О примерах использования тактик манипулирования в современном медийном дискурсе | Вестн. Том. гос. ун-та. 2011. № 347.

О примерах использования тактик манипулирования в современном медийном дискурсе

Рассматриваются приемы реализации стратегий и тактик манипулирования в медиадискурсе. Выявлены примеры использования речевых средств в манипулятивных целях. Выявлены некоторые закономерности актуализации речевых средств и тактик манипулирования. Определены критерии для построения классификации тактик манипулирования.

Examples of manipulation tactics usage in modern media discourse.pdf Воздействие информационного потока на сознаниечеловека является очевидным фактом. Зачастую мани-пулирование осуществляется таким образом, что слож-но обнаружить, на что воздействуют авторы сообщенияили какие средства используют. Актуальность изуче-ния сущности манипулирования общественным мнени-ем объясняет большое количество исследований, по-священных данному вопросу.Феномен манипулирования определяют как скрытоевоздействие на адресата, целью которого является из-влечение какой-либо выгоды. Осуществив анализ оп-ределений данного явления, Е.Л. Доценко предложилвариант, на который мы опираемся в рамках исследо-вания. По мнению автора, манипулирование - это «видпсихологического воздействия, искусное исполнениекоторого ведет к скрытому возбуждению у другогочеловека намерений, не совпадающих с его актуальносуществующими желаниями» [1. С. 23]. Ученые де-монстрируют относительное единодушие в определе-нии сущности манипулирования, однако расходятся впринципах классификации средств манипулирования,этим объясняется обилие толкований способов воздей-ствия и их типологий. Не все авторы выделяют кон-кретные принципы, лежащие в основе классификаций,что создает трудности в создании обобщающих типо-логий, а также в определении соотношения принимае-мой автором типологии с уже существующими.Данная статья посвящена выявлению стратегий,тактик, приемов воздействия на общественное мнение,а также анализу способов их реализации в текстах ме-дийного дискурса. В наши задачи входят анализ тек-стового материала, выявление речевых средств, реали-зующих приемы, которые можно объединить в тактикиманипулирования, а затем в стратегии, выявление воз-можных принципов их классификации.Для анализа нами была использована статья «Залож-ники Востока» (опубликована в журнале «Эксперт» [2]),посвященная конфликту между Россией и Украиной.Манипулирования есть комплексное явление, егореализация осуществляется через использование неко-торых стратегий и тактик. Под стратегией, в соответст-вии с определением, предложенным О.С. Иссерс, мыпонимаем «комплекс речевых действий, направленныхна достижение коммуникационной цели» [3. С. 54].Стратегия есть план реализации частных приемов ееосуществления, поэтому под тактиками манипулирова-ния мы понимаем частное явление, конкретный ход,отдельный инструмент реализации общей стратегии[3]. Понятия стратегия и тактика связаны родовидовы-ми отношениями. О.С. Иссерс предлагает такую иерар-хию терминов: стратегия - тактика - прием - ход.В рамках анализа, представленного в данной статье,мы опирались на классификации стратегий, разработан-ные О.Л. Михалевой, а также терминологию, разработан-ную для описания анализируемого коммуникативногоявления Е.Л. Доценко, С.Г. Кара-Мурза, В.Е. Чернявской.О.Л. Михалева выделяет стратегии на понижение,на повышение и стратегию театральности. Первые дватипа стратегий классифицированы по виду эмоцио-нального эффекта воздействия на адресата. Стратегияна понижение связана с формированием отрицательнойоценки объекта у жертвы манипулирования через по-нижение статуса данного объекта. Стратегия на повы-шение ориентирована на создание обратного эффекта,с ее помощью манипулятор добивается симпатии адре-сата манипулирования через создание положительногообраза. Данные стратегии могут быть сопоставлены среализацией стратегии «свой - чужой», которую выде-ляет С.Г. Кара-Мурза. Сущность стратегии актуализи-руется в противопоставлении, построенном на критикедействий чужого, и создании положительного образасвоего. Однако подобные манипулятивные действиямогут быть названы стратегией «свой - чужой» в томслучае, если они осуществляются в одном контексте.Для стратегий на повышение и на понижение данноеусловие не обязательно. Выделение стратегии теат-ральности осуществляется на основе наличия в текстеэкспрессивных речевых средств.Анализ статьи выявляет использование стратегии напонижение, представленной следующими тактиками:«анализ - минус», «обличение», «обращение к аноним-ному авторитету», «самопрезентация».Одним из основных средств реализации стратегиина понижение является использование тактики «ана-лиз - минус», при которой манипулирование осущест-вляется через систематический исследование отрица-тельных сторон, констатации слабых мест и ошибок вповедении противника. При этом не всегда анализ яв-ляется конструктивным и логически правильным. Не-редко вещи, на которые обращает внимание автор ста-тьи, вызывают у читателей негативное отношение кобъекту, к которому данную тактику применяют. По-кажем реализацию данной тактики в следующем фраг-менте: «Самолеты для наблюдателей уже стоят «подпарами», и как только Украина назовет свой координи-рующий орган, который займется сбором всей инфор-мации от наблюдателей, они смогут отправиться напункты контроля», - сказал замглавы «Газпрома». Поего словам, с российской стороны таким координирую-щим органом выступит Министерство энергетики.