Библиотеки Флоренции в культурном наследии Италии | Вестн. Том. гос. ун-та. Культурология и искусствоведение . 2011. № 1.

Библиотеки Флоренции в культурном наследии Италии

Анализируется процесс становления и развития библиотек Флоренции как одного из крупнейших центров итальянской и мировой культуры. Рассматриваются наиболее значимые ренессансные библиотеки, роль их создателей в формировании гуманистических традиций библиотечного дела. Прослеживается судьба отдельных библиотек и их книжных фондов. На примере Лауренцианы, Мальябекианы, Маручеллианы показан вклад флорентийских библиотек в созидание национального и мирового культурного наследия. Анализируются эволюция и деятельность Национальной центральной библиотеки Флоренции, ее ведущие позиции в деле сохранения и оцифровки рукописей и книжных памятников, распространения итальянского культурного наследия в мировой сети.

Libraries of Florence in a cultural heritage of Italy.pdf Флоренция, широко известная как колыбель итальянской ренессанснойкультуры, является одним из самых значительных городов, составляющихславу культурного наследия Италии. В этом наследии, наряду с музеями,культовыми сооружениями, дворцами, садами и парками, важное место при-надлежит флорентийским библиотекам, вписавшим яркую страницу в исто-рию итальянской, европейской, мировой культуры.Библиотеки Флоренции являют собой бесценный информационный ис-точник мирового значения, способный не только содействовать формирова-нию региональной национально-культурной идентичности, но и выступатьсолидным основанием для развития и преумножения культурного капиталачеловечества в целом.Несомненный интерес для исследователя представляет феномен живого,развивающегося, богатого мира флорентийских библиотек. Их типологиче-ское разнообразие генетически обусловлено богатством и многообразиемнаправлений материальной и духовной деятельности флорентийцев на про-тяжении многовековой истории города. В итальянской культуре в целом ифлорентийской в частности мы встречаем самый широкий спектр институ-тов, социальных слоев, лиц, причастных к развитию библиотек и библиотеч-ного дела. От монастырей до академий, от скромных монахов до герцогов -столь многообразно и многолико пространство бытования флорентийскойбиблиотеки в его онтологическом и субъектном измерении.Традиции письменной культуры, собирания книжных коллекций в тече-ние веков поддерживались в стенах монастырских обителей стараниями под-вижников книжного дела. Монастырская библиотека как феномен средневе-ковой культуры, уступив ведущее место новым типам библиотек на исходеСредневековья, не только не была полностью поглощена последними, но и вомногом послужила школой и даже лабораторией для формирования новоготипа библиофила, зачастую далекого в своей деятельности от религиознойсферы (см. [1]).Эпоха Ренессанса на фоне мощной гуманистической культуры являет намфлорентийское первенство и в библиотечном созидании. Достаточно назватьдве знаменитые библиотеки, расцветшие под покровительством рода Меди-чи, игравшего важнейшую роль в политической, экономической и культур-ной жизни города.Одна из них - библиотека монастыря Св. Марка во Флоренции - при ак-тивном содействии Козимо Старшего Медичи превращается в образцовуюдля других ренессансных библиотек Италии. Козимо пополняет ее фондкнижной коллекцией выдающегося библиофила Никколо Никколи; к обуст-ройству библиотечного зала монастыря привлекает флорентийского архитек-тора Микелоццо. Наконец, с целью организации наиболее эффективной рабо-ты с растущим фондом библиотеки Козимо обращается к известному экспер-ту в книжной области Томмазо Парентучелли, которому предстояло вопло-тить передовые идеи библиотечного дела и библиографии для такого обуст-ройства библиотеки Сан Марко, которое отвечало бы ее предназначениюстать «публичной библиотекой для народа Флоренции». Заметим, что вы-дающийся библиофил Парентучелли получит еще более широкие возможно-сти в деле библиотечного строительства, будучи избранным в 1447 г. рим-ским папой под именем Николая V [2. С. 36].