В статье рассматривается концепт qut, имеющий в тюркском миропонимании множество значений, с ним связаны также многочисленные суеверия и табу. Концепт qut корнями уходит в мифологическое прошлое древних тюрков. Содержание слова qut, первоначально имевшего значения «счастье, благо, благодать, благополучие; удача, успех человека», со временем усложнялось и превратилось в концепт, выражающий особенности представлений народа о своем благополучии. Ныне qut связано с представлением о священном, святом. Исследуя концепт qut в аспекте времени, можно отметить, что в древнетюркских текстах понятие высшей силы, ниспосланной Небом, свойственное смысловой парадигме данной лексемы, со временем развивалось, уточнялось и стало широко использоваться для передачи нового содержания в Средние века.
Features of the historical development of the concept "qut".pdf Сущность любого этноса, начиная с древнейших времен и до настоящего времени, его мировоззренческая система, народный дух находят отражение прежде всего в языке. Благодаря такой содержательной структуре язык является не просто знаковой системой, но и показателем культуры. Поэтому современная лингвистика, изучавшая язык на структурном уровне, взяла курс на исследование языка с антропоцентрической точки зрения, рассматривающей язык как диалектико-динамическое явление. Современное языкознание, основываясь на антропологическом принципе исследований, сформировало теорию единства «человек и язык». В антрополингвистиче-ских исследованиях язык понимается не только как «средство общения между людьми», но и как средство формирования мировосприятия и миропознания народа, информационных связей, межличностных и социальных отношений, как собиратель многовекового опыта этноса, общественных знаний и как этнокультурный феномен, передающий их будущим поколениям. В связи с этим всестороннее исследование природы языка в его взаимосвязи с системой восприятия и мышления человека способствовало становлению и развитию когнитивной лингвистики как новой области науки о языке. Этот феномен языка делает необходимым рассмотрение познавательных языковых единиц в этнической картине мира только в контексте духовных ценностей народа. По мнению Е.С. Кубряко-вой, когнитивисты не могут удалиться от междисциплинарных связей, и только при помощи психологии, лингвистики, антропологии, философии можно определить основы концептуальной системы природы мышления, понимания опыта [1]. Информационный поток, который дает сведения о таких духовных ценностях народа, как мифологическое знание о мироздании, его морально-этические и философские воззрения на создателя и бытие, на живую и неживую природу, соединяясь в единое целое с его эстетическими представлениями, находит отражение в познавательных единицах. Поэтому изучение таких языковых единиц в триединстве «язык - мышление - культура», связывание их этнокультурного содержания с «человеческим фактором в языке», раскрытие роли познавательных единиц в формировании картины мира, определение отраженных в языковых единицах национально-культурных ценностей, констант культуры являются актуальными задачами антропоцентрического направления в языкознании. В свою очередь, систематизация и обобщение познавательных языковых знаков, встречающихся в письменных источниках литературного, лексикографического, этнографического характера, их идентификация на межъязыковом уровне с точки зрения формы и содержания - всё это указывает на новый уровень развития лингвистической науки и межпредметных связей. Стремление к раскрытию стоящих за языковыми знаками особенностей понятий и определений, составляющих архаический пласт знаний народа о мироздании, определяет актуальность предпринятого исследования. Человек как представитель определенного этногенетического сообщества в процессе освоения окружающей среды не просто закрепляет свой общественно-культурный, познавательный опыт в языке - через значения слов и их ассоциативные связи в концептуальной картине мире формируется национально-культурный колорит. В связи с этим в определенных языковых единицах, ассоциирующихся в сознании носителя языка с национально-культурными эталонами, стереотипами, мифологемами и т.