Говоря «как только Украина назовет свой коорди-нирующий орган…», автор наталкивает читателя намысль, что договоренность не выгодна Украине, и онатянет с ее реализацией всеми способами, например неназначает контролирующий орган. Используя тактику«анализ - минус» в отношении Украины, автор ставитРоссию в оппозицию недисциплинированной и нена-дежной Украине, уточняя, что российский наблюда-тельный орган уже определен.Примером актуализации данной тактики может слу-жить также следующий текстовый фрагмент: ...предста-вители Евросоюза не поддержали инициативу Украины овнесении в протокол дополнительной декларации, в ко-торой Киев постарался представить себя в белыходеждах. ЕС объявил, что данное приложение можетбыть рассмотрено лишь как субъективное мнение Ук-раины на ситуацию с транзитом газа.Автор умалчивает, каким образом Украина пыта-лась оправдать себя, использует метафору «представи-ла себя в белых одеждах», что не разъясняет поведениеУкраины, но придает образность выражению. Автор неуточняет, что содержала в себе не принятая декларацияи по каким критериям она была названа субъективной.Отсутствие фактических данных свидетельствует отом, что негативный образ Украины создается толькона основе образов и метафор.Воздействие на чувства адресата - один из приемовманипулирования, который служит реализацией раз-личных тактик. Особенно эффективным признаютвлияние на подсознательный страх адресата, С.Г. Кара-Мурза так объясняет эффективность использованияприемов, актуализирующих эмоцию страха: «иррацио-нальный страх - очень действенное средство "отклю-чения" здравого смысла и защитных психологическихмеханизмов» [4. С. 93]. Подобное манипулированиевоздействует на чувства и эмоции читателямируется негативное отношение к странам как агрессо-рам, приносящим вред мирным жителям, а также в так-тике «анализ - минус», так, с использованием данногометафорического образа актуализируются отрицатель-ные стороны конфликта.Манипулирование на основе актуализации эмоциистраха в статье реализовано также следующим образом:Для рядовых европейцев совершенно все равно, кто, каки почему перекрыл им газовый вентиль - «Газпром» или«Нафтогаз Украины». Главное, что они в полной мереощутили себя заложниками энергетических поста-вок с Востока - а это неизбежно заставит их заду-маться над тем, как обезопасить себя на будущее. Оче-видно, что не рядовые европейцы будут решать, где по-купать газ, поэтому такой комментарий лишен какого-либо смысла, однако потенциальная возможность угро-зы отношениям России с Евросоюзом вызывает тревож-ные чувства - автор манипулирует страхом лишитьсяпартнерства с ЕС и доходов, которые оно приносит.Кроме того, выражение «рядовой европеец» несет двой-ную смысловую нагрузку. С одной стороны, в прямомноминативном значении рядовой - «обычный, ничем невыделяющийся», однако в переносном смысле - это«солдат, не принадлежащий к командному составу, неявляющийся командным» [5]. Таким образом, анализи-руемая метафора входит в метафорическую модель«нефтегазовый бизнес - война». Рядовой европеец -участник газовой войны.Во время военных действий стороны прибегают кразличным способам достижения цели, например, мо-гут атаковать или использовать тактику угроз. Тем жезанимаются деловые партнеры в рамках «газовой вой-ны», эту же тактику использует автор для манипулиро-вания. Так, в высказывании помощника главы «Газ-прома» А. Медведева находим реализацию данной так-тики. «Если не будет никаких помех в реализации это-го протокола, мы очень надеемся, что транзит мо-жет быть возобновлен уже завтра…». Говоря «Еслине будет никаких помех ...», А. Медведев не уточняет,что случится, если протокол не будет исполнен. Счита-ем это косвенной угрозой.Приведем еще один пример использования тактикикосвенной угрозы: Не зря в понедельник вечером Алек-сандр Медведев заявил… что российский концернимеет все юридические основания вести переговорыс Украиной по газу «с чистого листа». Используятактику обличения, автор пишет: Во-первых, стороныеще не согласовали стоимость газа для Украины, ипока продвижений по данному вопросу нет. Во-вторых, можно ожидать продолжения споров отом, кто виноват в прекращении поставок газа вЕвропу и воровала Украина газ или нет. Нет точныхданных, указывающих на то, что решение этих вопро-сов приведет к усугублению конфликта. Употреблениефразы «воровала Украина газ или нет» может бытьпроинтерпретировано рядовым читателем как утвер-ждение вины Украины в потерях газа. Синтаксическоестроение фразы способствует фиксации именно этихсмыслов. Используется фраза с глаголом воровать(«воровать - похищать принадлежащее другим;красть» [5]), глагол имеет отрицательное оценочноезначение и вызывает негативные образы. Сказуемое,выраженное данным глаголом, стоит перед подлежа-щим, что усиливает эффект. Автор мог написать ди-пломатически правильную фразу «осуществляла неза-конный отбор газа», но он предпочел использовать раз-говорную форму, обладающую большей эмоциональ-ной окраской, провоцирующей негативное отношениек Украине.Далее находим пример применения тактики «обра-щение к анонимному авторитету». Доказано, что однимиз самых эффективных методов влияния является об-ращение к авторитетному источнику, который якобыобладает секретными, недоступными знаниями, чтопридает сообщению большую важность и авторитет-ность: В полной мере картину может оценить толькотот, кто точно знает структуру и объемы финан-совых потоков, созданных российско-украинскимтранзитом газа в Европу.