Фортепианная композиция Чэнь И «До Е»: к вопросу о новом качестве традиционных приемов в современной китайской музыке | Вестн. Том. гос. ун-та. Культурология и искусствоведение . 2019. № 35. DOI: 10.17223/22220836/35/19

Фортепианная композиция Чэнь И «До Е»: к вопросу о новом качестве традиционных приемов в современной китайской музыке

В статье анализируются фортепианная композиция «До Е» («多耶», 1984) современного американского композитора китайского происхождения Чэнь И (陈怡), ее художественная образность и драматургия. Автор ставит задачу проследить на данном примере применение элементов и приемов китайской национальной музыки в современном фортепианном творчестве. Также в статье предпринят краткий обзор основных тенденций в развитии китайской фортепианной музыки XX в. и истории создания сочинения Чэнь И «До Е» для фортепиано.

Piano composition Сhen Yi and “Duo Ye”: the question of the new quality of traditional techniques in contemporary Сhines.pdf Проблема сочетания традиционного и новаторского в творчестве профессиональных китайских композиторов не теряет своей актуальности вот уже практически столетие. Она возникла с появлением их первых опусов в 1920-е гг. В то время под «инновационным» в музыкальном творчестве подразумевалось создание музыки по европейским образцам (см. об этом подробнее: Цюй Ва [1]; Ван Ин [2]), что было связано с общеполитическими установками в первой половине XX в. - их направленностью на «вестернизацию» всех общественных сфер. С 1930-х гг. в КНР начинает назревать проблема сохранения национального культурного наследия, что нашло отражение в различных областях искусства. В музыкальной сфере активизировалась деятельность по сбору фольклора, на его основе появились многочисленные обработки, переложения и транскрипции для европейских инструментов, в частности для фортепиано. В последующие годы в китайском музыкальном искусстве намечается тенденция синтеза «европейского» и «национального» и ее постепенное усиление, что отчетливо проявилось в творчестве китайских композиторов 19301970-х гг. Она выражалась в использовании в современных сочинениях национальных мелодий и ладов, с одной стороны, а с другой - в пока ещё робком освоении новых для Китая композиторских техник, форм, главным образом классического и романтического периодов развития западноевропейской музыки. С 1980-х назревает новая тенденция, которая прослеживается и в настоящее время. Это обращение к архаическим пластам древнейшей китайской культуры (поэзии, музыке, танцу) и ее философским концепциям, что обусловлено все большим усилением позиций «национального» в искусстве. Изучая народную музыку, композиторы получали неисчерпаемый материал для творчества. Самой типичной формой его применения стало использование мелодий (песенных, танцевальных) древних культовых церемоний, а Фортепианная композиция Чэнь И «До Е»: к вопросу о новом качестве традиционных приемов 203 иногда только их фрагментов1. Одновременно продолжаются познания методов композиции, используемых в западной музыке XX в., например, атональной техники, додекафонии, серийной и сериальной техник, алеаторики и т.д. Они способствовали расширению художественного видения композиторов и обогащению их творческих возможностей. Синтез элементов китайской традиционной музыки и современных композиционных техник Западной Европы был характерен для развития фортепианной музыки Китая, начиная с 1980-х гг. (см. об этом подробнее в работах: Ван Чжэнья [4]; Ван Мэй [5]; Лю Сысы [6] и др.). Наиболее показательно в этом отношении произведение «До Е» для фортепиано (1984) современного китайского и американского композитора Чэнь И (^^)2. В ее творчестве, которое составляют симфонические, камерно-ансамблевые, вокальные и 3 сольные инструментальные произведения , эта миниатюра занимает совершенно особое место по ряду причин. В 1985 г. композиция «До Е» была представлена на IV Всекитайском конкурсе