Семиотическая репрезентация национально-культурной идентичностив тексте города | Вестн. Том. гос. ун-та. Культурология и искусствоведение . 2012. № 3 (7).

Семиотическая репрезентация национально-культурной идентичностив тексте города

В статье характеризуются способы семиотической репрезентации национально-культурных автономий в тексте города, интерпретируемом как совокупность сообщений, выражаемых семиосферой городского пространства - памятниками, зданиями, особой топографией и под. В семиотических структурах текста Томска выявляются способы культурной идентификации представителей различных диаспор в соотношении с городской идентичностью, их отражение в городском тексте, в дискурсивных практиках.

Semiotic representation of national cultural identity in the city text.pdf В статье, следуя русской филологической традиции, мы соотносим поня-тия «текст города» и «городской текст». В таком понимании город представ-ляет собой сложную семиотическую систему, «котел текстов и кодов, разно-устроенных и гетерогенных, принадлежащих разным языкам и разным уров-ням» [1. С. 453], разворачивающуюся в последовательности его восприятия ввиде текста - «совокупности сообщений, отправляемых зданиями и памятни-ками, улицами и площадями, садами и парками…». Текст города как овеще-ствленный и осмысленный результат социальных практик отражает в своихструктурах системы доминирующих концептов, образов, оценок - фрагментыкартины мира его жителей. Интерпретируемая таким образом «семиотикатекста города является неким субстратом, на основе анализа которого можетбыть реконструирована система знаков, реализуемая в тексте (вербальномтексте. - З.Р.)» [2. С. 227].Городской текст соотнесен с текстом города, мотивирован им, интегрируясемиотические ресурсы текста города в процессах их разнонаправленныхдискурсивных интерпретаций, связанных с разнотипными и разнонаправлен-ными социальными интересами и практиками. Одним из средств объедине-ния текста города и городского текста являются специфичные городские ми-фы, вторичные семиологические системы, являющиеся знаками городскойидентичности. Миф, трансформируя и деформируя первичные системы зна-ков, по Р. Барту, «обладает двойной функцией: он одновременно обозначаети оповещает, внушает и предписывает» [3. С. 78]. В качестве материальныхносителей мифического сообщения, наряду с собственно языком, могут вы-ступать «фотография, живопись, реклама, ритуалы, какие-либо предметыи т. д. их единство заключается в том, что все они наделяются статусом язы-ковых средств»; при этом «речевым произведением, дискурсом, высказыва-нием и т. п. [становится] всякое значимое единство независимо от того, явля-ется ли оно словесным или визуальным… любые предметы могут стать со-общением, если они что-либо значат» [3. С. 78]. Если представить простран-ственные образы текста города и городского текста, то городские мифы пред-станут в виде вертикальных структур, «сшивающих» горизонтальные плос-кости текста города и городского текста.Базовый миф Томска - миф об особом цивилизационном статусе в Сиби-ри в течение более чем 400-летней его истории. Культурная выделенностьТомска в огромном Сибирском регионе определяется высоким статусом на-учно-образовательного комплекса с Томским государственным университе-том в его центре, что многократно репрезентировано как вербальными, так иневербальными семиологическими системами. Полагаем, что прямой импли-кацией образов «умного города», «студенческого города» является его пози-ционирование как города-космополита, города, открытого культурам и язы-кам, города, вбирающего и интегрирующего инокультурные сообщества.Предмет обсуждения в данной статье - способы семиотического марки-рования в тексте города национально-культурной специфичности диаспор всоотнесении со знаками интегративной идентичности жителя Томска, их от-ражение в дискурсивных практиках и, как следствие, в городском тексте.И в тексте города, и в городском тексте мы усматриваем реализацию двухбазовых репрезентирующих стратегий, внешне разнонаправленных и вместес тем глубинно соотнесенных: стратегии актуализации мифологемы много-национальности города, этнокультурной толерантности и стратегии этно-культурного выделения, идентификации и презентации.В тексте города данные стратегии реализуются через системы знаков иритуалов: мифологемы многоэтничности и поликультурности Томска и этно-культурной самопрезентации этнических сообществ маркируются в текстегорода как некими семиотическими константами его культурного простран-ства, так и периодически возобновляющимися динамическими событийнымирядами.