Жанровое своеобразие лирической интернет-миниатюры: результаты и перспективы лингвистического исследования | Вестн. Том. гос. ун-та. 2013. № 370.

Жанровое своеобразие лирической интернет-миниатюры: результаты и перспективы лингвистического исследования

Представлены результаты исследования жанрового своеобразия лирической миниатюры в интернет-коммуникации в лингво-прагматическом и метаязыковом аспектах и намечены перспективы дальнейшего изучения. Доказано, что лирическая интернет-миниатюра - особый жанр интернет-коммуникации. Выделен ряд его прагматических особенностей, обусловленных принадлежностью к лирическому дискурсу и дискурсу Интернета. Описаны результаты опроса авторов, позволяющие составить метаязыковую модель жанра. Демонстрируется, что в коллективном языковом сознании сформировался комплекс представлений о лирической интернет-миниатюре.

Features o/"lyrical on-line miniature'' genre: results and prospects of research.pdf Электронная среда коммуникации явилась причиной появления нового рода словесных произведений. В современной лингвистике уже представлены исследования ряда жанров, функционирующих в интернет-коммуникации, например, жанр личной переписки и интернет-конференции [1], жанр персонального объявления [2], рекламные жанры [3], научные жанры [4], жанр словаря [5], социальной сети [6], а также исследования жанровой системы интернет-дискурса в целом [7, 8], но жанры эстетической речевой сферы в интернет-коммуникации как специфическое явление только начинают изучаться. В настоящее время возрастает интерес ряда исследователей к малым жанрам в литературоведении и стилистике (М.Л. Гаспаров, Ж. Зельдхейи-Деак, Л.А. Озеров, Ю.Б. Орлицкий, Л.А. Путина, Т.Ю. Сарбаш), однако последовательное лингвистическое изучение жанра миниатюры до настоящего времени не проводилось. Такие литературоведы, как Ю.Б. Орлицкий, О.Б. Пе-рушкевич, Э. А. Бальбуров, рассматривают миниатюру с позиций современной теории литературы как интегральный жанровый прототип всех литературных жанров малой прозы (рассказ, новелла, стихотворение в прозе, очерк, эссе и др.). Жанр текста, единственный дифференциальный признак которого - малый объем, определяется на основе данного формального критерия как миниатюра. Гипотеза настоящего исследования состоит в том, что лирическая миниатюра является прототипом для небольших по объему лирических текстов в Интернете, жанровое своеобразие которых должно быть установлено. Наблюдения над материалом позволяют зафиксировать устойчивость и распространенность лирической интернет-миниатюры (ЛИМ) в коммуникативном пространстве Интернета. В настоящее время только на одном интернет-ресурсе за один месяц публикуется более 10 тысяч миниатюр, соответственно, в год - более 120 тысяч текстов, квалифицируемых авторами как миниатюры. Это позволяет говорить об устойчивости данной формы речевых произведений и делает необходимым его специальное изучение. Цель исследования - определить жанровую природу ЛИМ с учетом виртуальной среды коммуникации на основании дискурсивной и метаязыковой характеристик и обозначить перспективы исследования этого и других жанров эстетической сферы как особых объектов лингвистики. В настоящем исследовании речевой жанр понимается в значении, заданном в формулировке М.М. Бахтина: «Жанр - это отстоявшаяся типологически устойчивая форма целого высказывания, устойчивый тип построения целого, кодифицированная форма действия» [9. Т. 5. С. 251]. Под жанром ЛИМ понимается жанр личностного творческого самовыражения современных интернет-пользователей, отличающийся кратким объемом и законченной формой, выражающий субъективное мировосприятие и лирическое эмоциональное состояние автора. Материалом для работы послужили 1000 текстов ЛИМ из Интернета, принадлежащих 430 авторам (интернет-пользователям). Источниками материала послужили 4 группы сайтов: 1. Сайты сетевой литературы и творчества (http://newlit.ru; http://zhurnal.lib.ru/; http://sam-lib.ru/type/ index_type_8-1.shtml и др.). 