The Germany's Image in F.M. Dostoevsky's Siberian Works
Dostoevsky's Siberian works present a vivid, multidimensional image of Germany, created by topographic contrast as an attempt to reflect on national identity. If Siberia is the quintessence of Russia, then Germany is a symbol and centre of European civilization. On the one hand, Dostoevsky admires European culture (literature, philosophy, education), while on the other hand, the comic genre implies the reduction and parody of negative features of reality. The fruits of a cultural dialogue down to the extreme mindless passion for Germany are depicted in the humorous mode. The analysis of the writer's Siberian works demonstrates the following tendency: the lower the character's education, the worse his attitude to German (Gregory). On the contrary, people of culture show a different attitude towards Germany: respect and admiration, often leading to a loss of patriotism (Vidoplyasov, Opiskin, Prince K.). The “German world” in Dostoevsky's artistic metatext undergoes mythopoetic processing. The writer not only inherits the literary tradition of satirical depiction of German artefacts and cultural signs, but makes it more profound. The comic art images are built on a paradox, oxymoron (a beard the size of a German state, Trentius-Kant-turkey, the prince falls ill after hydropathy, etc.). The image of Germany is created stereoscopically, through iconic cultural artefacts - symbols of the country and personalities representing the heights of German culture (Kant, Beethoven, Schiller, Goethe). The writer indentifies the most important topoi: Karlsruhe - the city of the sun founded by Margrave Charles III Wilhelm; Frankfurt - the repository of the state treasury. The water resorts of Bad, Ems, Wiesbaden and Baden-Baden are represented implicitly. The symbol of German technological progress is a mechanical toy of a couple in love, demonstrating the conventional attitude of a gentleman to his lady. There are no vivid images of German characters: they are minor episodic characters. As a rule, they are nameless (entomologist, manager), or have typical names (Louise Karlovna). It should be clarified that one of the reasons for creating satirical, cartoon-like images was not Dostoevsky's negative attitude towards Germany as such, but rather his insufficient knowledge of the German language, which seemed to him difficult and discordant; therefore, in Siberian works, German expressions are more often given in Russian vocalisation. Using comic means of aesthetics, hyperbolisation, emphasis, and antithesis, Dostoevsky succeeds in raising serious questions about the purity of the Russian language, prestige and quality of European education, feasibility of cultural transplantation, and preservation of national identity.
Keywords
Достоевский,
Германия,
Сибирь,
топос,
образ,
немец,
«Дядюшкин сон»,
«Село Степанчиково и его обитатели»,
поэтика,
комическое,
Dostoevsky,
Germany,
Siberia,
topos,
image,
German,
Uncle's Dream,
The Village of Stepanchikovo and Its Inhabitants,
poetics,
comicAuthors
| Safronova Elena Yu. | Altai State University | esafr@mail.ru |
Всего: 1
References
Долинин А.С. Достоевский и другие: Статьи и исследования о русской классической литературе. Л.: Художественная литература, 1989. 479 с.
Белов С.В. Федор Михайлович Достоевский: книга для учителя. М.: Просвещение, 1990. 206 с.
Hielscher К. Dostojewski in Deutschland. Erste Auflage. Frankfurt am Main und Leipzig: Insel Verlag, 1999. 290 s.
Вильмонт Н.Н. Достоевский и Шиллер: Заметки русского германиста. М.: Советский писатель, 1984. 279 с.
Данилевский Р.Ю. Фридрих Шиллер и Россия. СПб.: Издательство Пушкинского дома, 2013. 656 с.
Humiston Kim R. The Influence of Shiller's concept of aesthetics on Dostoevsky's major Fiction. The Florida State Universaty, 1987. 263 p.
Schulz C. Aspekte der Schiller'schen Kunsttheorie im literarischen Konzept von Dostojewski. Munchen: Verlag Otto Sagner, 1992. 270 s.
Евлампиев И.И. Философия человека в творчестве Ф. Достоевского (от ранних произведений к «Братьям Карамазовым»). СПб.: Изд-во Русской христианской гуманитарной академии, 2012. 585 с.
Комарович В. Достоевский и Гейне // Современный мир. 1916. № 10. С. 102-103.
Щенников Г.К. Иван Карамазов - русский Фауст // Достоевский в конце XX века. М.: Классика Плюс, 1996. С. 298-329.
Серман И.З. Достоевский и Гёте // Достоевский: Исследования и материалы. СПб.: Наука, 1997. Т. 14. С. 46-57.
Ковач А. Иван Карамазов: Фауст или Мефистофель // Достоевский: Исследования и материалы. СПб.: Наука, 1997. Т. 14. С. 153-163.
Жилякова Э.М. «Страдания юного Вертера» Гёте в контексте творчества Ф.М. Достоевского // Проблемы метода и жанра. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1997. Вып. 19. С. 84-97.
Голосовкер Я.Э. Достоевский и Кант. Размышления читателя над романом Достоевского «Братья Карамазовы» и трактатом Канта «Критика чистого разума». М.: Изд-во АН СССР, 1963. 102 с.
Осмоловский О. Этическая философия Достоевского и Канта // Достоевский и мировая культура. 1999. № 12. С. 216-230.