Со времен Козимо Старшего особым вниманием семьи Медичи пользова-лась библиотека базилики и монастыря Св. Лаврентия Лауренциана. Стара-ниями Пьеро и в особенности Лоренцо Медичи эта библиотека превратиласьв одно из самых богатых книжных собраний своего времени. Монастырскийкомплекс Святого Лаврентия с его базиликой, служившей некогда кафед-ральным собором Флоренции, находился под особым покровительством Ме-дичи и стал местом погребения членов этой семьи. В отличие от библиотекимонастыря Св. Марка, предназначенной для публики, Лауренциана рассмат-ривалась ее могущественными покровителями как их частная библиотека,принадлежащая семье Медичи. Сотни рукописей насчитывал фонд библиоте-ки, что по тем временам представляло внушительную величину.По воле Джулио Медичи, ставшего в 1523 г. римским папой КлиментомVII, к созданию нового помещения библиотеки в старом монастырском ком-плексе был привлечен Микеланджело. Великому скульптору и архитектору бы-ли поручены разработка и строительство вестибюля библиотеки. После отъездаМикеланджело из Флоренции в 1534 г. сооружение библиотечного здания и егоотделку продолжили другие зодчие, используя его чертежи и устные инструк-ции. Лауренциана была представлена публике только в 1571 г., явив собою не-сомненный шедевр архитектурного гения. Знаменитая лестница, читальный зал,окна, украшенные витражами с геральдическими знаками Медичи; тонкой рабо-ты деревянный потолок, расписной терракотовый пол, наконец, шкафы-пюпитры со скамьями - все было призвано создавать изысканную и вместе с темпрактичную среду для читателя Лауренцианы.Примером двух знаменитых библиотек - монастыря Св. Марка и Лаурен-цианы, конечно, не исчерпывается библиотечная палитра периода зарожде-ния и расцвета гуманистической идеологии. Духовная атмосфера флорентий-ского общества, которую создавали Петрарка, Боккаччо, Салютати, Браччо-лини, Корбинелли, Бистиччи, превращала в норму не только культ книги,знания, но и стремление сделать книжные сокровища общественным достоя-нием.Судьбу своих личных библиотек итальянские гуманисты, как правило,решали с позиций общественной пользы, передавая большими трудами соб-ранные книжные коллекции публичным библиотекам или завещая превра-тить их в таковые. Так же поступали и не столь именитые или вовсе неиз-вестные широкой публике врачи, профессора университета, клирики, купцы,конторские служащие. Среди флорентийской знати действовали на этом по-прище не только представители рода Медичи. Известно, например, что идеюсоздания общественной библиотеки вынашивал Палла Строцци, представи-тель влиятельной флорентийской семьи, библиотека которой насчитываласвыше 250 латинских и греческих рукописей [2. С. 37-38]. Новый интеллек-туальный климат ренессансной эпохи, таким образом, создавал мощные всвоей позитивной основе традиции библиотечного созидания во Флоренции.Традиции, которым суждено будет в менее яркие эпохи в жизни этого удиви-тельного города сохранять и развивать его культурное наследие.Обратимся к характеристике некоторых флорентийских библиотек, со-храняющих лучшие библиотечные традиции города и сегодня, в эпоху ста-новления информационного общества.Одной из крупнейших в мире хранительниц рукописей и раннепечатныхизданий остается флорентийская библиотека Медичеа Лауренциана. В биб-лиотечном пространстве современной Италии она занимает прочные позицииведущего центра консервации и изучения манускриптов; центра выставочнойдеятельности, базирующейся как на собственных коллекциях, так и на совме-стных с университетами проектах.Последнее десятилетие в истории старинной библиотеки отмечено не-сколько запоздалым, но весьма стремительным техническим перевооружени-ем, внедрением новейших технологий, вхождением Лауренцианы в мировоеинформационное пространство. Предпринимаемые в этом направлении с2001 г. усилия персонала библиотеки дали свои ощутимые результаты уже впервые годы нововведений. Заметим при этом, что одна из специфическихтрудностей процесса информатизации объясняется природой самого мону-ментального сооружения, в котором располагается знаменитая библиотека.По словам одной из ее сотрудниц (и автора статьи, анализирующей иннова-ции в институте, по природе своей связанном с консервацией) С. Магрини,речь идет о комплексе, относящемся к XIV-XV вв., в его части, спроектиро-ванной Микеланджело Буонаротти, что, естественно, затрудняет процессвнедрения в него сетевой инфраструктуры с прокладкой кабеля, установкойсервера и т. д. По очевидным причинам, связанным с непреложным требова-нием максимальной сохранности памятника, недопустимо «ни нарушать по-кой божественной кладки Микеланджело ради обустройства каналов в ней,ни устанавливать проводку по внешней стороне стен великого творения».