д., закрепляются конкретные познавательные смыслы, и это придает языку свойства устойчивости, целостности и законченности. Таким образом, изучение подобных познавательных единиц в тюркских языках способствует определению сложившихся исторически духовно-культурных ценностей и их актуальных смыслов. Одной из таких познавательных единиц, представленных в казахском мировоззрении, является понятие qut. При анализе сложной структуры значений данного слова важно учитывать такие внутренние и внешние связи, как лексическая синтагматика, парадигматика и эпидигматика. Воззрения казахского народа, вкладываемые в концепт qut, невозможно полностью раскрыть без использования когнитивного метода, потому что «в словах мы находим то, как человек представляет определенную вещь, воспринимая ее главным образом так, как это преподносит ему язык, т. е. язык представляется сущностью, которая интерпретирует мир» [2. С. 50]. Лексема qut, носящая в себя глубокий познавательный смысл, является языковой единицей, связывающей современные тюркские языки с истоками, поскольку принадлежит к древним исконным корням словарного фонда. Приведем в пример производные лексические единицы: цутты, цутсыз, цутаю, цутпан, цутекей, цутты, цутыцта, цуттылыц, цутхана, цуты цашты/ушты, цутты бол-сын, цутты жер1не/орнына цондыру, цутты цонац болу, цут-береке. В употреблении данных слов реализуются семы «богатство, достаток, изобилие». Напомним пословицу: Кутты цонац келсе, цой ег1з табады, цутсыз цонац келсе цойга цасцыр шабады (Если придет благодатный человек - человек с удачей и счастьем, у овец появляются двойни, если придет неблагодатный гость - человек без удачи и счастья - на овец нападают волки) [3. С. 419], образованную на основе лексемы qut. В казахском миропонимании qut связано с понятием священного, святого. В самосознании казаха счастье и единство семьи связываются с женщиной, поэтому большие, многочисленные семьи, живущие в благополучии и достатке, называют цут цонган. Одно из устоявшихся в языке значений лексемы qut - 'быть опорой, прибежищем'. К примеру, когда в дом впервые входила молодая невестка, желая, чтобы она стала опорой для семьи и привнесла в нее qut 'благополучие', ей говорили цадамыц цутты болсын 'пусть будет счастливым твой приход'. Также у казахов по случаю какого-либо радостного события в семье принято поздравлять устоявшимся словосочетанием цутты болсын 'пусть будет благо'. В основе этого казахского пожелания цутты болсын! заложено понимание того, что любое радостное событие свершается благодаря поддержке Небес, воле Всевышнего, и пожелание, чтобы это длилось долго. По мировоззрению казахов, для которых источником жизни было скотоводство, увеличение стада овец или косяков лошадей приписывалось одной из овцематок или кобыл, и считалось, что она цуты цонган, киеа бар 'благая', отмечена 'святым покровителем', и, соответственно, скотоводы старались обеспечить данной овцематке или кобыле особый уход и заботу. Если она погибала, люди переживали это как разрушение благополучия семейного очага, в таких случаях употребляется фразеологизм вз!мен б!рге цуты кеттг 'она унесла с собой и благо'. Когда на свет появлялся ребенок, желая, чтобы он принес семье qut и сам рос счастливым и удачливым, нарекали его именами с корнем qut: Куттыбай, Куттыбек, Кутым, Куттыцыз, Кутты-бала и др., а собаке, считавшейся одним из семи сокровищ на свете, давали клички Кутжол, Куттыаяц. Со словом qut связаны многочисленные суеверия и табу, существующие в казахском миропонимании: дастарцанды баспа, цуты цашады 'не наступай на дастархан (скатерть), исчезнет благо с да-стархана', бас rniMdi сыйлама, басыцнан цут кетедi 'не дари свой головной убор, уйдет из головы благо, счастье и удача', цазаныцды бiреуге берме, отбасыцныц берекеа цашады 'не дари свой казан, убежит благополучие и достаток семьи', мал сатсац не сыйласац, басжiбiн бермей, шешт алып цал, малдыц басжiбiмен бiрге цуты кетедi 'когда даришь или продаешь скот, не отдавай его поводок, убежит покровитель скота'. Это служит еще одним доказательством того, что понятие qut считается священным, сакральным. Активное использование производных слов «цутты», «цутсыз», «цуттыцтау» и др., образованных от мифемы qut, применение словоформ «цутты», «цутсыз» и к людям, и к животным, и к вещам, к одежде, показывают расширение сферы функцией исследуемой единицы. Первоначальный смысл данной лексемы, содержащий понятие «дух», «внутренняя сила, мощь», развиваясь, приобрел значения «счастье», «достаток», «богатство», «изобилие», «обилие», «согласие», «единство», а вместе с ними и «преумножившийся», «опора», «покровитель». Еще одна из особенностей понятия qut в мировосприятии казахов - использование данного концепта в качестве одного из мерила, критерия духовных ценностей. Qut понимается как вознаграждение со стороны Обладателя высшей силы за хорошие деяния народа, семьи, отдельного человека, за мягкий нрав и хорошие дела в них поселяется цут - цут цонады, или они становятся обладателями цут - цутца ие болады. Иными словами, установление взаимоуважения и солидарности между членами семьи связывается с приходом цут - цуттъщ цонуы. Также считалось, что в таких кухонных принадлежностях, как