История издания первой китайской книги во «Всемирной литературе». Новые подробности о «Лисьих чарах» Пу Сун-лина
Вводятся в научный оборот малоизвестные документы из Архива А.М. Горького Института мировой литературы РАН. Описана история запланированной к изданию первой книги о китайском авторе Пу Сун-лине во «Всемирной литературе». Заполняется лакуна в истории работы известного китаиста В.М. Алексеева над переводом новелл, входящих в книгу «Ляо Чжай чжи и» («Записки необыкновенного, сделанные Ляо Чжаем» или, в другом переводе, «Странные истории из Кабинета Неудачника»), в 1919 г. Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов.
Ключевые слова
Китай, «Лисьи чары», Пу Сун-лин, В.М. Алексеев, «Всемирная литература»Авторы
ФИО | Организация | Дополнительно | |
Чечнёв Яков Дмитриевич | Институт мировой литературы имени А.М. Горького Российской академии наук | кандидат филологических наук, научный сотрудник научной лаборатории «Rossica. Русская литература в мировом культурном контексте» | ya.d.chechnev@yandex.ru |
Ссылки

История издания первой китайской книги во «Всемирной литературе». Новые подробности о «Лисьих чарах» Пу Сун-лина | Текст. Книга. Книгоиздание. 2024. № 34. DOI: 10.17223/23062061/34/5