Eurasian aspect in the folk heritage of G.N. Potanin.pdf В исследованиях видного путешественника,ученого и публициста Г.Н. Потанина историко-сопоставительный анализ центральноазиатскихнародов занимает особое место. Анализируя уст-ное творчество разных народов, учёный пришёл квыводу о наличии общих мотивов в эпосе евро-пейцев и народов Азии. Эта мысль прослеживает-ся в ряде работ учёного и, в первую очередь, в ра-боте «Восточные мотивы в средневековом евро-пейском эпосе» (М., 1899). Это один из наиболееобъёмных трудов Потанина. В нём используютсяматериалы многих народов мира. Анализ феноме-на культурного взаимодействия Востока и Запада,проведённый Г.Н. Потаниным с позиции равно-правия культурных ценностей, созданных разны-ми народами, поднимает огромные научные пла-сты в историческом процессе. В экспедициях поМонголии, Тибету, Северному Китаю, Алтаю иТуве, в поездках в казахскую степь Г.Н. Потанинвыявил и записал свыше 300 памятников устногонародного творчества. Ученый раздвинул границывостоковедения, отметив более тысячи совпаденийв фольклоре многих народов.Предположительно, начало распространениюмногих мифологических сюжетов евразийскогоэпоса было положено в пределах восточных окра-ин Центральной Азии. Появившись где-то в рай-онах междуречья Орхона и Енисея, ранние версииэпоса мигрируют на Запад, увлекая за собой про-сторы Великой степи. Предполагается также, чтообмен этническим материалом происходил в товремя, когда не было ещё разницы в культуреВостока и Запада, франки были варварами, а гун-ны через свои предания оказывали влияние нагерманцев («Песня о Нибелунгах»). Переселениенародов, опустошительные войны и, как следст-вие, пленение и рабство, затем появляется «но-вый-старый» сюжет на другом конце земли. Отме-тим также, что на тот исторический момент былобольше движения «азиатских орд» на запад. Воз-вращаясь же на родину, кочевники, не осевшие вЕвропе, привносили в культуру своих народов эле-менты европейской культуры.Вот как представляет Г. Н. Потанин возможныепути переноса степных преданий в Европу. В ис-торическое время переселение народов соверша-лось почти всегда с Востока на Запад. Эти волнымиграции приносили с собой в страны Запада тотдуховный багаж, в который входили легенды, ми-фы, предания. Миграции кочевников шли по двумнаправлениям. Основным из них было северное,которое огибало с Севера Каспий и проходило че-рез Южную Русь, Крым и Балканы в Европу. Егоотголоски могли достигать и Англии. Сюжетыпреданий из Монголии через Тибет могли попа-дать и в Индию (отсюда и сходство некоторыхпреданий) [1. С. 136]. Г.Н. Потанин относил пере-нос степных сказаний на Запад к древности, ноподробно эту версию не разрабатывал. Более того,вначале он даже не настаивал на исключительнойроли кочевников, считая, что восточно-славянскиемотивы восходят к общему для всех источнику -легенде о сотворении мира.По мнению учёного, Творец, создавая мир, ну-ждался в помощнике, который появляется в образесына Творца. После сотворения мира происходитспор между отцом и сыном за право обладанияэтим миром. Спор перерастает во вражду. СынНеба предстаёт в двух образах - добром и злом.Г.Н. Потанин предполагал, что такой образ ужесуществовал в монгольском фольклоре. Его имяАрья-Бало - «святой и плут» одновременно. Даль-нейшее развитие событий показывает, что Творецстановится земным царём, а сын принимает обликцаря подземного царства (Эрлик). Небесное боже-ство вселяется в земного царя и именуется чащевсего Чингисом, Гэсэром, но при этом сохраняетчерты небесного творца. [2. С. 84]. Вначале Пота-нин устанавливает наличие общих элементов всказаниях о Гэсэре и древнегреческой поэме«Илиада», обнаруживает сходство между эпосамио Чингисхане и Карле Великом. Шаманские тра-диции учёный видит в евангельских легендах опроисхождении Христа.Аналогии, проводимые Потаниным в отноше-нии Аттилы, уже имели место в различных преда-ниях. Итальянская легенда, как известно, связыва-ет рождение Аттилы с собакой. В китайской хро-нике сохранился сюжет, согласно которому гунныбыли начисто истреблены соседями. Там уцелеллишь один 9-летний мальчик, которому отрубилируки и ноги, а самого бросили в болото. Мальчикавсё-таки убили, а беременная от него волчица уш-ла на Алтай, спряталась в пещеру и родила тамдесять сыновей.Основоположник пассионарной теории этно-генеза Л.