и хорошее. Быть очень бедным плохо, но и очень богатым тоже, быть больным никому не хочется, но и бес-смертным богом не стоит становиться. Кстати, в буддизме действительно считается, что лучше родиться челове-ком, чем богом. Бог имеет всё, что пожелает, он могущественный и не знает страданий, но в отличие от человека, он не сможет уйти в нирвану. Однако не каждый поверит, что много денег или огромная власть - это плохо. Мно-гие смеются над поговоркой «не в деньгах счастье», «а в их количестве» - добавляют они. Но в жизни приобретая что-то одно, приходится жертвовать другим. И порой люди не замечают, как жертвуют больше, чем приобретают. Выиграть денег, но потерять друзей, иметь большой дом, но не иметь семьи. Буддизм призывает к гармонии, к середине, не стремиться в крайности. Обратить внимание на духовные ценности, на то, чем мы жертвуем.На мой взгляд, это учение особо актуально в развитых странах. То, что мало - это мало, известно всем, а иметь много у людей из развивающихся стран нет возможности. У богатых же возможности есть, и многие увлекаются в этом «неправильном» (хотя бы в буддийском смысле) направлении. Эти простые истины кажутся нам сейчас уди-вительной правдой, когда мы видим ожиревших американцев, стареющую Европу, страдающую психическими расстройствами состоятельную певицу Бритни Спирс. Эти слова не только указывают на проблемы, но заставляют задуматься и понять другие подобные противоречия, увидеть дисгармонию.Буддизм - это не просто религия, но и философское учение, возникшее еще в шестом веке до нашей эры. Он заключает в себе многовековую мудрость народов. Более двух тысяч лет буддийские монахи проповедуют своё учение на разных языках, пытаясь донести эти простые истины. Верить в буддизм или нет - дело каждого, но по-слушать слова Далай-ламы, по-моему, никому не помешает.* * * * *Парадокс.Перевести пытался А. Сорожкин.Наши семьи всё меньше - так для кого же мы покупаем такие большие дома?У нас совсем нет времени: не слишком ли мы усердно его экономим?И всё-то мы знаем, у некоторых даже дипломы есть - но если мы такие умные, то где же наше счастье?А все эти таблетки? Никакого здоровья на них не хватит!До луны добрались, а соседа проведать не получается...Зато компьютер нам - собеседник, собутыльник и любовник.Мы слишком легко размениваем качество на количество.Мы не успеваем переварить всё, что глотаем.Мы переросли наших предков - под два метра уже.И если мы такие богатые, то где же наше счастье-то?Странное время: столько всего вокруг, а внутри - пусто.Впечатления о «Парадоксе»Что можно сказать про данный креатив Далай-ламы? Положительно - ничего, кроме того, что именно такой набор труизмов (и впрямь, написание «трюизм» распространено куда более, но Ушаков позволяет оба, а значит, останусь при своём) и подобает изрекать генеральному директору очередного религиозного ООО в соответствии с должностными обязанностями.Касательно же моего видения проблемы, которой данный креатив посвящён, пару слов сказать можно. Виде-ние это, правда, принадлежит человеку, знакомому с историей исключительно по школьному курсу, а значит, и спрос с него невелик.Проблема эта заключается в «старении» «европеоидной» цивилизации (не цивилизации европеоидов, конечно, и даже не европейской цивилизации, а цивилизации, вышедшей из Западной Европы и доминирующей в совре-менном мире). Европейцы, то ли должным образом ответив на вызов, а то ли просто получив пассионарный тол-чок, выработали те черты, что позволили им возвыситься в эпоху Возрождения и Новое время. Но теперь эти чер-ты изменились и выродились: стремление «самому не плошать» и здоровый эгоцентризм перешли в полное без-различие к окружающим, стремление заниматься своим делом - в полную беспомощность в других, изобретатель-ство - в технофилию, тяга к удобству и комфорту - в изнеженность. По моему скромному мнению, европеоидная цивилизация обречена, и виной тому не только её собственная деградация, но и злоупотребление «бременем бе-лых»: не имея европейских «костылей», многие другие культуры оказались гораздо сильнее биологически, идео-логически и бог знает как ещё. И вот эти-то генетически чуждые нам люди, знающие, что чтобы состояться в жиз-ни, нужно не купить квартиру-машину-дачу, а нарожать и воспитать кучу детишек, что обидчика надо зарезать, а не писать на него заявление в милицию, - да много чего ещё знающие из того, что мне, европеоиду до мозга кос-тей, сейчас даже и в голову не придёт, - эти люди приобщились к европейской культуре преимущественно с мате-154риальной стороны, а значит, теперь они сильнее нас практически во всём. Впрочем, такое деление на «они» и «мы» уже на грани фашизма. Или газетного популизма. Что хуже - сказать не берусь; вернёмся лучше к его свя-тейшеству (капитализация опущена сознательно).Казалось бы, какое ему дело до загнивающего Запада? Но такого рода европеизации подверглись и многие его единоверцы: даже Япония, чья модернизация имела преимущественно косметический характер, сейчас страна вполне европейская, по крайней мере, по части вышеназванных и выше подразумеваемых проблем.