Русские книги XVIII в. в Строгановском книжном собрании,хранящемся в Научной библиотеке Томского государственного университета | Вестн. Том. гос. ун-та. Культурология и искусствоведение . 2012. № 3 (7).

Русские книги XVIII в. в Строгановском книжном собрании,хранящемся в Научной библиотеке Томского государственного университета

В статье рассматривается коллекция русских книг XVIII в., входящая в состав Строгановской библиотеки, последним владельцем которой был граф Г.А. Строганов. Даётся краткая характеристика книг этой коллекции. Приводятся история и источники поступления их в библиотеку. Полученные данные показывают, что русская часть библиотеки Строгановых формировалась не случайным образом. Отмечено, что библиотека, как своеобразный объект культурного наследия, наиболее полно может быть исследована с использованием междисциплинарного подхода. Полученные в работе результаты могут быть частью такого исследования.

Russian books of XVIII century in the Stroganovs book collection, whichis kept in Scientific.pdf Личные библиотеки известных общественных и государственных деяте-лей, представителей науки, литературы и искусства являются ценнейшимисточником для изучения личности владельца, его духовных и профессио-нальных интересов, выявления круга его взаимоотношений с современника-ми. Значимость личной библиотеки возрастает, если ее владелец оставил за-метный след в отечественной истории и культуре. Такие библиотеки стано-вятся своеобразными объектами историко-культурного наследия. Именно ктаким библиотекам относится Строгановское книжное собрание, которое с1880 г. хранится в фонде Научной библиотеки Томского государственногоуниверситета.Личные библиотеки привлекают к себе внимание многих исследователейгуманитарного направления, но, как правило, наиболее полное изучение ихможет быть проведено с применением междисциплинарного подхода. Слож-ность при этом заключается в том, что методика такого изучения пока не раз-работана, хотя проблема уже обозначена [1]. В свете вышеназванной пробле-мы Строгановская библиотека до настоящего времени комплексно не изуча-лась, но уже поставлена цель её полного междисциплинарного исследования.На первом его этапе предстоит выявить и изучить отдельные внутренние кол-лекции этой библиотеки, с последующим рассмотрением всей её целостностикак метакультурного явления.Строгановская библиотека, хранящаяся в Научной библиотеке Томскогоуниверситета, была собрана несколькими представителями знаменитого рода.Последним владельцем библиотеки был Григорий Александрович Строганов(1770-1857) - русский дипломат, известный государственный и обществен-ный деятель эпохи Александра I и Николая I, получивший в 1826 г. титулграфа.Многие представители рода Строгановых были известными коллекцио-нерами, собиравшими различные редкости - картины, статуи, иконы, руко-писи, книги. Собирательство не чуждо было и Григорию Александровичу. В1789 г. после смерти своего отца, барона Александра Николаевича Строгано-ва (1740-1789), он получил в наследство семейную библиотеку, которую сталактивно пополнять, приобретая книги не только в России, но и за рубежом.Ведь практически с 1805 по 1822 г. он находился на дипломатической служ-бе, сначала в Испании, затем в Швеции и Турции.Кроме того, в 1819 г. Григорию Александровичу в наследство перешлабиблиотека его двоюродного брата - гофмаршала барона Александра Сергее-вича Строганова (1771-1815), известного также как литератор, пишущий нафранцузском языке. Судя по рукописному каталогу [2], его библиотека на-считывала 1 117 названий и включала также книги, принадлежавшие отцу иматери Александра Сергеевича - Сергею Николаевичу и Натальи Михайлов-не (урождённой Белосельской). Таким образом, Григорию Александровичуудалось собрать великолепное книжное собрание, отличающееся профессио-нальным подбором книжных редкостей.В 1879 г. библиотека Г.А. Строганова, хранившаяся долгое время наскладах Гостиного двора в Петербурге, была передана его сыновьями Алек-сандром Григорьевичем и Сергеем Григорьевичем для первого университетав Сибири. Весной 1880 г. библиотека была привезена из Петербурга в Томски насчитывала 7 523 названия книг в 22 626 томах. По своему составу строга-новское собрание весьма традиционно для представителей российской ари-стократии XVIII - начала XIX столетия. Собрание включает литературу намногих европейских языках, в большей степени на французском языке, потеологии, философии, истории, географии, астрономии, астрологии и алхи-мии, энциклопедическую и справочную литературу, беллетристику и худо-жественную литературу, а также интересную коллекцию изобразительныхматериалов.Как уже отмечалось, в библиотеке Строгановыхлибрис с баронским гербом, а после получения Григорием Александровичемграфского титула, был напечатан новый экслибрис с графским гербом, при-чем в двух вариантах. На нем изображен щит, разделённый на две части, вцентре помещён малый щит с изображением орла со скипетром и державой,над щитом графская корона и два шлема. Щит держат два соболя, под щитомна ленте девиз: «Terram opes Patriae, sibi nomen» (Богатство земли отечеству,себе - имя) [5. Л. 12]. Новый экслибрис наклеивали на вновь приобретенныекниги, а в книгах, где уже был старый экслибрис, на него наклеивали новый.Книги, которые Строганов приобретал в последние годы своей жизни, он под-писывал или ставил факсимиле своей подписи на обложке или титульном лис-те. На отдельных книгах встречаются суперэкслибрис на переплете, печати иливладельческие записи других представителей строгановского рода.В аристократическом Петербурге начала XIX столетия Г.А. Строгановимел репутацию человека прекрасно образованного и пользовался большимуважением современников. Так, графиня А.Д. Блудова в своих «Воспомина-ниях» писала: «Барон Строганов принадлежал к тому поколению, которое вмолодости ещё знавало Екатерину II-ю, ещё принадлежало к её придворномукругу. Он обладал отличительными качествами этого поколения: иностран-ной наружностью и русским чувством, обращением и языком чисто француз-ским, и сердцем и умом всецело русскими; любил, и гордился, и поклонялсяРоссии, и умел бесстрашно поддерживать честь имени русского, самымизящным языком, с самым парижским выговором» [6. С. 170].Возникает вопрос - что же из произведений на русском языке могло ин-тересовать русского аристократа, блестяще образованного, родным языкомкоторого скорее был французский, нежели русский? В результате изучениярукописных [7] и печатных каталогов [8], а также просмотра всего фондаСтрогановской библиотеки было выявлено чуть более 200 названий книг нарусском языке. В данной работе рассматривается только часть этой коллек-ции (русские книги XVIII в.), которую мы условно разделили на несколькогрупп - словари, книги исторического характера, официальные издания ипрочие.Интерес представляют включенные в первую группу различные словари,среди них доминируют переводные издания. Самый ранний из них - «Новойлексикон на французском, немецком, латинском, и на российском языках…» [9.№ 4692]. Лексикон был напечатан в двух частях в 1755-1764 гг. в типографииАкадемии наук и представлял собой перевод с изданного в Женеве в 1703 г. стрехъязычного французско-немецко-латинского словаря. Перевод словаря попоручению Академической канцелярии был сделан Сергеем Волчковым, кото-рый он дополнил русской частью. Судя по записи в рукописном каталоге биб-лиотеки А.С. Строганова, экземпляр «Нового лексикона…» вероятнее всего былприобретен его отцом - Сергеем Николаевичем [1. Л. 5]Не менее интересной была история издания словаря под названием -«Полной французской и российской лексикон, с последняго издания лекси-кона Французской академии на российской язык переведенный Собраниемученых людей» [9. № 5475]. Работа над переводом лексикона с французскогона русских язык продолжалась два года, и в 1776 г. он был напечатан в двухтомах в Санкт-Петербургской императорской типографии. В «Предуведом-лении» к лексикону сообщалось о том, как велась работа над переводом, что«многие ученые люди трудились над сим сочинением, многие же другие бла-госклонно способствовали первым, снабжая их избыточно до наук, худо-жеств и рукоделий касающимися словами, кои обыкновенно немногим из-вестны» [9. С. 443]. Среди «ученых людей» был И.И. Татищев, который сде-лал перевод второго тома. В лексиконе титульный лист и текст «Предуве-домления» параллельно приведены на двух языках - русском и французском.На обороте титульного листа имеется владельческая запись - «a M. le B. deStroganoff», указывающая на принадлежность книги А.Н. Строганову.Следует упомянуть ещё один переводной словарь - «Полный немецко-российский лексикон, из большаго граматикально-критическаго словаря гос-подина Аделунга составленный, с присовокуплением всех для совершеннагопознания немецкаго языка нужных словоизречений и объяснений; изданоОбществом ученых людей» [9. № 5474]. В 1778 г. была начата работа по под-готовке русского издания словаря, но напечатан он был в двух частях тольков 1798 г. в Императорской типографии на средства И.И. Вейтбрехта. Заглавиена титульном листе и текст предисловия параллельно даны на русском и не-мецком языках. Перевод первых пяти букв в лексиконе был подготовленИ.И. Татищевым, он также осуществил редактирование всего словаря.