The Golden Rose by Konstantin Paustovsky: Reception of Russia as a Conceptual Image in Modern Chinese Literary Culture | Imagologiya i komparativistika – Imagology and Comparative Studies. 2020. № 13. DOI: 10.17223/24099554/13/11

The Golden Rose by Konstantin Paustovsky: Reception of Russia as a Conceptual Image in Modern Chinese Literary Culture

Recent literary studies in the field of environmental postmodernism have been telling about the philosophical and aesthetic concept “unity of human and nature”, as championed by Konstantin Paustovsky in his lyrical ecofiction novella The Golden Rose, as a focal point of the research efforts of Chinese academics. Chinese scholars of Russian Studies have raised a range of intertwined issues related to various snapshots of Russian realities depicted in the work. The article presents the findings of a systematic analysis of the reception in China of the conceptual image of Russia in the above text. The autobiographical notes of the novella also serve as the writer's travelogue. The narrative is built around the image of the Homeland as it appears in the poetic vision of the writer. Backed by his own interpretation of this image, he tries to make sense of the Homeland that is contemporary to him, giving the reader an opportunity to look at his native country through the lens of his personal impressions and experiences. This study provides a modern Chinese take on the structural components of this image, that is, its threefold “nature-people-language” model, and also shares a Chinese perspective on the concept of the “Russian world”, as it was advocated by Paustovsky, communicated through reminiscences and allusions found in the writings by the representatives of the Chinese “school of lyrical prose” that displays a close affinity with the stance adopted in The Golden Rose. Nature is the ideological and thematic backbone of the novella and serves as the starting point for the analysis of the narrative structure of the text and the philosophical reasoning behind it. The pervasive lyrical motif of happiness embodied in the above imagery reveals the concept of harmony among human beings with nature in Paustovsky's environmentally-minded aesthetics. The image of the Russian nature/culture reappears in the works by Chinese prose writers (Xu Lu, Zhang Wu), overlapping at different levels with the poetics of the Russian writer, which attests to the consistent unfolding of the main idea of Paustovsky: “humans in harmony with nature”. The image of the “treasury of Russian words” is the result of the writer's deep immersion into the natural world, the village life, and folk culture. Bringing Russian realities into harmony is achieved through the interaction of various components of the “nature-people-language” imagery systems. It can be argued that, in The Golden Rose, a polysemantic and genetically mosaic image of Russia was conceived and developed as another manifestation of Paustovsky's aesthetic concept of the unity of nature and the happy human. As a result, Paustovsky's Homeland is perceived by the Chinese readership as an idyllic “transcendental paradise” and a “rosy dream”. The traditions of the writer's lyrical ecofiction are reincarnated and further developed in the modern Chinese literature. This will be instrumental in opening up new perspectives for studying the perception of Paustovsky's oeuvre in China alongside the relationships between Russian and Chinese literatures in the 21st century.

Download file
Counter downloads: 411

Keywords

концептуальный образ России, «Золотая роза» К. Паустовского, рецепция, взаимоотношение литератур, Сюй Лу, реминисценция, лирико-экологическая повесть, мотив счастья, «Розовая мечта», conceptual image of Russia, The Golden Rose by Konstantin Paustovsky, reception, inter-literature process, Xu Lu, reminiscence, lyrical ecofiction, happiness motif, “rosy dream”

Authors

NameOrganizationE-mail
Krylov Viacheslav N.Kazan (Volga Region) Federal Universitykrylov77@list.ru
Yang YanKazan (Volga Region) Federal Universitydanniangyy@yandex.ru
Всего: 2