Оптимальное в этих условиях решение было найдено путем использованияоптоволоконной линии. Так, первый компьютер в Лауренциане появился в2001 г. [3. С. 51-52].Уже в 2002 г. в сотрудничестве с университетом Кассино были воспроиз-ведены на компакт-дисках папирусы из коллекции библиотеки; к 2004 г. врамках осуществления европейской программы «Культура 2000» были полу-чены результаты исследования, оцифровки, создания базы данных греческихпалимпсестов. Совместно с университетом Кассино, а также Флорентийскойакадемий папирологии, Археологическим музеем Каира и Александрийскиммузеем греко-римской культуры Лауренциана продолжает работу по созда-нию доступной в сети базы данных всех дошедших до нас греко-римских па-пирусов, в большей своей части сохранившихся именно в фондах Лаурен-цианы.С 2005 г. библиотека осуществляет масштабный проект «Плутеи». Такназываются деревянные шкафы-пюпитры со скамьями, изготовленные почертежам Микеланджело и расположенные вдоль стен читального зала Лау-ренцианы. Плутеи вплоть до начала XX в. выполняли двойную функцию -места для чтения, где комфортно мог расположиться читатель, работая с кни-гой любого формата, удобно размещенной на пюпитре; и места хранениякниг, которые находились во внутреннем пространстве шкафа-пюпитра.Сочетая в себе основательность и одновременно изящество формы, этовоплощение замысла великого мастера как гармоничная часть архитектурно-го ансамбля и интерьера Лауренцианы представляет собой уникальное куль-турное достояние. Не случайно плутеи знаменитой библиотеки в последниегоды изучаются итальянскими специалистами с помощью новейших методовисследования, в частности с использованием технологии трехмерного моде-лирования, позволяющей с максимальной полнотой воспроизвести конкрет-ный памятник, с учетом всех тонкостей его морфологической и орнаменталь-ной структуры, сохранить полученный результат в цифровой форме, открывтем самым возможность знакомства с данным культурным объектом широ-кому кругу лиц [4].Упомянутый выше один из самых значительных современных библио-течных проектов своим названием обязан тому факту, что плутеи Лауренциа-ны явились местом размещения ее книжного фонда как бесценного культур-ного наследия. В масштабах страны, уже имевшей опыт оцифровки рукопи-сей монастыря в Ассизи, философских, теологических и юридических ману-скриптов испанской коллегии Болоньи, выбор Лауренцианы для осуществле-ния проекта национального масштаба был продиктован как престижем самойбиблиотеки, так и богатством и значимостью фонда манускриптов, которымона располагает.К середине десятых годов текущего столетия при неоспоримом первенст-ве Италии в области сохранения и изучения книжного культурного наследияобнаружилось ее определенное отставание от некоторых других европейскихгосударств (в первую очередь Германии) в деле создания значительных кол-лекций манускриптов, оцифрованных и свободно представленных в Сети.Настал момент, по выражению Э. Дель Инноченти, «приложить руки к мас-штабному проекту, имеющему своей целью представить в цифровом про-странстве итальянскую культурную идентичность» [5. С. 105].Собрание манускриптов знаменитой флорентийской библиотеки являетсяне только выдающимся наследием итальянской культуры, оно содержит всебе редчайшие книжные экземпляры, весьма значимые для западной циви-лизации в целом. Собрание Лауренцианы представляет книжную продукциюхронологического диапазона от V до XIX в. Это манускрипты, содержащиепроизведения греческих и римских авторов - Эсхила, Софокла, Тацита, Пли-ния, Квинтилиана, Вергилия; рукописи эпохи Петрарки и Боккаччо. Книж-ный фонд Лауренцианы отражает в себе важнейшие периоды эпохи флорен-тийского Возрождения. Как авторы, переписчики, владельцы книг здесьпредставлены известные гуманисты Колюччо Салютати, Поджо Браччолини,Никколо Никколи, Марсилио Фичино, Пико делла Мирандола. Манускриптыбиблиотеки отражают также основные направления художественных тече-ний, запечатленные в миниатюрах таких мастеров, как Аттаванте, Франческоди Антонио дель Кьерико, Франческо Россели, братья Дель Фора.3007 томов частной коллекции Медичи были размещены в 88 шкафах-пюпитрах библиотеки при ее открытии в 1571 г.; 403 тома из собрания знат-ной флорентийской семьи Гадди обогатили библиотеку Медичи в XVIII в.