2. Социальные сети, персональные страницы пользователей (vkontakte.ru, http://vk.com). 3. Блоги, электронные дневники (http://live-journal.com, http://www.liveinter-net.ru, http://www.diary.ru и др.). 4. Образовательные ресурсы (http://www.school-1.ru/id108.htm, http://lo-mon.infodesign.ru/LyricalMiniatures/ Articles_1418_155.htm и др.). Современная парадигма лингвистических исследований предполагает изучение взаимосвязи жанра с понятиями «дискурс» и «концепт», непосредственно в современной теории речевого жанра можно обозначить 2 аспекта, которые в совокупности отражают сложную природу речевого жанра: дискурсивный аспект (Е.Н. Вавилова, Т.А. Демешкина, О.С. Иссерс, И.Ю. Мясников, Н.Б. Рогачева, В.И. Тюпа), рассматривающий жанр с учетом сферы использования языка и включающий в свою характеристику описание лингво-прагматических параметров (автор, адресат, цель и др.), и метаязыковой аспект (Е.В. Бабаева, Л.В. Балашова, А.Г. Баранов, Г.И. Богин, Г.Г. Слыш-кин, Ф.Л. Косицкая, Т. С. Куст, Л.Ф. Маркова), рассматривающий жанр как часть языкового сознания, модель, позволяющую конструировать и воспринимать жанровую составляющую текста. ЛИМ при очевидной ориентации массового интернет-пользователя на язык художественной литературы принадлежат к электронным жанрам коммуникации по факту публикации в виртуальном пространстве Интернета. При этом очевидно изменяется субстрат жанра, т.е. материальный носитель текста жанра, материал, на котором проходит коммуникация, - с «бумажного» на «электронный». Отличие от традиционного субстрата жанра зафиксировано в метажанровой рефлексии авторов: Вот, знаете, когда что-то такое накатывает, и хочется выплеснуть свои эмоции и мысли на бумагу. Конечно, это смешно, потому что «бумага», - в данном случае, это программа Microsoft Word (http://vkontakte.ru/notes45257325). Данное высказывание иллюстрирует отражение одного из дискурсивных жанрововых признаков в метаязыковом сознании. Таким образом, имеются основания рассматривать материал в дискурсивном и метаязыковом аспектах. Дискурсивный аспект исследования материала показывает, что ЛИМ обладает набором определенных лингвопрагматических признаков, которые обнаруживаются на пересечении признаков лирического дискурса и дискурса интернет-коммуникации. Дискурсивная характеристика включает в себя описание данных жан-рообразующих признаков, распределенных по коммуникативным параметрам жанра. Наблюдения над материалом позволяют выделить следующие группы признаков ЛИМ: во-первых, традиционные признаки, обусловленные лирическим дискурсом, описываемые в традиционных коммуникативных параметрах; во-вторых, признаки, специфичные для интернет-дискурса, также описываемые в традиционных коммуникативных параметрах; в-третьих, признаки, обусловленные новыми параметрами интернет-дискурса. Последовательно рассмотрим эти три группы признаков. В термине «лирическая миниатюра» отражена принадлежность к лирике. Подход к лирике как к особому типу дискурса был предложен в лингвистике сравнительно недавно [10. С. 5]. Ученые единодушно определяют базовые характеристики лирического дискурса: его цель - передать образное восприятие мира, эстетически окрашенные проблемы; от поэтического дискурса в целом он отличается тем, что осуществляет передачу личностного «чувствования» мира [Там же. С. 15]. Ряд прагматических особенностей жанра ЛИМ обусловлен принадлежностью к лирическому дискурсу. 