Н. Гумилев, изучая историю гуннов, так-же обращался к этой легенде. «Этот сюжет былвведён в китайскую хронику как одна из версийтюркского этногенеза, но на самом деле это поэма,а не история. Подумать только: перед нами чет-вертной перевод. Гуннский вариант переведен надревнетюркский язык, с древнетюркского - на ки-тайский, а последний вариант уже переведен наевропейские языки. Известно, что каждый переводпоэтического текста снижает его эстетическоедостоинство на порядок. Так, поэма превратиласьв изложение сюжета, как если бы кто-либо соста-вил сухой пересказ «Песни о Нибелунгах», лишивее поэтического языка. «Песнь о Нибелунгах»здесь приведена неслучайно. Она такой же отзвукгуннской трагедии, как и перевод легенды о вол-чице и её потомках, только западная версия сохра-нилась полнее, потому что лучше сопротивляетсягубительному Хроносу, чем береста» [3. С. 528].Наблюдения Г.Н. Потаниным некоторых сов-падений в эпосах об Аттиле Чингисхане не лише-ны глубокой смысловой подоплёки. В обоих слу-чаях присутствует женская месть: Гудруны - заубитых сыновей и жены царя Шидургу - за убито-го мужа. Надо отметить, что образ Чингисханавосходит к реальному лицу - великому полковод-цу, «Потрясателю Вселенной», излюбленномуперсонажу фольклора тюрко-монгольских наро-дов. В то же время Потанин подчёркивает, чтонужно всё же различать двух Чингисханов, одноголегендарного, другого - исторически достоверно-го. Первый был божеством Центральной Азии,культ которого существовал задолго до началазавоеваний полководца. Только с момента вступ-ления Чингисхана в пределы Китая и Туркестананачинается историческое повествование о нём.Всё остальное, повествующее о нём до этого мо-мента, следует признать сказками.Карл Великий - историческая личность, осно-ватель государства франков, персонаж средневе-ковых европейских эпосов. Прослеживается схо-жесть в линиях судеб двух персонажей - молодыегоды, изгнание братьями, долгие мытарства, преж-де чем достичь власти. У Чингисхана появляетсяпокровитель в лице Вана, который, помня воен-ную доблесть отца Шынгыса, принимает его. Бо-лее того, Шынгыс помогает Вану одолеть его вра-гов и вернуть из плена его жену. Но впоследствииих дружбе приходит конец из-за заговора и преда-тельства. У Карла также был враг при дворе Га-лафра, его сын Марсиль, который, возможно, убе-дил отца устроить западню Карлу. Но вскоре Га-лафр был убит. Когда Чингисхану принесли отруб-ленную голову Вана, он был рассержен на убийцу-простолюдина, посмевшего поднять руку на госу-даря. Когда был убит Галафр, следует фраза о пре-восходстве царской крови.По признанию самого Г.Н. Потанина, именноисследовательский интерес толкнул его на поискипараллелей в евразийском эпосе: «Я принялся сам засопоставление найденных в степях Азии сюжетов сзападными собраниями, чтобы поддержать в себеэнергию при дальнейшем сборе фольклора. Иначе япотерял бы вкус к собиранию подобного материа-ла». Ученого заинтересовало движение эпоса и наи-более его известный путь - маршруты миграции ко-чевых племён, «путь переселения кочевых орд Азиив степи южной России». Был и другой путь, он про-ходил ещё южнее - «через Туркестан и Иран, илиКиргизскую степь, Кавказ и Армению»Близость к реализму «восточной гипотезы»объясняется, вероятно, общностью происхожденияевразийских этносов. Звезда Венера имеет схо-жесть по звучанию у многих азиатских народов -Цолмон, Цолбан, Цулпан, Чолбон, Чолпон, Сол-бын, Шолпан, Чолман. Г.Н. Потанин предлагаетдопустить существование ещё других имён дляэтой звезды, а именно колмон, колбан, колван. Поего предположению, неслучайно один из русскихбогатырей в былинах носит имя Колыван. Это имяпо-разному интерпретируется в русских загадках, исвязано оно, в первую очередь, с небом. Ещё инте-ресней связанность имени Колыван со Святогоромили с Самсоном. «Всех трёх объединяет одна об-щая тема и или одно общее представление о стол-бе, который поддерживает какое-то здание». Веро-ятнее всего, этот столб связывает небо с землёй.