Для них потребовались новые шкафы, которые также именовались «плутеи»,с уточняющими определениями «верхние» и «нижние». Еще 595 манускрип-тов были размещенны в XVIII в. в шкафах, именуемых «плутеи справа и сле-ва». Некоторые из ценнейших экземпляров своей коллекции манускриптовЛауренциана получила из библиотеки монастыря Св. Марка и других мона-стырей.Манускрипты и старопечатные издания хранились в горизонтальном по-ложении во внутреннем пространстве плутео и были систематизированы попредметам (патристика, астрономия, риторика, философия, история, грамма-тика, поэзия, география). На боковой стороне каждого шкафа-пюпитра былипомещены сохранившиеся и поныне деревянные таблички со списком книг внем хранившихся. Данная система размещения и каталогизации фонда Лау-ренцианы подверглась трансформации только в начале XX в., когда плутеиперестали быть местом хранения манускриптов, а старопечатные книги былипереданы в библиотеку Мальябекиану, ставшую впоследствии Национальнойцентральной библиотекой Флоренции [6].Совершенно очевидно, что превращение собрания манускриптов и старо-печатных книг Лауренцианы в доступное в сети Интернет имеет огромноезначение для широких кругов научного сообщества - от палеографов до лин-гвистов, историков, философов, культурологов и многих других. Данныйпроект нацелен на стимулирование изучения одного из самых богатых фон-дов рукописей в мире. Помимо большого исследовательского потенциала неменее значимой представляется задача предоставления доступа к культурно-му достоянию широким массам пользователей Всемирной сети, не связаннымс наукой и не имеющим возможности оказаться в стенах знаменитой флорен-тийской книжной сокровищницы.Проект «Плутеи» предполагает создание цифровой коллекции, состоящейиз 1 350 000 изображений, относящихся к более чем 3 900 рукописям в пол-нотекстовом формате. Программа перевода в цифровую форму и индексациифонда Лауренцианы потребовала вложения миллиона с четвертью евро. Посравнению с масштабами осуществленных проектов цифровая коллекцияЛауренцианы в своем завершенном виде должна превышать их по своемуобъему от единиц до сотни раз. Работу над проектом планировалось завер-шить в декабре 2010 г., однако по техническим причинам это оказалось не-возможным. В настоящее время доступными в сети Интернет являются606 152 изображения, связанных с 1655 рукописями. Согласно статистикевеб-сервера цифрового хранилища Лауренцианы, ежедневно удовлетворяетсяв среднем 6000 запросов, а общее количество удовлетворенных требований к27.02.2011 составило 5 150 969 [7].Как видим, традиция флорентийских гуманистов, связанная с превраще-нием книжного богатства в общественное достояние, в XXI в. продолжаетжить и развиваться в деятельности одной из самых значительных ренессанс-ных библиотек Флоренции и Италии в целом. Медичеа Лауренциана, претер-певшая в веках эволюцию от частной библиотеки могущественного флорен-тийского рода до библиотеки, ставшей достоянием страны, которая дала ейстатус национальной, превращается сегодня в библиотеку, раскрывающуюсвои фонды мирового значения миру.Отметим, что библиотеку монастыря Св. Марка постигла иная судьба.Приходя постепенно в упадок под управлением доминиканцев, она оконча-тельно была закрыта в 1808 г. в период наполеоновского вторжения; ее книгибыли переданы библиотекам Лауренциане и Мальябекиане [2. С. 38].Важную страницу в библиотечную историю Флоренции вписала библио-тека Мальябекиана, возникшая в Новое время и названная в честь своего вы-дающегося создателя Антонио Мальябеки (1633-1714). Флорентиец, великийэрудит, библиофил, библиограф и библиотекарь, Мальябеки собрал богатуюколлекцию рукописей и печатных изданий, которую завещал родному городудля общественного пользования. Козимо III Медичи, по настоянию которогоМальябеки трудился в Палатинской библиотеке, выделил под будущую пуб-личную библиотеку два зала в Палаццо Веккьо.По воле Мальябеки, 30 000 книг, оставленных им Флоренции, должныбыли «послужить общему благу, и в особенности беднякам, клирикам, свя-щенникам и мирянам, у которых нет средств, чтобы покупать книгиМария Бандини, назначенный библиотекарем Маручеллианы в 1751 г. и про-служивший в этом качестве полстолетия.