Белопольский В.Н. Ф.М. Достоевский и философская мысль его эпохи: Концепция человека. Ростов н/Д.: Изд-во Ростов. ун-та, 1987. 206 с.
Дудкин В.В. Достоевский - Ницше: Проблема человека. Петрозаводск: Изд-во КГПИ, 1994. 153 с.
Дудкин В.В., Азадовский К.М. Достоевский в Германии (1846-1921): Новые материалы и исследования // Литературное наследство. М.: Наука, 1973. Т. 86. С. 659-740.
Богданова О.А. «Братья Карамазовы» в Германии: В.Л. Комарович о последнем романе Ф.М. Достоевского // Русский язык за рубежом. 2012. № 4 (233). С. 72-77.
Gerigk H.-J. Dostojewskijs Wirkung im deutschen Sprachraum (Fragmente eines Uberblicks vom Fin de siecle bis heute) // Deutschland und Russland: Aspekte kultureller und Wissenschaftlicher Beziehungen im 19. und Irdhen 20. Jahrhundert / Herausgeben von Dittmar Dahlmann, Wilfried Pottholl'. Wiesbaden: Herrasowitz Verlag, 2004. S. 95-126.
Gerigk H.-J. Dostojewskij, der «vertrackte Russe». Die Geschichte seiner Wirkung im deutschen Sprachraum vom Fin de siecle bis heute. Tubingen: Attempto Verlag, 2000. 93 s.
Dostojewskij und Europa / ed. Gudrun Goes. Munchen Berlin: Verlag Otto Sagner, 2010. 192 s.
Оболенская С.В. Германия и немцы глазами русских (XIX в.). М.: РАН. Ин-т всеобщ. истории, 2000. 209 с.
Криницын А.Б. Достоевский в Германии // Достоевский и XX век: В 2 т. М.: ИМЛИ РАН, 2007. Т. 2. С. 178-249.
Константинова Н.В. Немцы и немецкое в ранних произведениях Ф.М. Достоевского (на материале повести «Двойник») // Сибирский филологический журнал. 2014. № 4. С. 126-133.
Буткова Н.В. Образ Германии и образы немцев в творчестве И.С. Тургенева и Ф.М. Достоевского: дис. канд. филол. наук. Волгоград, 2001. 252 с.
Кидэра Р. Образ немцев в творчестве Достоевского // Труды Ростовского государственного университета путей сообщения. 2016. № 1 (34). С. 25-40.
Алексеев П.В. Биллиет Э. Образ Германии в «Дневнике писателя» Ф. Достоевского // Имагология и компаративистика. 2018. № 9. С. 67-79.
Владимирцев В.П. Немецкая тема в «петербургской поэме» Ф.М. Достоевского «Двойник» // Три века русской литературы. Москва; Иркутск: Изд-во ИГПУ, 2004. Вып. 9. С. 176-182.
Чаппл Р. Материалы для «Словаря языка Достоевского» (реалии культуры, истории и быта Германии) //Достоевский: Исследования и материалы. СПб.: Наука, 1992. Т. 10. С. 242-254.
Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т. Л.: Наука, 19721990.
Пушкин А.С. Полное собрание сочинений: В 16 т. Л.: Изд-во АН СССР, 1937. Т. 1. 531 с.
Кант И. Религия в пределах только разума // Кант И. Трактаты и письма. М.: Наука, 1980. С. 78-278.
Калинников Л.А. «Житейские воззрения кота Мурра...» в зеркале житейских и метафизических воззрений Э.Т.А. Гофмана. Часть I. а // Кантовский сборник. 2012. № 2 (40). С. 30-47.
Калинников Л.А. «Житейские воззрения кота Мурра...» ских и метафизических воззрений Э.Т.А. Гофмана. Часть 2. сборник. 2012. № 3 (41). С. 35-48
Калинников Л.А. «Житейские воззрения кота Мурра...» ских и метафизических воззрений Э.Т.А. Гофмана. Часть 3. в // Кантовский сборник. 2012. № 4 (42). С. 59-69.
Филиппов М.М. Иммануил Кант. Его жизнь и философская деятельность: биографический очерк. URL: https://7lafa.com/book.php?id=60420&page=7
Историческая кулинария. Иммануил Кант. URL: https://paraboz.livejournal.com/142780.html
Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. СПб.; М.: Тип. М.О. Вольфа, 1881. Т. 2. 814 с.
Странные привычки Иммануила Канта. URL: https://zen.yandex.ru/media/id/5af71e6ac3321b2347a22fb3/strannye-privychki-immanuila-kanta-5afdc133a 936f442b08bae87
Пища для ума. Иммануил Кант (1724-1804). URL: https://psiholog.mirtesen.ru/blog/43259853 921 /Pischa-dlya-uma. -Immanuil-Kant-(1724-1804)?nr= 1
Гиголашвили М. Борьба с европейщиной в «Сибирских повестях» Достоевского // Топос: сетевой журнал. 2012. URL: http://www.topos.ru/article/ bibliotechka-egoista/borba-s-evropeishchinoi-v-sibirskikh-povestyakh-dostoevskogo