Приведу ещё один сюжет, связанный с Соло-моном. В былине Соломон видит людей, роющихмогилу. На его вопрос, кому роют, он слышит от-вет: Соломону. Он ложится в могилу, чтобы при-мерить, и она оказывается ему по росту. Далее Со-ломон говорит людям: «Я Соломон и есть!» и ве-лит засыпать. Проводя аналогию, заметим, что встепных преданиях уже имели место предания очеловеке, похоронившем себя, - монгольский Эр-ке-мерген или Джасыбай из казахских легенд. Нонаиболее близко к Соломоновской версии стоятпредания о тюркском провидце Коркуте, который,встретив людей, роющих ему могилу, убегал то назапад, то на восток. Затем он возвращается на се-редину земли и там умирает. Г. Н. Потанин отме-чает, что если эта легенда принадлежит к звёздно-му эпосу, то в имени Коркут нужно признать имяПолярной звезды, занимающей центральное местона небе. Словом, Цолман, Колыван, Соломон идаже Коркут - все видоизменённые имена, так илииначе связанные с Венерой.Приведу ещё один пример сближения мифов уГ. Н. Потанина. В урянхайской сказке Соломонидёт искать жену, встречает девицу, пришедшую заводой к источнику, и опускает свой перстень в еёкувшин. Такой же сюжет встречается в монголь-ской сказке, где пастух встречает в степи девушку сведром воды, в котором видит кольцо.В своей статье «Тюркская сказка об Идыге»Г.Н. Потанин предположил, что имя Идыге-бибыло уже известно и в Монголии. Существованиебурятского шамана Одюгэ-бо тому подтвержде-ние. Через посредство тюркской сказки сказание оЧингисе роднится с библейским рассказом. Чин-гис отвечает тюркскому Идыге и библейскому Да-виду; Ван - Тохтамышу и библейскому Саулу [4.С. 462]. И ещё одну аналогию приводит в примеручёный. Княгиня Ольга, отомстившая за убийствомужа древлянину Малю, и казахская красавицаБаян-Сулу, отомстившая злому Кодару за возлюб-ленного Козы-Корпеша. В сюжете немало харак-терных совпадений, о чём сам учёный пишет с не-скрываемым удивлением. Можно много привестипримеров, отражающих самобытность срединной,евразийской культуры и глубокое культурноевзаимопроникновение.Как известно, формально датой рождения «евра-зийства» стал выход в свет сборника статей «Ис-ход к Востоку. Предчувствия и свершения. Утвер-ждение евразийства» в 1921 г. в Софии. Авторамиэтой теории стали русские учёные-эмигрантыН. С. Трубецкой и П. Н. Савицкий. Они доказывали,что территорию России и Казахстана нельзя отнеститолько к Европе или к Азии. Она является непо-вторимой «исторической и географической инди-видуальностью». Позже Л. Гумилёв развил и су-щественно обогатил их идеи учением о «кормя-щем ландшафте» и «вмещающем ландшафте» -разном, но всегда родном для данного этноса. Длярусских это были речные долины, для тюрков имонголов - степная полоса и т.д.Возвращаясь к «восточной гипотезе» Г.Н. По-танина, отметим, что главным её итогом, несмотряна сомнительные выводы, является доказательствосопоставимости устной поэзии тюрко-монгольскихплемён и эпической традиции европейских народов,ведь до него многие вообще сомневались в суще-ствовании эпоса у степных народов. Он смог при-влечь интерес ученых к развертыванию исследованийнародов Центральной Азии.Г.Н. Потанин, закончив работу над «Восточ-ными мотивами» в 1899 г., задолго до рожденияуникального историко-философского течения ввёлв исследование средневекового европейского эпо-са евразийский аспект. Как и евразийцы, ученыйвыступал за сохранение самобытности этносов.Происходит заимствование сюжетных линий, а по-лученные данные о существовании тюрко-монгольских контактов свидетельствуют об уни-кальности потанинской методики сближения.Пассионарные толчки определяли ритмы Евра-зии, доминант тех или иных сил в разные периодыистории. Поэтому неслучайно обращение ученогок тем или иным личностям, будь то предания илиреальные исторические лица - Алаша-хан или Ер-тостик, Карл Великий или Чингисхан. Восточнаягипотеза акцентировала внимание на общностисюжетов. Сама идея служила цивилизационным,просветительским задачам программы историче-ского развития человечества, выдвинутым Пота-ниным. В трудах Г. Н. Потанина всегда доминиро-вала линия, противостоящая господствовавшемуна тот момент европоцентризму.Историко-культурные взгляды Г. Н. Потанина ив наши дни не теряют актуальности. В границывостоковедения и фольклористики он включилтюрков и монголов, стал одним из первооткрыва-телей дуалистического мифа в фольклоре тюркоя-зычных народов, что имеет значение для совре-менных исследователей.
Потанин Г. Н. Восточные мотивы в средневековом европейском эпосе // Г.Н. Потанин. Избранные сочинения: В 3 т. Павлодар: ТОО НПФ «ЭКО», 2005. Т. 3.
Сагалаев А., Крюков В. Потанин, последний энциклопедист Сибири. Томск: Изд-во НТЛ, 2004.
Гумилёв Л. Ритмы Евразии. Эпохи и цивилизации. М., 2004.
История Казахстана в русских источниках XVIXX веков. Алматы: Дайк-пресс, 2007. Т. 9.