Семиотическая репрезентация мультикультурности Томска воплощаетсяпрежде всего в архитектурном ансамбле города. В реализации стратегии эт-нокультурной идентификации и презентации особую роль играет семиотикаконфессиональных зданий: томский архитектурный ансамбль включает пра-вославные и католические храмы, мусульманскую мечеть и синагогу, ком-плексы других религиозных конфессий.Семиотическая функция конфессиональных комплексов - «натурализа-ция» (по Барту) смыслов духовного единения этноса. Им придается особоезначение в этнокультурной консолидации диаспор, что находит отражение вразличных дискурсивных практиках их представителей, поддерживается иадминистративными, и политическими общегородскими дискурсами.Так, например, «польское присутствие» в мультикультурной среде Том-ска маркируется прежде всего католическим храмом, который выполняетфункцию главного символа этнокультурного польского единства. Формиро-вание польского тематического дискурса1 в пространстве городского текстаТомска связывается непосредственно с возрождением активной религиознойжизни вокруг Томского костела: «Первым католическим храмом в Томскебыл костел католической миссии ордена Иезуитов, основанной в 1806 г. По-сле польского восстания 1830 г. в Томск было сослано множество польскихсемей. 1 (14) октября 1833 г. состоялось освящение костела во имя ПокроваПресвятой Девы Марии на Воскресенской горе. В 1938 году он был закрыт,однако 10 апреля 1990 года, в праздник Пасхи, состоялось торжественноеосвящение вновь открывшегося костела. Одновременно зародилась мысль осоздании организации, объединяющей людей польского происхождения, чтовоплотилось в создание в Томске "Дома Польского"» [5]. В 1991 г. был заре-гистрирован Дом Польский, в 1995 г. - Томский польский национальныйцентр «Белый орел». А через некоторое время томские католики получиливозможность совершить паломничество в Польшу для встречи с Папой Рим-ским Иоанном Павлом II [6].В качестве второго примера можно привести семиотическое функциони-рование в городском тексте Томской хоральной синагоги, выделив двуна-правленность репрезентирующих стратегий: как способ нового означиваниядуховного возрождения, объединения (внутрь этноса) и как символическоеобозначение формирования на этой основе новой городской идентичностиеврейской общины. Эти семиотические стратегии многократно поддержива-ются в вербальных дискурсах. Так, на сайте диаспоры отмечалось: «В данныймомент приоритетной задачей для Томской еврейской общины является рес-таврация Хоральной синагоги - центра еврейской жизни города Томска… всинагоге, как общинном центре, будут располагаться музей, библиотека,компьютерный центр, учебные классы, миква, кухня, столовая-кафе. Такжебудут выделены помещения для всех еврейских организаций города. Синаго-га станет местом для молитв, учебы, проведения праздников и общения! Мысчитаем, что каждому еврею должна принадлежать хотя бы малая частицаздания» [7]. Тема реставрации синагоги, затем религиозной и культурнойжизни, организуемой на основе знаков, являющихся и символами этническо-го единения, становится основной в ежемесячной газете томской еврейскойобщины «Минора», самое название которой символизирует важнейшийпраздник еврейского народа [8]. Мероприятию, посвященному завершениюреставрации синагоги, был придан статус важнейшего события областного имежгосударственного значения.Семиотическая значимость конфессионального здания не только для ак-туализации внутриэтнического единства, но и в качестве знака зримого при-сутствия этноса в мультикультурной городской среде осознается представи-телями диаспор. Так, в интервью руководителя «Союза армян Томской об-ласти и региональной общественной организация Томской области» отмеча-лось: «Наша община одна из лучших в Сибири. В чем это выражается? Необ-ходимые общине инфраструктуры функционируют сообща, и программыреализуются таким же образом. У нас есть армянская часовня. Она находитсяу въезда в город, и въезжающие вначале видят именно ее» [9].1 Подробнее об этом см. [4].Конфессиональные маркеры, «натурализуя» идею национально-этнического единства, при определенных культурно-исторических условияхмогут символизировать не только духовное единство этноса, его связь с мет-рополией, т. е. играть роль символов выделения этноса в региональной муль-тикультурной идентичности, но и выполнять функцию семиотической репре-зентации духовной связи этноса с другими народами, что также поддержива-ется в системе вербальных дискурсов. Так, православные греки размещаютна сайте греческой автономии информацию: «17 апреля пасхальная службана греческом языке состоялась в Алексеевском монастыре города Томска.