1. Цель жанра ЛИМ - личностное самовыражение и эмоционально-эстетическое воздействие на адресата, например: я пишу, когда хочется поделиться самым сокровенным. И всегда таю в себе надежду, что вам интересно читать мои мысли (http ://vittorian-na.blogspot.com/). 2. Автор жанра ЛИМ - творческая языковая личность, использующая языковую маску «лирик» в различных эмоциональных тональностях. Речевая маска лирика в ЛИМ специфична: она не предполагает стихотворную форму речи, но отражает поэтическую картину мира, образное и эмоционально-чувственное восприятие действительности. В общественном представлении образ автора ЛИМ подобен образу автора жанра стихотворения в прозе - человек, обладающий поэтическим и лирическим мироощущением, как говорится, «поэт, не пишущий стихов». Следствием экспликации такой картины мира говорящим является использование поэтического языка в соответствии с тем уровнем речевой культуры, который имеет конкретная творческая личность. Психологические характеристики автора коррелируют с принципами коммуникативного поведения в рамках лирических речевых жанров. 3. Адресат жанра ЛИМ - это адресат интимных, лирических жанров. Для ЛИМ характерна автокоммуникация. Обращаясь к самому себе в лирических миниатюрах, автор имеет цель уяснить свое внутреннее состояние. Любил. Любил как умел. Любил как мог. Потерпел неудачу. Теперь это только моя проблема. Теперь мне с ней жить дальше. Любил? Люблю. Теперь только наедине с собой. Глубоко в сердце. Безнадежно. Безвозвратно. Вот и вся правда (http://blogs.ibryansk.ru/ www/import/show/24093/). Значение публикации в Интернете для автокоммуникации заключается в более высокой степени объективации внутреннего мира автора через текст и закрепления себя в виртуальной действительности как внешнем пространстве социокультурного общения. Для интимных жанров характерно наличие образа внутреннего адресата обобщенного субъекта или конкретного субъекта - «любимый (-ая)». Обобщенный субъект (или обобщенный адресат), выраженный или не выраженный в тексте, фактически отражает направленность на внешнего адресата - массового читателя, в определенной степени подобного адресату-читателю литературы в целом. Конкретный внутренний адресат имеет жанрообра-зующее значение для ЛИМ. Такой образ внутреннего адресата, как «возлюбленный (-ая)», является маркером жанра. Образ возлюбленного или возлюбленной может выражаться лексически знаменательными словами, в основном в форме обращений (любимый (-ая), родной (-ая) и подобными) или императива: НЕ плачь, любимая! Яумираю, когда ты плачешь, я боюсь уйти! В чем смысл, ты спрашивала сегодня?А в том что жизни нет. Жизни нет, если нет любви. А, значит, нет и смерти (zhurnal.lib.ru/i/iwakin_a_g/mini2.shtml). Употребление местоимения «ты» и согласованных с ним форм глагола 2-го лица для обозначения адресата как образа возлюбленного более характерно, чем его номинация знаменательными частями речи: Ты помнишь обожжённые солнцем листья?; А ты - как море... Порой бываешь тих, спокоен. Лениво волны поднимаешь, затем, на полпути их отпускаешь... Способом выражения адресата в образе возлюбленного является 1-е лицо множественного числа местоимения и глагола по схеме: мы = я + ты: Я помню, как мы расставались. Это было тысячу лет назад (http://www.litsovet.ru/index.php/material.read7material_id =4406). Употребление местоимений вместо имен собственных выполняет свою эстетическую задачу в рамках жанра ЛИМ, а также функцию создания определенной степени художественной абстракции, универсализации образа возлюбленного. 