Не меньший интерес представляет вышедший в 1773 г. в типографии приМосковском университете словарь под названием «Церковный словарь, илиИстолкование речений славянских древних, також иноязычных без переводаположенных в Священном писании и других церковных книгах…» [10.№ 91]. Словарь был подготовлен Петром Алексеевичем Алексеевым (1727-1801), протоиереем московского Архангельского собора, и представлял собойфилологический и исторический справочник, охватывающий почти всепредметы классического и средневекового мира. Хотя П.А. Алексеев оставилнесколько оригинальных сочинений и переводов, но известность приобрелименно изданием «Церковного словарямии наук. Известный искусствовед и книговед В.Я. Адарюков относил этоиздание к «лучшим памятником русского гравирования и издательства приЕлизавете Петровне, нисколько не уступающим заграничным изданиям по-добного рода» [11. C. 199].Сочинение Иоганна Эбергарда Фишера «Sibirische Geschichte…», состав-ленное на основе материалов основательного труда Г.Ф. Миллера «Историясибирского царства…» (1755 г.), было издано на немецком языке в 1768 г. вПетербурге. Первоначальный перевод его на русский язык был сделанВ.И. Лебедевым, который затем исправляли А.Я. Поленов и также гимназистИван Любецкий «под смотрением учителя Кожина». На русском языке сочи-нение И.Э. Фишера под названием «Сибирская история с самаго открытияСибири до завоевания сей земли российским оружием…» [12. № 7800] былоиздано в 1774 г. в типографии при Академии наук. На обороте титульноголиста строгановского экземпляра имеется владельческая запись: «a Mr leB[aron] de Strogonoff», которая свидетельствует о принадлежности книгиАлександру Николаевичу Строганову.К группе книг исторического характера можно отнести и «Общий гер-бовник дворянских родов Всероссийския империи, начатый в 1797 году» [11.№ 8837]. Работа по составлению Гербовника была начата по повелению Пав-ла I и велась О.П. Козодавлевым и М.Ф. Вагановым под наблюдением гене-рал-прокурора А.Б. Куракина. Всего было составлено 16 частей, но из печативышло только десять, а остальные части остались в рукописном виде. Выпускчастей продолжался с 1799 по 1840 г. Все десять частей имеются в библиоте-ке Г.А. Строганова. Любопытно, что в первой части Гербовника дано описа-ние герба рода баронов Строгановых, а в десятой части, которая вышла уже в1840 г., дано описание графского герба Г.А. Строганова.В группу официальных изданий включено четыре документа. Первый ихних «Наказ е.и.в. Екатерины Вторыя самодержицы всероссийския данныйКоммиссии [!] о сочинении проекта новаго уложения» [10. № 2151], издан-ный в 1770 г. Полный текст «Наказа…», объемом в 403 страницы, дан парал-лельно на четырехВ составе данной коллекции несколько выделяются два издания. Первое -«Атлас Российской империи, изданной для употребления юношества» [10.№ 339], в который включено 17 листов карт. Атлас, составленный Ал. Вильб-рехтом для учебных целей, был издан Географическим департаментом в1794 г. в Петербурге.Второе издание также представляет интерес - это сочинение БалтазараФишера «Искуство [!] фехтовать во всем его пространстве. Новое описаниесо всеми нужными познаниями как хорошо владеть шпагою» [11. № 7796],изданное в 1796 г. в типографии Сухопутного кадетского корпуса, В этомиздании заглавие и текст даны параллельно на французском и русском язы-ках. В посвящении великому князю Павлу Петровичу автор указывает: «Ужепятьдесят пять лет, как я имею рапиру в руке, а тритцать один год как имеючесть обучать фехтовальному искуству российское благородное юношество всей столице», а в конце посвящения подпись: «Балтазар Фишер, уроженецшвейцарский». Можно предположить, что приобретение Г.А. Строгановым«Атласа…» и «Искусства фехтовать…» было связано с тем, что в его семьеросли сыновья, о воспитании которых он должен был заботиться.Особо необходимо отметить и то, что в библиотеке Строганова имеются«Труды Вольного экономического общества к поощрению в России земледе-лия и домостроительства» [12. № 248]. «Труды…» издавались с разной пе-риодичностью, так с 1766 по 1778 г. части выходили три раза в год, затемстали выходить по мере накопления материала. Всего в XVIII столетии былоиздано 52 части, в строгановской коллекции имеется 50 частей в 30 томах,поскольку по желанию владельца две части ставили в один переплет. В «Тру-дах…» помещались статьи по домоводству, сельскому хозяйству, экономике,медицине, политической экономике и др. Многие из них переводились изиностранных изданий. Активное участие в «Трудах…» принимали И.И. Ге-орги, А.Т. Болотов, В.А. Левшин, П.С. Паллас, А.А. Нартов, Эйлеры и др.Изучение русских изданий XVIII в. - это только один из аспектов

