Языковые единицы со значением восприятия в рассказе А.П. Чехова "Анна на шее" | Вестн. Том. гос. ун-та. 2012. № 364.

Языковые единицы со значением восприятия в рассказе А.П. Чехова "Анна на шее"

Чувственное восприятие является одним из основных источников познания окружающего мира. Языковые единицы с семантикой восприятия в художественном тексте выполняют различные функции и на смысловом, и на структурном уровне. В статье рассматриваются лексические и синтаксические единицы со значением восприятия и их роль в семантической организациирассказа А.П. Чехова «Анна на шее

Linguistic units with meaning of sense perception in A.P. Chekhov's short story ''Anna on the Neck''.pdf Чувственное восприятие - один из основных источ-ников познания окружающего мира. Мир воспринима-ется сначала органами чувств, а затем осуществляетсяего категоризация с опорой на собственный опыт истереотипы национальной культуры [1. С. 9].Семантическое поле ощущений - одно из самыхобширных в русском языке. Это объясняется тем, чтосубъективный опыт человека основывается на инфор-мации, полученной при помощи пяти органов чувств:зрения, слуха, осязания, обоняния и вкуса. Модус «зре-ние», например, включает несколько субмодусов: свет,цвет, форма, размер; «осязание» - восприятие качестваповерхности и консистенции, температуры и массы.Языковые единицы с семантикой восприятия в ху-дожественном тексте выполняют различные функции ина смысловом, и на структурном уровне [2. С. 161-173].Жизнь чеховского героя - это «чередование мгно-вений, наполненных чувством» [3. С. 119]. Все «краду-чись живущие, приватные, полусознательные восприя-тия, предугадывания, чувства, пребывающие бок о бокс официальной скудною жизнью фактов» [4. С. 16],составляют главное содержание его рассказов и пьес.В анализируемом произведении на языковом уровнепредставлены различные ощущения:а) зрительные: ...бледный, с порезанным от бритьяподбородком, вытягивая тощую шею, он целых полча-са стоял перед зеркалом и прихорашивался;б) слуховые: ...заговорила громко по-французски, иоттого, что ее собственный голос звучал так пре-красно и что слышалась музыка...;в) осязательные: ...этот человек может каждую ми-нуту поцеловать ее своими полными, влажными губамии что она уже не имеет права отказать ему в этом;г) вкусовые: Когда проходили мимо буфета, Анеочень хотелось чего-нибудь сладкого;д) обонятельные: ...декольтированные дамы, за-крывающиеся веерами от сквозного ветра: пахнетсветильным газом и солдатами.В рассказе наблюдается доминирование зрительныхощущений. Предикативный компонент представлен базо-выми глаголами зрительного восприятия (далее ЗВ) (гля-деть, смотреть, видеть) и их вариантами:- глядеть, смотреть - 02690глаголы целенаправленноговосприятия - «устремлять, направлять взгляд, иметьглаза направленными на кого-, что-л. или куда-л.; смот-реть» [5. Т. 1. С. 318-319]: ...все в церкви глядели на неепечально; и оттого, что на нее жадно и с любопыт-ством смотрел Артынов, этот известный дон-жуан ибаловник; говорил он, глядя на нее с восторгом, и нико-гда еще я так не жалел, что ты поспешила замуж;озабоченно поглядывая на Аню, и потом долго ходил изугла в угол, о чем-то думая; в это время ей казалось,что на них смотрит вся зала, что все эти люди млеюти завидуют им; Он, глядя на нее слащаво и жуя, поцело-вал ей ручку и попросил позволения бывать еще и уехал;- глядеть (2) - «иметь какой-л. вид, выглядеть как-л.» [5. Т. 1. С. 318-319]: умела щурить глаза, карта-вить, принимать красивые позы, приходить, когданужно, в восторг, глядеть печально и загадочно;- видеть (увидеть) - глагол нецеленаправленноговосприятия - «воспринимать зрением» [5. Т. 1. С. 173]информирует о наличии или появлении в сознаниисубъекта каких-либо образов или ощущений: Когдапоезд тронулся, Аня видела, как ее отец побежалнемножко за вагоном, пошатываясь и расплескиваясвое вино; через плечо своего кавалера, видела, какотец, скользя по паркету, обнял даму и понесся с нейпо зале; глядел прямо на нее в упор и слащаво улыбался,и при этом жевал губами, что делал он всегда, когдавидел хорошеньких женщин; ей казалось, что весьсвет видит ее дешевую шляпку и дырочки на ботин-ках, замазанные чернилами; Она вышла на площадку,под лунный свет, и стала так, чтобы видели ее всю вновом великолепном платье и в шляпке.Помимо базовых, в тексте встречаются другие гла-голы ЗВ, отражающие психическое и «душевное» со-стояние героев. Большинство из них включает допол-нительные оттенки значения, в первую очередь, вре-менной и пространственный компоненты:- осмотреть (осмотреться) - «посмотреть вокруг се-бя по сторонам» [5. Т. 2. С. 585]: Модест Алексеич осмот-релся в купе, разложил вещи по полкам и сел против своеймолодой жены; ...сказал он, осматривая свои белые руки срозовыми ногтями, одна в петлице, две на шее;- окинуть взглядом - «оглядеть, осмотреть» [5. Т. 2.С. 606]: Аня окинула взглядом залу и подумала: «Ах, какхорошо!» и сразу отличила в толпе всех своих знакомых;- посматривать - «время от времени глядеть» [5.Т. 3. С. 166-167]: Отец и мальчики посматривали нанее как-то особенно.Встречаются усточивые словосочетания, например,не отрывать глаз от... - «пристально, не отрываясьсмотреть на кого-, что-л.» [5. Т. 4: С-Я. С. 234]: Не от-рывая глаз от Ани, он выпил бокал шампанского и за-платил сто рублей, потом выпил чаю и дал еще сто ивсе это молча.Формирование текстового пространства и описаниевнешности персонажей происходит за счёт высказыванийс семантикой ЗВ. В данном рассказе употребляется боль-шое количество прилагательных с семантикой света, цве-та, формы и размера: Это был чиновник среднего роста,довольно полный, пухлый, очень сытый, с длиннымибакенами и без усов, и его бритый, круглый, резко очер-ченный подбородок походил на пятку; Был тут и Арты-нов, владелец всего этого дачного места, богач, высокий,полный брюнет, похожий лицом на армянина, с глазаминавыкате и в странном костюме; Петя и Андрюша, ху-денькие, бледные мальчики с большими глазами; ...у ко-торой нижняя часть лица была несоразмерно велика,так что казалось, будто она во рту держала большойкамень; А от отца она унаследовала темный цвет волоси глаз, нервность и эту манеру всегда прихорашиваться.Принципиально важной в формировании содержа-ния рассказа является ситуация слухового восприятия.Языковые единицы со значением слухового восприятия(далее СВ) описывают внутреннее состояние героя,впечатление о звучащем персонаже или предмете. Гла-голы, выступающие в функции предиката в высказыва-ниях СВ, можно разделить на 2 группы: глаголы, непо-средственно характеризующие процесс СВ, и глаголы,описывающие ситуацию звучания [6. С. 53].В рассказе «Анна на шее» первый тип глаголов пред-ставлен лексемами слушать / услышать. Они характе-ризуют процесс СВ с двух взаимодействующих сторон:слушать - «обращать, направлять слух на какие-л. зву-ки, чтобы услышать» [5. Т. 4. С. 146]; услышать - «вос-принять слухом какие-л. звуки» [Там же. С. 520].Для глагола слушать характерна направленность наобъект восприятия, а для услышать - на результат вос-приятия: да и скучно слушать музыку, когда чиновник52 лет женится на девушке, которой едва минуло 18;Когда Аня, идя вверх по лестнице под руку с мужем,услышала музыку и увидала в громадном зеркале всю себя.Второй тип представлен