казан, поднос, торсук, саба, кYбi и др., и в бытовых предметах: колыбель, сундук, мешок, дорба и др. может поселиться qut, несущий в себе достаток и изобилие. Поэтому в семье относились к данным вещам и посуде с почетом, стараясь содержать их в особой чистоте; а если в доме не было единства, чистоты и быт был беспокойным, то понимали, что «из этого дома убежал цут» - ол Yйдiц цуты цашцан/ушцан. Концепт qut, имеющий в казахском миропонимании множество значений, корнями уходит в мифологическое прошлое древних тюрков: qut в древнетюркском языке имел следующие значения «QUT I 1. душа; жизненная сила, дух. 2. календ, элемент, QUT II 1. счастье, благо, благодать, благополучие; удача, успех; счастливый удел; 2. перен. достоинство, величие; 3. рел. состояние истинного бытия, блаженства (обычно о будде, архате), блаженство; QUT III имя собственности» [4. С. 471-472]. Глубоко устоявшееся в миропонимании древних тюрков понятие цут киес 'обладатель блага, благодати' правильнее будет рассматривать как архаическое, передававшееся из поколения в поколение через мифологическую память. Содержание используемой в текстах орхоно-енисейских памятников лексемы qut показывает, что она является лингвомифологической единицей, отражающей тюркский этнобыт. Например, в памятнике Кюль-тегину: kisre, tegri jarilqazu, qutym bar ucun oltaci bodunuy tirigru igi[d]tim, jalag bodunuy tonluy ci'yaj bodunuy baj qi'ltim, az bodunuy ukus qi'ltim, i'qar elliga (i'qar kayanli'yda jar qi'ltim, tort bulugdaqi) 'того, - да будет (ко мне) Небо благосклонно, - так как на моей стороне было счастье и удача, то я поднял (т.е. призвал) к жизни готовый погибнуть народ, снабдил платьем нагой народ, сделал богатым неимущий народ, сделал многочисленным малочисленный народ. Там, где верные племенные союзы и верные каганы, я творил добро (т. е. действовал справедливо и милостиво). Живущие по четырём углам (т.е. странам света)' [5]. Из данного контекста можно заметить, что только тогда, когда человеком доволен Тенгри, qut будет с людьми, и когда qut с ними, можно преодолеть все трудности. В древнетюркский период концепт qut воспринимается как духовная ценность высшего уровня, которая активизируется, однако, только по божьему (Тенгри) велению. Изучение памятников показывает, как активно использовалось данное слово в развитии картины мира, как расширялись и развивались его значения и функции. Известно, что в развитии любого концепта большую роль играет пространство. Говоря о роли категорий времени и пространства в процессе развития соотношения познания и языковой картины мира, Г.М. Костюшкина отмечает, что со временем представления об окружающей среде у человечества расширяются, это, в свою очередь, приводит их к наполнению новым содержанием [6. С. 6-13]. Наряду с этим исследователь указывает на сильное воздействие экстралингвистического фактора: «...человеческое сознание производит всякий раз своеобразную концептуализацию реалий окружающего мира в зависимости от национальных этно-, гео-, социо-, психо- и другого рода факторов. Более того, пространственно-временное представление языка и его систем связано с формированием психики и сознания человека» [7. С. 39]. В целом исследователи выделяют такие признаки лингвокультурных концептов, как комплексность, ментальность, ценностность, условность, неопределенность границ, многомерность и т.д. [8. С. 14]. В этой связи можно видеть, как содержание слова qut, первоначально имевшего значения «счастье, благо, благодать, благополучие; удача, успех человека», со временем усложнялось и превратилось в концепт, выражающий особенности представлений народа о своем благополучии. В понимании тюрок связь слова qut с высшими небесными силами привела к использованию его вместе с понятием Умай. В трудах историков и этнографов имеются сведения о том, что понятие qut у древних тюрков связано и с Умай, и со священной горой 0тYкен (цутты Отукен), что позволяет представлять qut в образе женщины. Понятие qut в нашем исследовании, хотя и наделено особыми силами, не стоит в одном ряду с понятием «Тенгри». Л.