музыкальных произведений, где по праву завоевала первое место4. Об оригинальности идеи Чэнь И, воплощенной в фортепианной пьесе, может свидетельствовать тот факт, что многие китайские музыковеды обращались в своих теоретических работах к этому произведению. В их ряду можно назвать статью Дэн И-чжи [8], Вэй Лина [9], Ян Линюня [10] и др. В русскоязычной музыковедческой литературе, несмотря на большую популярность и востребованность пьесы в репертуаре китайских и американских исполнителей, попыток ее анализа не было предпринято. Предлагаемый ниже материал позволит российскому читателю составить представление о произведении, созданном в русле тенденций новой китайской музыки 1980-х гг., и, возможно, будет способствовать его включению в репертуар пианистов России. Кратко следует сказать об истории создания композиции. Будучи студенткой Центральной консерватории, в 1980 г. Чэнь И с группой композиторов совершила фольклорную экспедицию в провинцию Гуанси. Новые впечатления, подчерпнутые ей от восприятия музыкального творчества местного населения, воплотились в фортепианную пьесу «До Е». Ее тематизм основан на традиционных песнях и танцах национального меньшинства Дун (^), проживающего в провинции Гуанси. В ряду других сочинений композитора, появившихся позже, «До Е» («^^») отличает необычайно яркая образность и ясность формы. Само название «До Е» происходит от названия древнекитайского традиционного обряда с песнями и танцами, в котором люди выстраиваются вокруг костра и совершают танцевальные движения медленными шагами в одном направлении. При этом одновременно происходит вокализированное декламирование хором короткой фразы: «Я До Е» («ВД^^»), которое является ответом на 1 Один из примеров - использование в качестве основного тематического материала интерлюдии син-сянь (НЙ) из Пекинской оперы в фортепианном произведении «Мгновения Пекинской оперы» композитором Чэнь Циганом (см. об этом подробнее: [3]). 2 Подробнее о биографии Чэнь И см.: [7. С. 17-22]. 3 В творческом портфеле Чэнь И 13 фортепианных произведений: два фортепианных концерта, Сюита, «Вариации на „Аваригули“», 9 пьес. 4 Первое концертное исполнение произведения в интерпретации сестры композитора - Чэнь Мин (^¾) - состоялось в Пекине в 1986 г. В 1990 г. была осуществлена ее запись Китайской компанией звукозаписи (ΦH⅛R^^) в исполнении Ши Шучэн (5^®). Чэнь Шуюнь 204 импровизированные реплики «солиста» (часто главного трибуна деревни), стоящего в стороне и тепло приветствующего гостей праздника. Идея диалога, являющаяся основой как древнего обряда, так и композиции Чэнь И, нашла воплощение в традиционной для европейской музыки сложной трехчастной форме с кодой, в которой средний раздел состоит из двух построений: Экспозиция Средний раздел Реприза Кода Такты 1-70 71-73 74-116 116-134 135-179 Темп Largo-Allegro Adagio Andante Allegro Vivo con animato Интонационный остов «До Е», исполняемый в ритуальном обряде хором, составляет основу тематизма фортепианной пьесы Чэнь И. Воплощение особенностей национального жанра «песни с танцем» находит претворение в главной теме из шести тактов, состоящей из двух элементов: песенного (в диапазоне человеческого голоса) - имитация на фортепиано ответов хора «Я-До-Е» (e-cis, e-cis-fis), и танцевального (в нижнем регистре фортепиано). Нисходящая терция «e-cis» первого песенного элемента становится интонационным ядром произведения. Танцевальное начало во втором элементе проявляется в выраженной трехдольной основе, которая не совпадает с фактическим размером нотной записи, но за счет акцентировки выражается в пульсации восьмыми (пример 1). Пример 1: Принцип диалога проявляется на уровне сопоставления двух элементов главной темы («вопрос-ответ»), он сохраняется и в других разделах формы. Например, в среднем разделе Adagio (с 71 т.) также происходит сопоставление двух элементов, первый из которых - новый тематизм в я-юе-лаДу1, а второй - отголосок