Сегодня 111 томов библиографии, которые никогда еще не были изданы,получили возможность быть представленными в Сети широкой публике какпример редкого и весьма значительного свойства. Эта универсальная библио-графия, в отличие от других, счастливым образом передавалась во всей своейполноте из поколения в поколение в рукописном виде вплоть до наших дней.По словам директора библиотеки Марии Фалчани, «Маре Магнум» как ог-ромное море, даже океан библиографических записей был создан для ученыхс целью облегчения их научного поиска. Тем, что Маручеллиана существуетуже более двух с половиной столетий, констатирует М. Фалчани, «мы обяза-ны тому факту, что в свое время «Маре Магнум», который мог бы поглотитьсобою большую часть средств, предназначенных для строительства зданиябиблиотеки, все-таки не был издан» [8].Современные технологии, по убеждению авторов проекта оцифровки, по-зволяют сегодня предоставить наконец в распоряжение большого числа ис-следователей это монументальное творение, отдавая тем самым дань призна-ния Франческо и Алессандро Маручелли, так много сделавшим в плане рас-пространения культуры.Вернемся к Мальябекиане, которая приведет нас к вершине флорентий-ского библиотечного олимпа. Книжное собрание Мальябеки, ставшее осно-вой фонда первой общественной библиотеки Флоренции, пополняли собст-венными книжными коллекциями все ее первые библиотекари, начиная сраспорядителя воли выдающегося библиофила Антона Франческо Марми,передавшего Мальябекиане 8.000 томов своей личной библиотеки. С послед-ней четверти XVIII в. процесс пополнения фондов Мальябекианы обретаетновые масштабы и источники. Так, библиотека получает книжные коллекцииупраздненных иезуитских монастырей, собрание Джованни Лами, книги гос-питаля Санта Мария Нуова, книги ряда флорентийских академий, собраниеКарло Строцци, книги из многочисленных монастырей Флоренции и другихобластей. Значительному росту книжного фонда Мальябекианы способство-вало распоряжение великого герцога Тосканского 1736 г., согласно которомув библиотеку передавался обязательный экземпляр всей печатной продукциигерцогства.В 1861 г. Италия в результате борьбы за независимость стала единым го-сударством; его столицей некоторое время была Флоренция. Новым прави-тельством был обнародован декрет, по которому библиотека Мальябекианаобъединялась с герцогской Палатинской библиотекой. Так было создано но-вое учреждение - Национальная библиотека Флоренции. С 1869 г. по законуо печати она стала получать обязательный экземпляр каждого издания, выхо-дящего в свет в Италии. В 1885 г. Национальная библиотека Флоренции иНациональная библиотека Рима получили статус центральных, и до настоя-щего времени таковой имеют в Италии только две эти библиотеки.Национальная центральная библиотека Флоренции является крупнейшейитальянской библиотекой; ее фонд насчитывает более 6 млн единиц храненияи воспринимается как национальный архив итальянской книги. Богатое куль-турное наследие страны представляют в ее книжном собрании 25 000 руко-писей, 4 000 инкунабул, 29 000 изданий XVI в., 1 млн автографов, 120 000журналов. По сути, фонд библиотеки способен в своей целостности докумен-тально представить развитие культурной жизни нации на протяжении столе-тий [9].С 1886 по 1957 г. библиотека издавала «Бюллетень итальянских публика-ций, получаемых, согласно закону о печати Национальной библиотекой Фло-ренции»; с 1958 г. издает «Национальную итальянскую библиографию», вы-полняя функцию главного библиографического агентства страны. Нацио-нальная библиография, создаваемая флорентийской библиотекой и предна-значенная для всей страны, с исчерпывающей полнотой охватывает всеитальянские печатные издания и состоит из 6 серий, представляющих моно-графии, музыку и газеты, периодические издания, школьные учебники, лите-ратуру для детей, докторские диссертации [10. С. 13].В 90-е гг. прошлого столетия библиотека начинает работу по оцифровкедокументов, рассматривая ее как важное условие организации современногодоступа к своим книжным собраниям. Среди проектов, осуществленных вэтом направлении, к наиболее значительным можно отнести оцифровку фон-да библиотеки Мальябекианы, охватывающего широкий спектр различныхобластей итальянской и зарубежной культуры. К настоящему времени ката-логизированы 60 000 публикаций, относящихся к периоду до 1830 г., оциф-рованы 215 000 изображений.