4. Лингвостилистические признаки жанра ЛИМ определяются такими качествами речи, как образность, эмоциональность лирической тональности, субъективность, краткость. Они выражаются маркерами поэтического языка и следованием «беллетристической норме», свойственной наивной (массовой, сетевой) литературе. Непрофессиональный автор обращается к языку художественной литературы, используя приемы поэтики и стилистические средства, характерные для лирического и эмоционального текста. Характерным для языкового воплощения данного жанра является использование книжных оборотов и поэтической лексики, которая в народном сознании маркирована как лексика «высокого стиля»: Внезапно мягкий порыв ветра отвлёк его от неприятных размышлений; Иногда, мы сразу это понимаем, а иногда потом восклицаем словами; Резкий запах сигарет пронзил уют квартиры; День стал не таким мрачным, как раньше; Искрится снег; Не шелохнутся старые деревья-великаны; Вместо обычного ликования; Пока осень... и вместе с ней увядает моя душа...; Они в отчаянье мятутся. В ряду наиболее характерных для жанра ЛИМ черт выделяются лексические единицы, обозначающие чувства и эмоции. Показательными являются предикаты, относящиеся к лексико-тематической группе «чувства и восприятие». Постоянная апелляция к субъективному восприятию мира объясняет частотное функционирование в речевом жанре ЛИМ устойчивых речевых оборотов: Пройти через настоящую боль в сердце; Биться в истерике; Осветить когда-нибудь тебе лицо улыбкой; Распустить сопли; кому-то на тебя плевать; хватит ныть; Лететь, охваченным волненьем; Внутри меня все скукоживается; Повергло в ужас. В работах ряда российских исследователей, посвященных изучению жанров в Интернете и особенностям функционирования в нем языковых и речевых средств (Е.И. Горошко, Е.Н. Галичкина, Л.А. Капанадзе, Л.В. Компанцева, М.Л. Макаров, Н.Б. Мечковская, Н.Б. Рогачева, Л.Ю. Щипицина), получила распространение концепция коммуникации в Интернете как особого типа дискурса. Данный дискурс характеризуется следующими признаками: 1) электронный сигнал как канал общения; 2) виртуальность; 3) дистантность; 4) опосредованность; 5) высокая степень проницаемости; 6) наличие гипертекста; 7) креолизованность; 8) преимущественно статусное равноправие участников; 9) передача эмоций, мимики, чувств с помощью «смайликов»; 10) комбинация различных типов дискурса - бытового, делового, научного, педагогического, рекламного, политического; 11) специфическая компьютерная этика [11. С. 55-59]. Ряд прагматических признаков жанра ЛИМ обусловлен принадлежностью к интернет-дискурсу. Коммуникативные параметры ЛИМ, как и любого другого жанра интернет-коммуникации, состоят из традиционных (автор, цель, адресат, языковое воплощение) и медийных (гипертекстуальность, интерактивность, синхронность / асинхронность, мультимедийность [12. С. 18]). Традиционные коммуникативные жанровые параметры расширяют количество признаков, ЛИМ приобретает новые признаки либо трансформирует признаки, характерные для литературной миниатюры, в зависимости от новой среды коммуникации: 1. Цель и функция жанра ЛИМ. Как показывают наблюдения над контекстом функционирования жанра, ЛИМ представляет собой инициальный жанр с развивающейся презентационной функцией. При личностном подходе к человеку рассматривается межсубъектное взаимодействие, языковая личность определяется через апелляцию к значению: «Я есть то, что говорю». В Интернете усиливается личностная прагматическая направленность коммуникативной цели ЛИМ, а именно - цель привлечения внимания к автору, к его творческой способности. 2. Автор жанра ЛИМ в интернет-дискурсе - активный пользователь Интернета, он не закреплен за какой-либо социальной группой и является непрофессиональным писателем. От автора традиционной лирической миниатюры автор ЛИМ в интернет-коммуникации отличается по гендерному и возрастному признаку -преобладает молодой автор и авторы-девушки. Массовый автор ЛИМ влияет на упрощение и снижение эстетического качества текста, находящее свое языковое выражение в смешении стилевых пластов, нарушении сочетаемости, ошибках разных типов. Например: Ей интересно было возиться со старыми книгами и покрытыми тайной гипотезами (http://zhurnal.lib.ru/a/ arha_t/nakonkurs). Автор ЛИМ может обладать разным уровнем речевой культуры (от достаточно высокого до низкого). 