главной темы, в который вплетается подголоском первый элемент Adagio (пример 2). Пример 2: 1 Структура я-юе-лаДа (пример 3): Фортепианная композиция Чэнь И «До Е»: к вопросу о новом качестве традиционных приемов 205 Китайский исследователь Ли Сяо Сяо считает, что в экспозиционном и среднем разделах «До Е» развиваются два контрастных интонационных пласта, связанных с народными истоками: интонации древней дунской песни и пляски (c-cis-fis-cis-e) и мелодия Пекинской оперы эрхуан ([11. С. 95], см. об этом ниже). Однако, по нашему мнению, контраст в этих разделах не столь ярко выражен, как об этом заявляет Ли Сяо Сяо, а их объединяющим началом служит принцип диалога. Одним из признаков влияния традиций национальной музыкальной культуры является наличие довольно широких зон импровизационного развития материала (эти фрагменты не подразделяются на такты): это тема Adagio в среднем разделе и начало репризы Аllegro. Как отмечает в диссертации Ли Сяо Сяо, темы среднего раздела - Adagio и Andante - основаны на интонационном материале вокальных тем Пекинской оперы - эрхуан. Однако сама Чэнь И в качестве истока тематизма этого раздела называет инструментальную интерлюДию Пекинской оперы1. Об этом свидетельствует начальная интонация тем Adagio и Andante - малая септима, которая была типична для интерлюдий, исполняемых в китайских операх инструментами группы хуцинь2 перед вступлением солиста. В качестве примера приведем фрагмент интерлюдии Пекинской оперы «Юй Чжоу Фонг» («^Ш^»), изложенный в цифровой нотации (пример 4). Пример 4: Пример 5 (транскрипция фрагмента в европейской линейной нотации): Следует отметить, что ходы на септиму практически не применялись в вокальных партиях солистов. По свидетельству Чэнь И, основная тема Andante претворяет в себе ряд элементов национального жанра шань гэ (в пер. с кит. шань - горы, гэ - песня). Жанр шань гэсформировался в среде жителей горных районов Китая 1 Информация получена из личной беседы автора статьи с композитором Чэнь И. 2 Хуцинь - название семейства китайских национальных струнно-смычковых инструмен тов, имеющих происхождение от названия нацменьшинства «ху», проживающего в северных регионах страны. Семейство хуцинь включает инструменты: цзинху (Ж ^), эр^у (- ^), баньху (Шй), гаоху (йй), чжунху (Фй), Диху (®й), Джуйху (⅛⅛), моринхур (¾^^) и др. 3 Термин «шань гэ» (Ш^) появился еще до периода Цин, он указывал на общее название для всех народных песен. В конце Цин он был заменен термином ««минь гэ» (й^), а «шань гэ» стали использовать для обозначения определенной разновидности народных песен [12. С. 1]. Чэнь Шуюнь 206 (отсюда и название), его можно считать разновидностью так называемых трудовых песен. Главные его особенности - импровизационность, ритмическая свобода, довольно широкий мелодический диапазон, обильная орнаментика. Все эти черты присущи теме раздела Andante (пример 6). Пример 6: В своем завершенном виде тема появляется в разделе Andante, однако ее интонационные особенности обнаруживаются уже в предваряющем импровизационном разделе Adagio, но в ритмическом увеличении и полифоническом «обрамлении» (пример 7). Пример 7: Большой интерес представляет ладогармоническая основа остинатного аккомпанемента в разделе Andante (см. пример 6), двенадцать звуков в строении которого обнаруживают общность с китайскими ладовыми структурами. Представим звуки в виде последовательности: с-Ъ-g-f-es-d-h-gis. Первые пять звуков (c-b-g-f-es) - это не что иное, как пентатонический звукоряд. Следует отметить, что начальный интервальный ход интонационно связан с темой раздела Adagio: он начинается на септиму через октаву, что опять обнаруживает связь с материалом Пекинский оперы. А если проследить развитие линии баса (c-f-d-gis), то она интонационно близка первому и второму элементу главной темы (пример 8). Пример 8: Фортепианная композиция Чэнь И «До Е»: к вопросу о новом качестве траД^ц^оннььс п.