Особая благодарность организаторам службы и батюшкам, которые провелислужбу для греков Томска»; «Томская греческая автономия и Томская епар-хия Русской Православной Церкви поздравляет православный мир с насту-пающим светлым праздником Пасхи и приглашает на пасхальный молебен нагреческом языке, который состоится 17 апреля в 19.30 в храме Богородице-Алексеевского монастыря (ул. Крылова, 12). Службу возглавит настоятельмонастыря игумен Силуан» [10].Такие же разнонаправленные и вместе с тем взаимодополняющие функ-ции выполняют Белая мечеть для татарского этно-культурного и мусульман-ского религиозного сообщества, немецкий католический храм для немецкойдиаспоры и для католиков мультикультурного и мультирелигиозного Томска.Архитектурная семиотика, репрезентирующая мифологемы мультикуль-турности городской идентичности, проявляется и в присутствии в простран-стве города зданий, построенных знаменитыми поляками, немцами, украин-цами. Так, например, одним из символов томского польского землячествастал дом Викентия Ожешко, построенный им для своего отца ФлорентияОжешко, сосланного в Томск за участие в январском восстании 1863 г.1В смысловом пространстве текста города обозначение маркированногоприсутствия в Томске этнокультультурных сообществ и в то же время ихвключения в новое социокультурноествуют сейчас в Томском государственном университете, в Томском поли-техническом университете, Томском государственном педагогическом уни-верситете.Томская мультикультурность символизируется и появившимися в по-следние годы многочисленными зданиями ресторанов, закусочных узбек-ской, таджикской, грузинской и других национальных кухонь. Обычно такиездания оформляются элементами малых архитектурных форм, специфиче-ским национальным орнаментом, избираются и интерьерные решения, харак-терные для соответствующей культуры, что может быть интепретировано какспособ взаимной дискурсивной поддержки репрезентирующих стратегий.Отметим, что национальная кухня является одним из наиболее активно ис-пользуемых маркеров национальной идентичности, особенно актуализирую-щихся в инокультурном окружении. Национальная кухня позволяет актуали-зировать принадлежность к этносу в обыденной жизни («…В центре Томскане так давно открылась большая позная - центр встреч выходцев из Буря-тии», - отмечается на «Сайте бурятского народа» [12]) и используется какяркий репрезентант этнокультурного своеобразия в праздничных дискурсах(В последний день фестиваля, 20 ноября, во дворце народного творчестваАвангард (ул. Бела Куна, 20) состоялась «Чак-чак party», в рамках которойбыли организованы аукцион, дегустация восточных сладостей, выставка-продажа национальных блюд, сувениров, книг и муссу [13]).В системе семиотической репрезентации стратегии образа многонацио-нальности города с актуализацией идеи этнокультурной толерантности зна-чительную роль играют Дом дружбы и Дворец народного творчества «Аван-гард».Текст города формируется не только семиотикой архитектуры, но и зна-ками городского ландшафта, парками, садовыми ансамблями, совокупностьюмалых архитектурных форм в их семиотической функции; и именно эта, се-миотическая, репрезентирующая их функция поддерживается в системе вер-бальных дискурсов: «17 мая 2011 г. в районе ЛагерногоБогоявленского кафедрального собора Томска Хачкара, подаренного городуармянской диаспорой в качестве памятника дружбы русского и армянскогонародов1.Установленные в Сквере памяти Камень памяти поляков, Камень памятикалмыкам, Камень памяти эстонцам, Камень памяти латышам непосредст-венно репрезентируют в социокультурном пространстве Томска собственносоциальные дискурсы и через их посредство связаны с символизацией траги-ческих страниц в истории этносов Советского Союза периода сталинскихрепрессий.Чрезвычайно важное значение в формировании образа города Томска какгорода-космополита имеет наряду с архитектурными знаками официальноподдерживаемая система городских праздников, в среде которых формирует-ся символический событийный ряд2. Ритуал является мощной действеннойподдержкой формирующихся мифологических смыслов, его среда выступаетисточником новых и питательной поддержкой устоявшихся мифологем. Сис-тема организации таких праздников стратегически направлена на актуализа-цию идеи многонациональности города, этнокультурной толерантности,стратегию этнокультурного выделения, этнокультурной самоидентификациии презентации.