3. Адресат жанра ЛИМ. Наблюдения над процессом коммуникации, инициированным ЛИМ, показывают, что для данного жанра характерно наличие активного внешнего адресата. Адресат интернет-дискурса, являющийся по отношению к ЛИМ внешним адресатом, бывает двух типов: пассивный и активный. Если пассивный адресат интернет-коммуникации только воспринимает информацию, то активный вступает в ответную коммуникацию, тем самым обеспечивается оперативная обратная связь между автором ЛИМ и его адресатом, не предполагаемая в традиционной литературной коммуникации. Одной из причин обращения к интернет-публикации для автора является стремление найти единомышленника, чуткое и благожелательное понимание, сочувствие. Через обратную связь с активным адресатом автор достигает данной цели. Показательно, что по семантике комментария выделяется такой тип внешнего активного адресата ЛИМ, который сообщает, что он переживал, чувствовал то же самое, выражает близость идей автора своим мыслям: Каждый в своей жизни что-нибудь похожее испытывал, вы очень все тонко подметили и описали, спасибо:)) (http://zhurnal. lib.ru/comment/h/hachatrjan_a_r/papa). Данный подтип адресата можно условно обозначить адресат-а^ ego. Комментарии такого типа отражают «стремление как бы к полному слиянию говорящего с адресатом речи» [13. С. 277], что подобно явлению автокоммуникации. 4. Языковые средства выражения жанра ЛИМ. Проникновение специфики языка Интернета не столь значительно (смешение стилистических пластов, речевые ошибки), однако в ЛИМ наблюдается сочетание художественного и обыденного типов мышления. Чертой обыденного дискурса и типа мышления в текстах интернет-миниатюр, определяемой свойствами личности автора данной жанровой разновидности - массового и непрофессионального, является использование множества стереотипизированных высказываний: И ещё хочу сказать, что любовь не умирает (http://vampire-twilight.forum2x2.ru/t380-topic). Эти дни были сказкой, я не хочу тебя отпускать и терять, но у тебя уже другая семья. Знай, я всегда рада за тебя и рядом, просто не забывай меня, хоть иногда вспоминая мой образ (http://www.proza.ru/ 2012/07/27/1539). Я не хочу держать тебя при себе. Ты свободен как птица и волен как ветер, но я не могу... не могу вот так просто расстаться с тобой. Снова. Я знаю, ты вернёшься, но отпускать тебя всегда трудно (http ://escalibro.com/ru/poetry/book/read/21246_proschanie). Опять я веду себя глупо лишь бы не расставаться с тобой. Я прекрасно понимаю твоё желание уйти. Дороги манят, и ты не можешь устоять перед их зовом... Но я так люблю тебя! И не хочу отпускать... (http://ouranouranouran.spybb.ru/viewtopic.php?id=135). Изучение дискурсивного аспекта ЛИМ позволяет сделать вывод о том, что характер исследуемых текстов свидетельствует о существовании особой разновидности жанра миниатюры - ЛИМ, которая обладает рядом лингвопрагматических особенностей. Медийными параметрами интернет-коммуникации обусловлены: 1) многократное использование в ЛИМ поликодовых (мультимедийных) средств создания сообщения. Встречаются следующие разновидности ЛИМ по типу связи с иными знаковыми системами: а) ЛИМ с визуальными изображениями; б) ЛИМ с видеоматериалами; в) ЛИМ с аудиоматериалами. Характер соотношения мультимедийных средств и текста может быть различным, например, ЛИМ сопровождается иллюстрацией (в том числе видео), или текст представляет собой лирическую подпись к изображению; 2) подчиненность внешнего вида текста графическому оформлению сайта, на котором ЛИМ опубликована; внешний вид текста сообщения, которое выполнено в жанре ЛИМ, определяется местом его публикации - от цвета фона до дизайна сайта, таким образом, данный параметр ЛИМ не представляется жанрообра-зующим; 3) связанность гиперссылками с другими жанрами интернет-коммуникации, позволяющими реализовать функции ЛИМ (жанры: профайл автора, комментарий, контекстное меню и подобное). Метаязыковой аспект речевого жанра исследован и разработан в меньшей степени. Однако понятие «жанровое сознание» все больше признается исследователями как часть понятия «языковое сознание» [14. С. 42-46]. Исследователи сходятся во мнении, что речевой жанр является моделью высказывания в сознании говорящих и пишущих, что позволяет говорить о когнитивно-ментальной природе жанра (Е.В. Бабаева, Л.В. Балашова, Г.И. Богин, Ф.Л. Косицкая, Т.С. Куст, Л.Ф. Маркова, Г.Г. Слышкин). Подход, который, по мнению Т.В. Шмелевой, в максимальной степени соответствует идеям М.М. Бахтина, основан на том, что речевой жанр - это особая модель высказывания. Следовательно, такая модель имеется в сознании говорящих, пишущих, а также слушающих, читающих [15. С. 91], поскольку в языковом сознании присутствует некий образ жанра, и субъекты коммуникации могут эксплицировать его отдельные стороны. Метаязыковой аспект изучения ЛИМ позволяет установить, что в коллективном языковом сознании сформировался комплекс представлений о ЛИМ. Анализ метатекстовых высказываний, которые отражают процесс естественной концептуализации ЛИМ адресатами, позволяет выделить следующие составные части метаконцепта речевого жанра: 1) схема жанра: уже даже сложился стандарт такой миниатюры. Как я уже говорил, пишут обо всем, но всегда о себе любимом с обязательным нагнетанием страстей, неразделенности чувств, не преминув заметить, какая за окном погода (http://www.proza.ru/2004/09/30-04); 2) причины обращения к жанру: Миниатюра пишется, когда хочется воплотить идею или образ, недостаточно объёмные для рассказа или повести (анкета 45); В малых формах благодаря механизму компрессии происходит сведение всех уровней содержательного, функционального, регулятивного к одной точке, в которой заключены эмоциональность, интерактивность (http://samlib.ru/rn/murawxewa_a_a/for-ma.shtml); 3) место жанра ЛИМ в коммуникативном пространстве (функционирует в блогах, на форумах, литературных сайтах): На любом сайте наиболее популярная форма литературного текста миниатюра. Количество миниатюрных публикаций исчисляются десятками тысяч (http://www.proza.ru/2004/09/30-04); популярность миниатюры вызвана особенностями пользования Интернетом (http://samlib.ru/rn/murawxewa_a_a/ vbybfnhf.shtml). Подчеркивается актуальность жанра и, главное, его специфичность на фоне других жанров в Интернете: миниатюра (а в журналистике блог) -формат интернета, поэтому публикация в сети вполне логична (анкета 13); 4) статус и социальная значимость жанра: Не боясь ошибиться, можно сказать, что сегодня миниатюра - это самый распространенный жанр поэтического народного творчества. Настоящим праздником народной миниатюры стал Интернет (http://maga-zines.russ.ru/arion/ 2003/4/g26.html). ЛИМ в Интернете признается коммуникантами продуктивным жанром, причем жанром не столько литературным, сколько жанром «народного творчества». Для получения модели концепта жанра ЛИМ был проведен направленный опрос авторов, составленный с учетом дискурсивно-прагматической модели жанра, описанной выше. В полученных анкетах выделяется 1 968 интерпретаций признаков ЛИМ, зафиксированных в метажанровых высказываниях. Результаты опроса позволяют конкретизировать признаки, составляющие жанровые параметры в сознании носителей языка: 1) признаки понятия «миниатюра»: объем (короткие прозаические произведения; страничка или