ри.емов 207 Динамичность развитию архаичных интонаций придают принципы динамизированной репризы, в которой два элемента темы вплетаются в лавинообразный поток пассажей, сливающийся в октавный унисон - тему «До Е» (пример 9). Пример 9: Она снова предстает в диалоге с синкопированными аккордами, «выросшими» из второго танцевального элемента. В репризе интонации первого элемента главной темы становятся очень ясными и звучат утверждающими октавными репликами сначала в басу (пример 10), а затем в высоком регистре в правой руке на фоне лавинообразных пассажей левой руки с синкопированной акцентировкой. От второго элемента темы остается лишь ритмический остов, который по сравнению с экспозиционным изложением становится предельно сжатым, словно давая возможность утвердиться начальной теме «До Е». Эпизод Мепо моssо представляет собой кульминацию композиции (пример 10). Чэнь Шуюнь 208 ----------- Пример 10: Второй же элемент темы утверждается в коде, где она излагается в форме трехзвучных аккордов на фоне пассажей. Цельность композиции обеспечивает появление в последних тактах темы среднего раздела, которая по своему характеру словно сглаживает бурлящий звуковой поток репризы и коды. Мы видим, что композитор стремится обеспечить интонационные связи между разделами формы, что является важным признаком европейской музыкальной композиции. При активной работе с национальным материалом произведение звучит очень современно и свежо, что во многом обеспечивается и другими композиционными приемами: использованием техники расширенной тональности, аккордов сложной структуры, мелодического движения с «шагами» на одинаковый интервал в одном направлении и др. Особого внимания заслуживают принципы работы Чэнь И с ритмической стороной композиции. Здесь отчетливо проявляется стремление композитора к нарушению метричности в виде непрерывной смены размеров (2/4, 3/4, 4/4, 3/8, 2/8), частого применения смешанных размеров (5/4, 9/8, 5/8, 7/8, 7/4), что во многом диктуется речевым характером тематизма, полиритмии (во второй теме экспозиционного раздела). Упоминаемый выше остинатный аккомпанемент среднего раздела Andante представлен семидольными (3+2+3) и пятидольными (2+3) ритмическими группами, которые задаются линией баса и придают танцевальный характер. Все перечисленные выше метроритмические приемы характерны для европейской музыки XIX-XX столетий и довольно отчетливо различимы при изучении нотного текста, но это только с внешней стороны. Мало кто из исполнителей может увидеть, что внутренняя обусловленность ритмических формул в пьесе Чэнь И исходит из архаических принципов ритмического построения древнекитайской музыки. Ритмическую основу пьесы образует ряд приемов, которые использовались предположительно с династии Мин группой ударных инструментов, Фортепианная композиция Чэнь И «До Е»: к вопрос^у о ново.м качестве т.раДи.нионных пр^е:мов 209 получившей название шифан логу (+Ш^^)1. В практике музицирования шифан логу использовалось значительное разнообразие ритмических формул, однако Чэнь И в своей композиции использует только две ритмические модели - юй хэ ба (⅛⅛A) и цзинь гань лань (⅛ffi^)2. Принцип диалога в сопоставлении верхнего и нижнего регистров фортепиано в развитии тематизма пьесы является проекцией ритмической модели юй хэ ба, которая подразумевает объединение разных тембров ударных инструментов в реализации одной музыкальной мысли, выраженной в условном «периоде». «Ритмическая модель» юй хэ ба: Партия гонга Партия оараоана Представленная иллюстрация является образцом записи «партитуры» в старой китайской иероглифической нотации, в которой знаки ⅛⅛, -⅛ и ⅛- в партии барабана - указывают на различные приемы ударов, знаки ⅛⅛, -± и в партии гонга - выполняют аналогичную функцию. Если эти знаки перевести в систему современной ритмической записи, то ⅛ и ⅛ равн^і условной четверти (различия в их обозначениях обусловлен^! разными тембрами). - и ⅛ или - и равны условной восьмой, которые использовались в связке с другой восьмой и в общей длительности составляли условную четверть: ⅛ = = -± = ±- = ⅛ = ⅛⅛ = -⅛ = ⅛- Принцип использования формулы юй хэ ба заключается в сохранении общего числа метрических биений в количестве восьми и пяти условных четвертей, при этом количество ритмических ударов при их распределении в партиях двух инструментов имеет обязательно нечетное значение (3, 5, 7). Этот принцип заимствует Чэнь И с одной лишь разницей, что распределение ритмических длительностей происходит между двумя регистрами одного инструмента. Вернемся к нотной записи начала пьесы (пример 11). 1 Шифан логу (+⅞^^) - инструментальный ансамбль, появившийся у сучжоуских народов с эпохи Мин. «Шифан» в переводе с китайского языка обозначает: «ши» - разнообразный, «фан» -изменение. Согласно китайской традиции для его обозначения используется также и ряд других названий: шифан, логу, ши ян цзинь (+⅛^), ши бу сянь (+^Н) и др. [13. С. 1]. 2 Цзинь гань лань (⅛ffi^) в переводе с китайского языка - «золотая олива». 210----------- Пример 11: Чэнь Шуюнь Если представить ритм в виде формул, подобных записи в древнекитайской нотации, то мы увидим, что общее количество используемых ритмических длительностей (биений) в пьесе равно 10,5. В левой части иллюстрации - ритмическая схема мелодии в верхнем регистре («вопрос»), а в правой - в нижнем регистре («ответ»). В расчете ритмической формулы за основу взята 1 - четверть, 0,5 - восьмая. Мы можем видеть, что количество четвертных нот верхнего и нижнего голосов в сумме одинаково. «Ритмическая модель цзинь гань лань» (⅛ffi^), сформировавшаяся в практике сольного исполнительства на ударных инструментах, заключается в следующем: Фортепианная композиция Чэнь И «До Е»: к вопросу о новом качестве траД^ц^онньыс п.ри.емов 211 Сначала количество ударов (соответственно условных четвертей) пропорционально увеличивается, а затем пропорционально уменьшается. Отсюда и название - цзинь гань лань, что в переводе с китайского языка означает «золотая олива». То есть в ритме проецируется форма, которая в средней части увеличивается, а по краям - уменьшается. В пьесе «До Е» этот принцип реализуется в разделе Meno mosso (пример 12). Пример 12: Представим данный эпизод в виде ритмоформулы: Мы можем видеть, что количество метрических долей (в форме условной четверти, имеющей различное ритмическое наполнение) «вопроса», исполняемого в более высоком регистре, пропорционально уменьшается (7, 5, 3, 1), а «ответа» в нижнем регистре - увеличивается (2, 3, 4, 5). В заключение следует отметить, что фортепианная композиция Чэнь И «До Е» отличается высокими художественными достоинствами и вполне может украсить репертуар пианистов не только Юго-Восточной Азии и США, но и других стран мира. На ее примере мы проследили, как замысел композитора претворяется с помощью идей и методов, которые она черпала в китайской национальной музыке, сохранившейся с древнейших времен. Особенно впечатляет применение композитором древних ритмических моделей юй хэ 212 Чэнь Шуюнь ба и цзинь гань лань, соотнесение интонационного материала в разделах пьесы с принципами построения древнекитайского обряда «До Е». Композитор, включая оригинальный материал народной музыки - фрагменты песен и плясок национального меньшинства Дун, интерлюдий Пекинской оперы - преследует цель донести до слушателя мысль о первоосновах китайской культуры, ее самоценности, уходящей своими корнями в национальные традиции. Не менее важным для Чэнь И является опора на опыт западноевропейской музыки XX столетия (об этом свидетельствуют интонационные связи между разделами формы, использование техники расширенной тональности, аккордов сложной структуры и др.), однако их использование -это попытка композитора говорить о родной культуре современным языком, при этом представляя «традиционное» в новом качестве, в новом звуковом решении.