Ключевые слова

чувственное восприятие, семантическая организация, текстовое пространство, sense perception, semantic organization, text space

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Ван СяохуаньШэньянский политехнический университет (Китай); Национальный исследовательский Томский государственный университетпреподаватель русского языка факультета иностранных языков;аспирант кафедры русского языкаyuliawang4200@mail.ru
Всего: 1

Ссылки

Демешкина Т.А. Модели восприятия в поэтическом тексте как способ интерпретации мира // Европейский интерлингвизм в зеркале литературы: Картина мира в немецкоязычной поэзии и ее русских переводах: От романтизма к модернизму : материалы российско-германског
Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем : в 30 т. М. : Наука, 1985. Т. 9. С. 161-173.
Линков В.Я. Художественный мир прозы А.П. Чехова. М., 1982. С. 119.
Gerardi W. Anton Chekhov, a Critical Stady. N.Y., 1923. С. 16.
Словарь русского языка : в 4 т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований. 4-е изд., стер. М. : Рус. яз. ; Полиграфресурсы, 1999.
Крюкова Л.Б. Лексические средства выражения предикативного компонента в высказываниях слухового восприятия // Восприятие: лингвистический и психолингвистический аспекты. Омск, 2005. С. 53-59.
Григорьева О.Н. Цвет и запах власти. Лексика чувственного восприятия в публицистическом и художественном текстах : учеб. пособие. М. : Флинта ; Наука, 2004. 248 с.
 Языковые единицы со значением восприятия в рассказе А.П. Чехова

Языковые единицы со значением восприятия в рассказе А.П. Чехова "Анна на шее" | Вестн. Том. гос. ун-та. 2012. № 364.

Полнотекстовая версия