Большой проект был выполнен библиотекой по оцифровке фонда Гали-лея, состоящего из 347 рукописей и представляющего один из самых значи-тельных документационных массивов, отражающих историю науки XVII-XVIII вв. Галилеевская коллекция содержит также рукописи учеников вели-кого ученого - Кастелли, Кавальери, Торричелли, Вивиани, их переписку сучеными других европейских стран. Фонд полностью реставрирован, катало-гизирован и оцифрован в ходе осуществления двух проектов - «Галилео» и«Ученики Галилео» - совместно с флорентийским Институтом и Музеем ис-тории науки и берлинским Институтом истории науки Макса Планка.Осуществление этих и ряда других программ позволило Национальнойбиблиотеке Флоренции создать цифровой фонд, значительный не только вколичественном и качественном отношениях, но и по разнообразию типовпредставленных в его коллекциях документов.Как констатирует А.И. Фонтана, до недавнего времени директор библио-теки, «оцифровка наших фондов делает возможным распространение италь-янского культурного наследия во всем мире» [11]. Именно такую задачу ре-шает один из последних проектов флорентийской библиотеки, осуществле-ние которого позволит представить в свободном доступе издания XVI-XVII вв. в электронной европейской библиотеке «Ранние европейские книгионлайн». Планируется оцифровать от 3 до 4 тыс. томов, содержащих работыкрупнейших античных и ренессансных авторов. Масштабным представляетсятакже совместный проект Национальной библиотеки Флоренции и Гугла пооцифровке 300 тыс. книг, увидевших свет c V в. по 1870 г. [12. С. 43].Вполне закономерно, что ведущая роль среди итальянских библиотекпринадлежит Национальной библиотеке Флоренции и в таком важном на-правлении современной библиотечно-информационной деятельности, какобеспечение сохранности электронных документов и их доступности на про-тяжении длительного времени. «Очевидно, что в третьем тысячелетии невоз-можно заниматься сохранением культуры страны без сбора и сохраненияцифровой продукции», - считает А.И. Фонтана. Отсюда одна из новых задачбиблиотеки - с помощью автоматизированных процедур собрать все италь-янские сайты, классифицировать их, решить вопрос о доступе к их содержа-нию и сохранить данные каждого файла таким образом, чтобы их можно бы-ло считывать в течение долгого времени [13]. Флорентийская библиотекаявляется членом консорциума, образованного крупнейшими национальнымибиблиотеками мира с целью объединения усилий по сохранности сетевыхресурсов.Можно, очевидно, констатировать, что наследница Мальябекианы вполнеубедительно демонстрирует соответствие своему растущему с веками стату-су, а также способность находить адекватные решения в ответ на вызовы но-вой информационной эпохи. Сложнее обстоит дело с вызовами природныхстихий.В современную историю флорентийской Национальной библиотеки дра-матическая страница была вписана наводнением 1966 г., когда стремительновышедшая из берегов река Арно нанесла огромный ущерб городу, его насе-лению и культурным ценностям. Здание, в котором с 1935 г. располагаетсяНациональная библиотека Флоренции, лишь несколько десятков метров от-деляют от набережной, что предрешило судьбу части бесценных фондовМальябекианы и Палатины, безвозвратно утраченных в результате страшногонаводнения.Из трех миллионов книг, составлявших тогда фонд библиотеки, болеемиллиона подверглись воздействию водной стихии, из них 300 000 книг изколлекции Мальябекианы, 20 000 журналов и газет (около 400 000 томов),10 000 сборников (около 60 000 томов), собрание французских и немецкихтекстов (около 50 000 томов), полная коллекция манифестов. Пострадалитакже блокнотные и карточные каталоги Мальябекианы и Палатины, гене-ральный карточный каталог библиотеки, каталог музыкальныхстихии. Гибель культурного достояния как реальность не может не воззвать кдеятельному протесту и осознанию того, что, спасая культурные ценности,спасают себя, свою культурную идентичность. Заметим, что осознание зна-чимости последней вполне наглядно демонстрирует Региональный СоветТосканы, законодательный орган области, столицей которой является Фло-ренция.