Ключевые слова

фортепианная музыка, Чэнь И, национальные музыкальные традиции Китая, техники европейской музыкальной композиции, фортепианная музыка, Чэнь И, национальные музыкальные традиции Китая, техники европейской музыкальной композиции, piano music, Chen Yi, national musical traditions of China, techniques of European musical composition

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Чэнь ШуюньНижегородская государственная консерватория им. М.И. Глинкиаспирант кафедры музыкальной педагогики и исполнительства524198321@qq.com
Всего: 1

Ссылки

Qu Wa. (2015) Fortepiannoe tvorchestvo Chu Vankhua v kontekste fortepiannoy muzyki XX veka [Chu Wanghua's piano work in the context of piano music of the 20th century]. Art History Cand. Diss. Rostov-on-Don.
Wang Ying. (2008) Pretvorenie natsional'nykh traditsiy v fortepiannoy muzyke kitayskikh kompozitorov XX-XXI vekov [Translating national traditions in the piano music of Chinese composers of the 20th - 21st centuries]. Art History Cand. Diss. St. Petersburg.
Chen Shuyun. (2017) “Instants d’un Opéra de Pékin” (“Mgnoveniya Pekinskoy opery”) dlya fortepiano Chen' Tsigana: opyt ispolnitel'skogo analiza [“Instants d'un Opéra de Pékin” (“Moments of the Beijing Opera”) for piano Chen Tsigan’s piano: experience of performance analysis]. Muzykal'noe obrazovanie i nauka. 1(6). рр. 50-56.
Wang Zhenya. (2004) Evolyutsiya metodov kompozitsii v Kitae [Evolution of the composition methods in China]. Beijing: Central conservatory of music press.
Wang Mei. (2015) 王梅 “20世纪80年代后中国钢琴音乐研究” [The Chinese piano music after the 1980s]. Ji Nan: Shandong university.
Liu Sysy. (2011) 刘思思 “21世纪初中国钢琴作品探微” [The Chinese piano works of the early 21st century]. Master of Musicology. Beijing: Chinese Conservatory of Music.
Li Songwen. (2006) 黎颂文 “中西合璧-陈怡作品中的民族因素” [The interaction of China and Western countries: the ethnic factor in the creative work of Chen Yi]. Shanghai: Shanghai Conservatory of Music.
Dan Yiji. (2011) 邓毅志 多耶”的分析与演奏 [Analysis of the execution of “Duo Ye”]. Issledovanie muzyki. 2. pp. 53-55.
Wei Ling. (2005) 魏玲 “现代” 思维中 “传统” 的体现 - 陈怡钢琴曲 “多耶” 的创作简析” [Traditional reflection in modern thinking: A brief analysis of the piano work Chen Yi “Duo Ye”]. Fortepiannoe iskusstvo. 10. рр. 33-35.
Yang Linyun. (2002) 杨凌云 “现代技法与民族民间音乐的化合 - 论钢琴曲“多耶” 的创作特征” [Synthesis of modern technology and national music: to the question of the creative characteristics of the piano work “Duo Ye”]. Huangzhong. 4. pp. 38-45.
Li Xiao Xiao. (2010) Kitayskaya fortepiannaya miniatyura XX veka v ee vzaimosvyazi so spetsifikoy natsional'nogo khudozhestvennogo myshleniya [Chinese piano miniature of the 20th century in its relationship with the specificity of national artistic thinking]. Art History Cand. Diss. Minsk.
Liu Lisheng. (2008) 刘利生 “山歌对唱” [Antiphon Shan ge]. Xian: Shaanxi Science and Technology Press.
Yang Menlu. (1980) 杨荫浏 “十番锣鼓” [Shifan Luogu]. Beijing: Narodnaya muzyka.
Сhen Yi. (1999) Tradition and creation. Current Musicology. 67-68. pp. 59-72.
 Фортепианная композиция Чэнь И «До Е»: к вопросу о новом качестве традиционных приемов в современной китайской музыке | Вестн. Том. гос. ун-та. Культурология и искусствоведение . 2019. № 35. DOI: 10.17223/22220836/35/19

Фортепианная композиция Чэнь И «До Е»: к вопросу о новом качестве традиционных приемов в современной китайской музыке | Вестн. Том. гос. ун-та. Культурология и искусствоведение . 2019. № 35. DOI: 10.17223/22220836/35/19