В общем, цивилизация гибнет, и проповедями тут не поможешь.* * * * *Погорелова Е. Парадокс нашего века«У нас огромные дома, но мало в них родных;всё больше возможностей, но времени не хватает.Мы больше классифицируем, чем чувствуем;у нас много знаний, но нет мудрости.Всё больше специалистов, но задач ещё больше;появление новых лекарств не улучшает здоровье.Мы уже были на луне и вернулись,Но к новому соседу всё некогда заглянуть.Мы создали множество компьютеров,чтобы иметь доступ к ранее невероятному количеству информации,Но стали меньше общаться;У нас всего много, а толку нет.Это время, когда быстро поглощается, но по-прежнему медленно усваивается,время большого человека и маленькой личности,время невероятных выгод и поверхностных взаимоотношений.Сейчас много снаружи и ничего внутри».Парадокс нашего векаВ обращении Далай-ламы освещены наиболее актуальные и одновременно многими не замечаемые проблемы современного общества. Казалось бы, новые технологии позволяют сделать жизнь человека лучше, избавить его от ненужных мелких проблем. Но не так всё просто: оказывается счастье человека не только в отсутствии жиз-ненных препятствий.Одна из самых важных составляющих полноценной жизни - общение. Современные технологии позволяют людям не терять связь друг с другом, даже если они находятся в самых удаленных точках земного шара. Но в результате ока-зывается, что человек всё равно остается погруженным в свои повседневные дела и даже не находит времени написать друзьям. Да и само понятие дружбы часто подменяется товариществом, сотрудничеством. Наверное, это происходит по двум причинам. Первая - иллюзия того, что взамен одного близкого человека всегда можно найти другого ещё лучше, пускай за тысячи километров. Кажется, что человек, с которым не связаны повседневные неурядицы, лучше понимает, потому что нет ссор. Но есть ли это настоящая дружба, которая выдерживает любые жизненные испытания? Чаще все-го виртуальное знакомство может закончиться при первых же трудностях. Вторая причина неточного осознания поня-тия дружбы диктуется общественными ценностями: сейчас считается, что из всего нужно извлекать прибыль, что каж-дый сам за себя. Поэтому часто люди не ценят самое простое общение с близкими людьми. В результате современный человек не чувствует опоры в жизни и редко может быть счастливым.От счастья человека зависит здоровье, поэтому никакие лекарства не могут вылечить болезни, образовавшиеся на нервной почве. Большинство людей же не связывают свое самочувствие с проблемами удовлетворенности жизнью и тем более - с настроением, которое может перерастать в серьезный стресс. Современное общество же накладывает на человека множество ограничений. Например, что нужно как можно больше времени посвящать работе, приобретению знаний, получению прибыли, а не взаимоотношениям с окружающими и с самим собой. Так и оказывается, что человек может себе позволить большой дом, но ему не с кем в нём жить.В наше время есть много возможностей сделать свою жизнь счастливой, технологии позволяют не тратить время на многие рутинные дела, но самое главное - научиться пользоваться этими нововведениями, всё же не за-бывая о простом человеческом общении.Задание перевести собственные эссе на англий-переносном смысле этого выражения). Однако про-ский язык вызвало у новоиспеченных «философов»изошло и осознание своих реальных возможностей,панику - здесь обнаружилось слабое место даннойчто повысило уровень усердия и прилежания к заня-формы работы. Искреннее желание поразмыслитьтиям и обнаружилась реальная потребность углуб-над серьезными проблемами общественной жизнилять свои знания иностранного языка и тренироватьстолкнулось с трудностями перевода (в прямом инавык их применения.Статья представлена научной редакцией «Психология и педагогика» 23 июля 2010 г.155

Ключевые слова

communicative principle in language teaching, foreign language teaching and learning, intensification of language learning, change of pedagogical conceptions, иерархия сценария речевой ситуации, интенсификация учебного занятия, коммуникативный принцип обучения, принцип текстоцентричности, лингвопрагматика, смена педагогических концепций

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Антонова Евгения СтаниславовнаМосковский государственный областной университетПсихологический институт РАОдоктор педагогических наук, профессор кафедры методики преподавания русского языка и литературыведущий научный сотрудник лаборатории проблем учебниковbioplast1@mtu-net.ru
Всего: 1

Ссылки

 Парадокс нашего века: современные педагогические концепции в обучении иностранным языкам | Вестн. Том. гос. ун-та. 2010. № 338.

Парадокс нашего века: современные педагогические концепции в обучении иностранным языкам | Вестн. Том. гос. ун-та. 2010. № 338.

Полнотекстовая версия