В самом центре знаменитого города, во дворце, занимаемом Советом,расположено его книжное собрание, имеющее примечательное название -«Библиотека тосканской идентичности». Открытая для широкой публики, этабиблиотека располагает фондом, насчитывающим 26 000 публикаций, пред-ставленных монографиями и статьями, посвященными вопросам истории,культуры, социальной жизни, политики, природы Тосканы [15].Собственно, сама библиотечная политика последних трех десятилетий вИталии, направленная на расширение доступа к национальному книжномунаследию, особое значение придает локальным территориям как месту, гдесоздается и развивается культура [16. С. 8-9].Как видим, в условиях повседневной жизни настоящими бастионами, за-щищающими культурное наследие, остаются библиотеки, причем в мире се-тевой коммуникации успешность этой роли пропорциональна их открытостии доступности всем.В библиотечном пространстве Флоренции сегодняшнего дня этой созида-тельной деятельностью занимаются библиотеки с многовековой историей исовсем молодые, имеющие мировую славу и известные лишь небольшомукругу читателей. 2 национальные библиотеки - Лауренциана и Национальнаяцентральная, ряд государственных публичных, большое число школьных иуниверситетских библиотек, библиотеки религиозных учреждений, общест-венных организаций, фондов, огромное число специальных библиотек опре-деляют одну из важнейших ипостасей Флоренции как города высокой биб-лиотечной культуры. И по-прежнему библиотека, как и в ренессансные вре-мена, мыслится ее флорентийскими подвижниками как открытая согражда-нам, как предназначенная помогать в решении их насущных задач, связанныхс духовным просвещением и воспитанием, обретением истины и приобщени-ем к непреходящим ценностям культуры.

Ключевые слова

Лауренциана, Мальябекиана, Маручеллиана, Национальная центральная библиотека Флоренции, Laurenziana, Magliabechiana, Marucelliana, National central library of Florence

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Жеравина Ольга АлександровнаТомский государственный университеткандидат исторических наук, доцент, заведующая кафедрой библиотечно-информационной деятельности Института искусств и культурыtoledo@mail.tomsknet.ru
Всего: 1

Ссылки

Книга в культуре Возрождения. М.: Наука 2002. 267 с.
Serrai A. Breve storia delle Biblioteche in Italia. Milano: Sylvestre Bonnard, 2006. 150 p.
Magrini S. La Biblioteca Laurenziana va in rete // Biblioteche oggi. 2005. №. 9. P. 51-57.
DIAPReM. Plutei Lignei di Michelangelo nella Biblioteca Laurenziana a Firenze http://www.unife.it/centri/diaprem/archivio-progetti/plutei-ligni
Degl'Innocenti E. Il Progetto di digitalizzazione dei Plutei della Biblioteca Medicea Laurenziana di Firenze // Digitalia. Giugno 2007. P. 103-114.
Biblioteca Marciana Laurenziana: http://www.internetculturale.it/genera.jsp?id
Statistiche del Web Server per Teca Digitale: http://teca.bmlonline.it/analog/#code
Mare Magnum. Presentazione: http://www.maru.firenze.sbn.it/ MareMagnum/ mare_ magnum.htm
La Biblioteca- Patrimonio librario: http://www.bncf.firenze.sbn.it/ pagina.php?id= 51 &rigamenu=Patrimonio librario
Степачев Л. М. Главные библиотечные учреждения Италии в начале нового века // Библиотеки за рубежом 2005. М.: Рудомино, 2005. С. 147-175.
ProQuest Partners with Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze to Make Rare Early European Books Accessible Around the World: http://www.proquest.com/en-US/aboutus/pressroom/10/20100519.shtml
Digitalizzati a Firenze 300 mila libri // Repubblica. 02. 09. 2009. P. 43.
Bonciani M. Metti il web in archivo // Corriere Fiorentino. - 30 giugno 2009: http://corrierefiorentino.corriere.it/firenze/notizie/arte_e_cultura/2009/30-giugno-2009/meti-webarchivo --1601520299294.shtml
Maini R. Una mostra, una promessa, tanti problemi // Biblioteche oggi. 2006. №. 10. P. 6.
Biblioteca dell`identita toscana: http:/www. consiglio. regione. toscana.it/Biblioteca/BIT/ default.asp
Fallace M. Italian Libraries // Associazione italiana biblioteche notizie. 2009. № 21. P. 4-9.
 Библиотеки Флоренции в культурном наследии Италии | Вестн. Том. гос. ун-та. Культурология и искусствоведение . 2011. № 1.

Библиотеки Флоренции в культурном наследии Италии | Вестн. Том. гос. ун-та. Культурология и искусствоведение . 2011. № 1.

Полнотекстовая версия