П. Потапов так охарактеризовал последнее понятие: «Религиозные представления древних тюрков обладают поразительной устойчивостью... Верховным божеством у древних тюрков считалось Тенгри, почитание которого уходит корнями в хуннскую эпоху. Древние тюрки устраивали Тенгри специальное моление» [9. С. 265-285]. Как было показано, концепт qut является сложной конструкцией с присущей только ей макросистемой, связанной с идеей тенгриан-ства. Священное понятие qut у древних тюрков представляло собой субстанцию, не только приносящую человечеству жизненные силы, богатство, достаток, честь и славу, но и олицетворяющую собой покровителя четырех видов скота, растений. Особенно это относится к женскому началу, обеспечивающему продолжение жизни, преемственность поколений. Кроме того, использование правящей тюркской аристократией данного понятия для воздействия на рядовых тюрков в целях укрепления государственного строя и установления своего господства способствовало углублению понимания народом данного содержания «цут». Человек закрепляет свое определенное представление о природе в значении слова и по истечении времени, анализируя свой опыт и соотнося его с новой информацией, накопленной в процессе познания мира, выводит свое обновленное понимание бытия-природы. Р. Павилёнис пишет, что язык как бы встроен в концептуальную систему и «служит для дальнейшего строения и символического представления ее содержания», и указывает: «Усвоение любой новой информации о мире осуществляется каждым индивидом на базе той, которой он уже располагает. Образующаяся таким образом непрерывно конструируемая система информации (мнений и знаний), которой располагает индивид о действительном или возможном мире» представляет собой концептуальную систему [10. С. 101-102]. Это позволяет сделать вывод о том, что при развитии концепта в процессе познания учитываются первоначальные сведения, а через них осознаются и новые. В связи с этим в представлении народа первоначальное понимание концепта qut дополняется новым содержанием. В процессе создания нового знания человек, основываясь на уже имеющихся в его сознании положениях, опираясь на свои размышления о мироздании, о его закономерностях, собирает новые факты и сохраняет их в памяти. Исследуя концепт qut в аспекте времени, можно отметить, что он получил всестороннее развитие в Средние века. Древнетюркское понятие высшей силы, ниспосланной Небом, свойственное смысловой парадигме данной лексемы, со временем развивалось, уточнялось и в Средние века стало широко использоваться для передачи нового содержания1. К примеру, «qut qi'v парн. - счастье, благополучие, благодать; удача; счастливый удел; qut qi'vi'y bersa iSim quli'ga / kunda i'si' juksaban joqar ayar 'если бог ниспошлет (букв. даст) рабу своему благодать, / дела того с каждым днем будут идти в гору' (МК I 320); qut bul - достигать счастья, благополучия (МК II 122); azunqa bad! kor tukal qut quri' 'смотри, он опоясал мир поясом полного счастья' (QBK 177); ar!y ol bu qut qi'v ari'yli'q tilar / suzuk ol bu davlat suzukni qolar 'это счастье чисто, [и] оно требует чистоты; / это благополучие прозрачно, [и] оно требует кристальности' (QBK 10915) [4. С. 472]; Алып бермаган ел елиг кутсузы 'Рука берущая, но не дающая - рука без удачи' [3. С. 252]; аду цутсыз ажун царып му мунар - 'Вражий мир без qut состарился?' [Там же. С. 430]. Священное понятие qut в миропонимании тюркских народов, как видим, берет начало в недрах архесознания, архаическая система ценностей, передававшаяся через общетюркское мифологическое и языковое сознание из поколения в поколение, стала средством воспитания у народа гуманизма, нравственности, чистоты. Кроме того, это в определенной степени языковой репрезентант, отражающий в языке общетюркское архаическое миропонимание, проявляющееся в качестве духовных и материальных ценностей человечества и Вселенной. Таким образом, концепт qut, обладавший в казахском миропонимании множеством значений и сохранивший в себе признаки древнетюркского мифологического мышления, в дальнейшем получил еще большее развитие.
Кубрякова Е.С. Понятие «парадигма» в лингвистике: Введение // Парадигмы научного знания в современной лингвистике : сб. науч. тр. М., 2006. С. 4-14.
Гумбольдт В. фон Избранные труды по языкознанию. М. : Прогресс, 2000. 400 с.
Цайдар Э. Хальщ даналыгы. А. : Тоганай Т, 2004. 560 с.
Древнетюркский словарь / ред. В.М. Наделяев, Д.М. Насилов, Э.Р. Тенишев, А.М. Щербак. Л. : Наука, 1969. 676 с.
Костюшкина Г.М. Концептуальная систематика языка, речи и речевой деятельности как объект лингвистики // Вестник ИГЛУ. 2009. № 1. С. 6-13.
TURIK BITIG. URL: http://bitig.org/index.php?lang=r&mod=1&tid=1&oid= 15&m=1 (дата обращения: 11.01.2017).
Костюшкина Г.М., Озонова Л.Г., Попова А.А., Федотова М.А., Фетисова С.А., Фофин А.И., Эрдынеева Д.В. Концептуализация и категоризация в языке. Иркутск : Изд-во Иркут. гос. лингв. ун-та, 2006. 584 с.
Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Базовые характеристики лингвокультурных концептов // Антология концептов. М. : Гнозис, 2007. Т. 1. 347 с.
Потапов Л.П. Умай - божество древних тюрков в свете этнографических данных // Тюркологический сборник. 1972. М. : Наука, 1973. С. 265-285.
Павилёнис Р.И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ. М. : Мысль, 1983. 286 с.