Ключевые слова

Г.А. Строганов, Строгановская библиотека, русские книги XVIII в, G.A. Stroganov, Stroganov's library, Russian books of XVIII century

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Колосова Галина ИосифовнаНациональный исследовательский Томский государственный университетзаведующая отделом рукописей и книжных памятниковНаучной библиотекиork_2003@mail.ru
Всего: 1

Ссылки

Ильина О.Н. О междисциплинарном подходе к изучению личных библиотек // История библиотек: исследования, материалы, документы. Вып. 8. СПб., 2010. С. 32-43.
Catalogue des livres de la bibliotheque de monsieur le baron Al. Strogonoff. S. Peterbourg, 1814. 44 л.
Приобретения библиотеки // Отчет Имп. Публичной библиотеки за 1889 г. СПб., 1893. С. 8-20.
Архив НБ ТГУ. Т. 10. 65 л.
Общий гербовник дворянских родов Всероссийския империи, начатый в 1797 году. Ч. 10. [СПб.: тип. Сената, 1840]. 162 л.
Блудова А.Д. Воспоминания // Русский архив. 1875. Кн. 1.С. 129-195.
Крупцева О.В. Рукописные каталоги библиотеки Г.А. Строганова // Девятые Макушинские чтения: материалы научной конференции, 15-16 мая 2012 г. Барнаул; Новосибирск, 2012. С. 65-69.
Каталог главной библиотеки Императорского Томского университета. Т. 1-3. Томск, 1889-1892.
Сводный каталог русской книги гражданской печати XVIII века: 1725-1800. М.: Изд-во ГБЛ, 1964. Т. 2. 515 с.
Сводный каталог русской книги гражданской печати XVIII века: 1725-1800. М.: Изд- во ГБЛ, 1962. Т. 1. 435 с.
Адарюков В.Я. Книга гражданской печати в XVIII в. // Русская книга от начала письменности до 1800 года. М., 1924. С. 127-288.
Сводный каталог русской книги гражданской печати XVIII века: 1725-1800. М.: Изд- во ГБЛ, 1966. Т. 3. 515 с.
Сводный каталог русской книги гражданской печати XVIII века: 1725-1800. М.: Изд- во ГБЛ, 1966. Т. 4. 278 с. : Периодические и продолжающиеся издания.
 Русские книги XVIII в. в Строгановском книжном собрании,хранящемся в Научной библиотеке Томского государственного университета | Вестн. Том. гос. ун-та. Культурология и искусствоведение . 2012. № 3 (7).

Русские книги XVIII в. в Строгановском книжном собрании,хранящемся в Научной библиотеке Томского государственного университета | Вестн. Том. гос. ун-та. Культурология и искусствоведение . 2012. № 3 (7).

Полнотекстовая версия