меньше; пол-листа в Ворде, по объему - меньше 4 тысяч знаков) - 99% (здесь и далее процентные соотношения приводятся в расчете от общего количества ответов, рассматриваемых в рамках 1 признака), содержательная наполненность / ёмкость {обширны по содержанию; нечто емкое) - 26%, завершенность (законченные произведения; краткое, но законченное) - 16%, эмоциональность (должны быть «ощущение - настроение -эмоция»; выражать эмоцию; преобладание действий или чувств над описательной частью) - 13%; 2) признаки языкового воплощения: художественный стиль (стилистика, близкая к той, что использует -ся в поэтических произведениях, красивый, поэтичный, лирический, метафоричный стиль) - 75%, точность языка (язык миниатюр предельно точен; точность построения фразы) - 30%, лаконичность (без «

Ключевые слова

речевой жанр, лирическая интернет-миниатюра, интернет-дискурс, лирический дискурс, pragmatics and peculiarities of style and speech genre, lyrical Internet-miniature, on-line communication, lyrical discourse

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Гордеева Оксана ИвановнаТомский государственный университетканд. филол. наук, доцент кафедры русского языкаokg@mail.tsu.ru
Плотникова Анна АлексеевнаТомский политехнический университет; Томский государственный университетпреподаватель кафедры русского языка и литературы; мнс лаборатории общей и сибирской лексикографииplotnikowa.anna@gmail.com
Всего: 2

Ссылки

Вавилова Е.Н. Жанровая квалификация дискурса телеконференций Фидонет : автореф. дис.. канд. филол. наук. Томск, 2001.
Громова В.М. Конструирование идентичности в интернет-дискурсе персональных объявлений : автореф. дис.. канд. филол. наук. Ижевск : Изд-во УдГУ, 2007. 18 с.
Алтухова Т.В. Коммуникация в социальной компьютерной сети «в контакте»: жанроведческий аспект : автореф. дис.. канд. филол. наук. Кемерово, 2012.
Егорова И.Ю. Акцентирование в рекламном интернет-дискурсе : дис.. канд. филол. наук. Волгоград, 2008. 214 с.
Моргун Н.Л. Научный сетевой дискурс как тип текста : дис.. канд. филол. наук. Тюмень, 2002. 289 с.
Стройков С.А. «Лингвопрагматические характеристики англоязычного электронного лексикографического гипертекста (на материале сло варя-энциклопедии «The Free Dictionary») : дис.. канд. филол. наук. Самара, 2008. 180 с.
Варламова Е.В. Особенности германского леворадикального Интернет-дискурса. Астрахань, 2006. 175 с.
Галичкина Е.Н. Компьютерная коммуникация: лингвистический статус, знаковые средства, жанровое пространство : автореф. дис.. д-ра филол. наук. Волгоград, 2012. 35 с.
Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Собр. соч. М. : Русские словари, 1996.
Зубец М.В. Коммуникативно-прагматический аспект лирического дискурса (на материале современного английского языка) : автореф. дис. канд. филол. наук. Абакан, 2005.
Галичкина Е.Н. Характеристики компьютерного дискурса // Вестник ОГУ. 2004. № 10. С. 55-59.
Щипицына Л.Ю. Комплексная лингвистическая характеристика компьютерно-опосредованной коммуникации : автореф. дис.. д-ра филол. наук. Воронеж, 2011. 40 c.
Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М. : Искусство, 1979.
Лебедева Н.Б., Зырянова Е.Г., Плаксина Е.Ю., Тюкаева Н.И. Жанры естественной письменной речи: Студенческое граффити, маргинальные страницы тетрадей, частная записка. М. : КРАСАНД, 2011. 256 с.
Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи : сб. науч. ст. Саратов : Изд-во ГосУНЦ Колледж, 1997. Вып. 1.
 Жанровое своеобразие лирической интернет-миниатюры: результаты и перспективы лингвистического исследования | Вестн. Том. гос. ун-та. 2013. № 370.

Жанровое своеобразие лирической интернет-миниатюры: результаты и перспективы лингвистического исследования | Вестн. Том. гос. ун-та. 2013. № 370.

Полнотекстовая версия