Тактика самопрезентации направлена на заострениевнимания на положительном образе, выгодном для ма-нипулятора. Этот образ противопоставляется отрица-тельному образу оппонента, поэтому можно считать,что подобная тактика также реализует стратегию напонижение: Таким образом, приложение к протоколу ввиде украинской декларации стало бессмысленным, апоскольку Россия наотрез отказалась подписыватьпротокол с декларацией Киева, последний вынужденбыл отступиться от своих требований. Автор неуточняет, почему не была принята декларация и ктосыграл в этом решающую роль - ЕС или Россия. Одна-ко, прочитав, что «Россия наотрез отказалась подпи-сывать протокол с декларацией Киева», читатель мо-жет прийти к выводу, что мнение российской стороныстало решающим. Таким образом происходит форми-рование положительного образа страны.Речевые средства предлагают манипулятору широ-кий набор приемов, которые могут реализовывать раз-личные тактики и стратегии. Читатель поддается воз-действию различных речевых средств, поскольку еговнимание отвлекают яркие образы, средства вырази-тельности, организованные в текстовом пространстветак, что легко поддаться предлагаемой манипуляторомлогике. Рассмотрим следующие примеры использова-ния речевых средств.В статье публицистического характера мы обнару-живаем использование экономической терминологии.Обилие терминов эксплуатирует авторитет науки ипридает сообщению в частности и статье в целомбольшую значимость. В сознании читателя автор, ис-пользующий определенный термин, ассоциативно свя-зывается с человеком, близким данной сфере. Упот-ребление экономической терминологии, такой как экс-портные поставки, финансовые потоки, экономиче-ские дивиденды, приравнивает автора статьи в созна-нии читателя к экономисту, компетенция которого по-зволяет рассуждать об экономических отношенияхдвух стран. Юридические термины придают беспри-страстность и объективность суждению, используютавторитет закона: юридические основания, хозяйствен-ный суд, срок действия меморандума.Пассивные конструкции, безличные предложения,лишенные субъекта действия, снимают ответствен-ность за сказанное с их автора, кроме того, мнениюодного человека придается эффект массовости, по-скольку выраженная точка зрения перестает быть свя-занной с одним лицом. Приведем примеры реализацииданного приема: Таким образом, можно считать, чтопреодолена самая острая фаза российско-украинскогогазового конфликта, заложником которого сталижители стран Центральной Европы и Балкан.Но что можно определить совершенно точно, такэто взаимный проигрыш и России, и Украины.Во-вторых, можно ожидать продолжения спорово том, кто виноват в прекращении поставок…Прием гиперболизации используется для интенси-фикации как положительных, так и отрицательныхпризнаков объекта или явления действительности. Встатье обнаружено использование степеней сравнения,средств семантической гиперболизации: …преодоленасамая острая фаза российско-украинского газовогоконфликта...Или вдруг найдутся какие-то очень веские техно-логические причины у российской стороны для ограни-чения или даже прекращения поставок?…стараясь получить максимум политических иэкономических дивидендов.Речевые штампы и клише, по мнению В.Е. Черняв-ской, провоцируют «выключение рефлексии у адреса-тов. В результате какие-то области жизни, явлениявоспринимаются автоматически, не критично» [6.С. 53]. Находим использование следующих речевыхклише: «документ был подписан всеми сторонами»,«по условиям соглашения», «по его словам», «как от-мечает директор», «не поддержали инициативу»,«заявил в эфире радиостанции».Проанализировав текстовый материал, представ-ленный в статье «Заложники Востока», мы выявилииспользование разнообразных речевых средств, кото-рые реализуют различные тактики манипулирования. Втекстовом материале реализованы следующие лексиче-ские средства выразительности: средства семантиче-ской гиперболизации - сравнения, относительные ме-стоимения, слова с ярко выраженной эмоциональнойоценкой, метафоры-клише и штампы. Синтаксическиесредства, реализующие манипулятивный эффект, пред-ставлены пассивными конструкциями, особым поряд-ком основных членов предложения, подчиненным за-мыслу автора. В рамках реализации тактики «анализ -минус» наблюдается использование слов с негативнойоценочной семантикой, отрицательных частиц, мета-фор, актуализирующих эмоцию страха. Тактика «само-презентация» маркирована использованием средствсемантической гиперболизации.Автор прибегает к следующим тактикам манипули-рования общественным мнением: «анализ - минус»,«обвинение», «обличение», «угроза», «ложные ассо-циации», «обращение к анонимному авторитету». Кро-ме того, манипулирование достигается за счет актуали-зации эмоции страха.В наши задачи входила разработка классификациистратегий и тактик манипулирования. В результате мыпришли к выводу, что можно осуществить классифи-кацию тактик манипулирования, взяв за основу клас-сификации противопоставление когнитивных сфер,воздействие на которые обеспечивает манипулирова-ние волей адресата. Воздействие может быть оказанона логическое мышление или на эмоции жертвы мани-пулирования. В таком случае тактику угроз, обличенияможно отнести к способам воздействия на чувства иэмоции. Тактики «анализ - минус», «обвинение», «об-ращение к анонимному авторитету», «самопрезента-ция» относим к тактикам, ориентированным на логи-ческое мышление.