В первом случае при проведении ставших уже традиционными фестива-лей национальных культур «Содружество», «Дружба народов», «Томскаямозаика», областного конкурса исполнителей национальной песни и танца«Радуга», городского карнавала одной из доминирующих идей, выражаемойразнообразным событийном рядом и многоплановой семиотикой, являетсяидея многоэтничности города, его толерантности к поликультурности имультилингвальности, проявляющаяся в организации так называемой этно-деревни.Сложное семиотическое единство дискурса этнодеревни объединяет раз-ные семиотические комплексы: это, с одной стороны, традиционные куль-турные маркеры - произведения фольклора, прежде всего песни и танцы, всоединении с семиотикой традиционного национального костюма, с другойстороны, символы современной государственности - флаг, герб, гимн, стретьей - яркие маркеры обыденной культуры народа, культуры повседнев-ности, в первую очередь - семиотика национальной кухни.Мультикультурные этнодеревни городских праздников дополняются ря-дами этноспецифических праздников, которые проводятся как регулярно во-зобновляющиеся способы этнической презентации. Среди таковых следует1 На городском портале отмечалось: «Против установки Хачкара выступали томские казаки,представители движения «Сибиряки», панславянского молодежного объединения и конгресса рус-ских общин. Свой протест они аргументировали тем, что армяне не оставили заметного следа в исто-рии Томска, а первое упоминание о них содержится в переписи населения 1970 года. ...Посколькуразрешение на установку памятников на территории города дает Дума, 15 декабря на своем собраниидепутаты этот вопрос рассмотрели. По словам спикера Думы Сергея Ильиных, одним из первых своемнение по поводу установки Хачкара смог высказать архиепископ Томский и Асиновский Ростислав.Никаких возражений против символа христианской веры у него не нашлось. Кроме этого, доцентисторического факультета ТГУ Ирина Нам в своем выступлении на собрании Думы отметила, чтоармяне жили на территории Томской области задолго до 1970 г. В частности, их имена, наряду с име-нами представителей других национальностей были в списке ссылаемых в наши края в XIX в.» [14].2 О празднике как миромоделирующей дискурсивной системе см. [15. C. 209-212].назвать прежде всего традиционные мусульманские праздники: «Навруз» -праздник Нового года по календарю многих народов Востока, «Сабантуй» -главный праздник мусульманского лета, новый организуемый администраци-ей области и национальными сообществами праздник этнической музыки итанца коренных народов Севера Томской области «Легенды Севера».Проведение таких праздников имеет направленность внутрь и вовне эт-носа. Так, в информационном сообщении о проведении праздника «Навруз»,размещенном на сайте администрации Томской области, отмечалось:«Праздник «Навруз» привлечет внимание томичей к сохранению языковогонаследия, выявит новые таланты, будет способствовать культурному диалогуи взаимопониманию народов Томской области» [12].Наряду с традиционными народными праздниками, имеющими фольк-лорную основу и устойчивую ритуальную составляющую, диаспоры органи-зуют события, ориентированные прежде всего на репрезентацию этноса ино-культурному окружению, направленные на формирование информационногои на этой основе - положительного эмоционального фона существования эт-носа в инокультурном окружении. Так, только в течение трех месяцев 2012 г.в Томске проводились конкурс «Туркменистан. Что я знаю о нём?», Дни ар-мянской культуры, Дни польской культуры - «Польский капустник», органи-зуемый Центром польской культуры «Дом польский в Томске», пилотныйпроект языковых ассистентов Института имени Гёте 2012, Freun@de vor Ort -Встреча с немецким, Дни немецкого кино, фестиваль татарской культуры,областной конкурс юных исполнителей татарской музыки «Чишмэкэй»(«Родники»), концерт артистов Республики Татарстан «Татарстан сэламе!»(«Привет из Татарстана»).И все же и традиционные, и новые праздники ориентированы на совре-менность1, которая предстает в их событийном развертывании как имеющаяглубокие традиции, обращая участников праздничного действа к корням, кистории народа, традиционной мифологии и обрядам. Так, например,III Межрегиональный смотр деятельности этнокультурных центров коренныхмалочисленных народов Северада, формируемом архитектурным комплексом, элементами городского ланд-шафта Томска в их семиотическом функционировании и поддерживаютсясемиотикой событийного ряда праздников, фестивалей, социальных меро-приятий, находя отражение в разнообразных дискурсивных практиках и какследствие - в городском тексте.