Ключевые слова

манипуляция, стратегия, тактика, речевые средства, manipulation, strategy, tactics, speech means

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Малюкова Дарья СергеевнаТомский политехнический университетпреподаватель кафедры иностранных языков в области природных ресурсов, аспирант кафедры общего, славяно-русского языкознания и классической филологии филологического факультета Томского государственного университетаdsmalyukova@gmail.com
Всего: 1

Ссылки

Доценко Е.Л. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита. М.: Изд-во МГУ, 1997. 344 с.
Заложники Востока // Эксперт ONLINE 2.0. 2009. № 46. URL: http://www.expert.ru/2009/01/12/ros-ukr-tranzit/
Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: Едиториал УРСС, 2003. 284 с.
Кура-Мурза С.Г. Манипуляции сознанием. Киев: Орияны, 2000. 490 с.
Словарь русского языка: В 4 т.: Описание ЭНИ // Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор» (ФЭБ). М., 2005. URL: http:// www.feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/0encyc.htm/
Чернявская В.Е. Дискурс власти и власть дискурса. М.: Флинта, 2006. 136 с.
 О примерах использования тактик манипулирования в современном медийном дискурсе | Вестн. Том. гос. ун-та. 2011. № 347.

О примерах использования тактик манипулирования в современном медийном дискурсе | Вестн. Том. гос. ун-та. 2011. № 347.

Полнотекстовая версия