Ключевые слова

этнокультурная идентичность, текст города, диаспора, Томск, семиотика, ethnocultural identity, city text, diaspora, Tomsk, semiotics

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Резанова Зоя ИвановнаНациональный исследовательский Томский государственный университет; Национальный исследовательский Томский политехнический университетдоктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой общего, славяно-русского языкознания и классической филологии; профессор кафедры русского языкаresso@rambler.ru
Всего: 1

Ссылки

Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб. : Искусство-СПБ, 2000. 704 с.
Топоров В.Н. Петербург и «Петербургский текст русской литературы». Введение в тему // Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ : Исследования в области мифопоэтического : Избранное. М., 1995. С. 259-367.
Барт Р. Избранные работы : Семиотика. Поэтика / пер. с фр. ; сост., общ. ред. и вступ. ст. Г.К. Косикова. М. : Прогресс, 1989. 616 с.
Резанова З.И. Образы Польши в томском городском тексте // Tekst jako kultura. Kultura jako tekst, pod red. Z. Nowożenowej. Gdańsk, 2010. С. 355-362.
Официальная страница «Дома польского в Томске» [Электронный ресурс]. URL: http://dom-polski.tpu.ru/ (дата обращения: 11.08.2012).
Польский национальный центр «Белый орел» [Электронный ресурс]. URL: http://polandtomsk. narod.ru/history/hron.html (дата обращения: 11.08.2012).
Томская еврейская община [Электронный ресурс]. URL: http://jewish.tomsk.ru/ (дата обращения: 11.08.2012).
Минора [Электронный ресурс]. URL: http://jewish.tomsk.ru/ (дата обращения: 11.08.2012).
Союз армян России. Региональные объединения [Электронный ресурс]. URL: http://sarinfo.org/regional/?r=tomsk (дата обращения: 11.08.2012).
Греческая община, г. Томск [Электронный ресурс]. URL: http://www.grek.tomsk.ru/ (дата обращения: 11.08.2012).
Узбекская диаспора восстановит дом на Никитина // Узбекская диаспора в Томске. НКА «Узбекистан» [Электронный ресурс]. URL: http://uzbekistan.tomsk.ru/ (дата обращения: 11.08.2012).
Бурятские диаспоры : В Томске появился газетный Гэсэр [Электронный ресурс] // Сайт бурятского народа. URL: https://www.buryatia.org/ modules.php? name= News&file=article&sid=5802 (дата обращения: 11.08.2012).
Администрация Томской области. Департамент по культуре. Новости [Электронный ресурс]. URL: http://depculture.tomsk.gov.ru/ru/news/2012/06/2012-06-21-01.html (дата обращения: 11.08.2012).
Городской портал Tomsk.ru [Электронный ресурс]. URL: http://www. tomsk.ru/ news/view/52486/ (дата обращения: 11.08.2012).
Эмер Ю.А. Современный песенный фольклор : когниции и дискурсы. Томск : Изд-во Том. ун-та, 2011. 266 с.
 Семиотическая репрезентация национально-культурной идентичностив тексте города | Вестн. Том. гос. ун-та. Культурология и искусствоведение . 2012. № 3 (7).

Семиотическая репрезентация национально-культурной идентичностив тексте города | Вестн. Том. гос. ун-та. Культурология и искусствоведение . 2012. № 3 (7).

Полнотекстовая версия