References

徐鲁. 前言:行走是“最好的学校”. 土地街的下午. 金蔷薇徐鲁美文系列六卷本之自然篇. 杭州:浙江少年儿童出版社. 2012. 1-3页. (Сюй Лу. Предисловие к книге: Путешествие - «лучшая школа» // Городская улица после полудня: Золотая роза у Сюй Лу: в 6 т. Ханчжоу: Чжэцзянский детский изд. дом, 2012. Ч. «Путешествие». С. 1-3.)
张弘. 植根于俄罗斯大地--关于巴乌斯托夫斯基的«水彩颜料»及其他. 苏联文学联刊. 1992. № 6. 46-48页. (Чжан Хун. Укоренение в земле России: о рассказе К. Паустовского «Акварельные краски» и др. // Советская литература. 1992. № 6. С. 46-48.)
刘士林. 拾取«金蔷薇»的绿色花瓣. 人与自然. 2005. № 4. 110-113页. (Лю Шилинь. Подбор зеленых лепестков в «Золотой розе» // Человек и природа. 2005. № 4. С. 110-113.)
杨素梅,闫吉青. 俄罗斯生态文学论. 北京:人民文学出版社. 2006. 308页. (Ян Сумэй, Янь Цзицин. Русская экологическая литература. Пекин: Народное лит. изд-во, 2006. 308 с.)
董晓. 走近«金蔷薇»--巴乌斯托夫斯基创作论. 南京:南京大学出版社. 2006. 229页. (Дун Сяо. Ближе к «Золотой розе» - исследование творчества К.Г. Паустовского. Нанкин: Изд-во при Нанкинском ун-те, 2006. 229 с.)
王晓隽,彭海英. 多面金玫瑰. 泰山学院学报. 2017. № 4. 73-77页. (Ван Сяоцзюань, Пэн Хайин. О многогранности «Золотой розы» // Вестник института Тайшань. 2017. № 4. С. 73-77.)
王开岭. 读康·巴乌斯托夫斯基«金蔷薇». 跟随勇敢的心. 太原:书海出版社. 2011. 217页. (Ван Кайлин. Чтение «Золотой розы» К. Паустовского // Вслед за храбрым сердцем. Тайюань: Шухай, 2011. 217 с. URL: http://www.tushu001.com/ ISBN-9787805508689.html (дата обращения: 01.04.2019))
刘文飞. 序. 杨素梅,闫吉青. 俄罗斯生态文学论. 北京:人民文学出版社. 1-8页. (Лю Вэньфэй. Предисловие // Ян Сумэй, Янь Цзицин. Русская экологическая литература. Пекин: Народное лит. изд-во, 2006. С. 1-8.)
Паустовский К.Г. Родина: рассказы, очерки и публицистика: сб. / сост. Л. Левицкий, под. ред. Л. Алексеевой. М.: Современник, 1972. 238 с.
Паустовский К.Г. Золотая роза. М.: Астрель, 2008. 318 с.
廖全京. 一个追寻幸福的人--走近巴乌斯托夫斯基. 四川戏剧. 2001. № 1. 52-55页. (Лао Цюаньцзин. К К.Г. Паустовскому - стремящемуся к счастью человеку // Сычуаньская драма. 2001. № 1. С. 52-55.)
Паустовский К.Г. Золотая роза: психология творчества. М.: Педагогика, 1991. 224 с.
徐鲁. 大自然的作家. 大雁飞到哪里去了. 金蔷薇徐鲁美文系列六卷本之自然篇. 杭州:浙江少年儿童出版社. 2012. 211-214页. (Сюй Лу. Певец русской природы // Куда улетают гуси: Золотая роза у Сюй Лу: в 6 т. Ханчжоу: Чжэцзянский детский изд. дом, 2012. Ч. «Природа». С. 211-214.)
徐鲁. 雪地上的红星. 金蔷薇:名人励志系列六卷本. 杭州:浙江少年儿童出版社. 2016. 193页. (Сюй Лу. Красная звезда на снегу: Золотая роза у Сюй Лу: в 6 т. Сер. Литературные портреты знаменитых людей. Ханчжоу: Чжэцзянский детский издательский дом, 2016. 193 с.)
徐鲁. 什么是幸福. 雪地上的红星. 金蔷薇:名人励志系列六卷本. 杭州:浙江少年儿童出版社. 2016. 164-168页. (Сюй Лу. Что такое счастье // Красная звезда на снегу: Золотая роза у Сюй Лу: в 6 т. Сер. Литературные портреты знаменитых людей. Ханчжоу: Чжэцзянский детский изд. дом, 2016. С. 164-168.)
董晓. 寻访«金蔷薇»的故乡. 译林. 2004. № 3. 212-214页. (Дун Сяо. Посещение родины «Золотой розы» // Переводная пресса: Илинь. 2004. № 3. С. 212-214.)
周春梅. 铸造那朵金蔷薇. 教育研究与评论. 2015. № 1. 85-91页. (Чжоу Чуньмэй. Творение той же золотой розы // Образовательные исследования и обзоры. 2015. № 1. С. 85-91.)
王开岭. 爬满心墙的蔷薇. 世界文学. 2001年. № 1. 286-294页. (Ван Кайлин. Роза в сердце // Мировая литература. 2001. № 1. С. 286-294.)
刘海平. 帕乌斯托夫斯基散文中的浪漫主义. 重庆. 2013. 硕士论文. 72页. (Лю Хайпин. Романтизм в прозе К.Г. Паустовского: дис. ... магистра филол. наук. Чунцин, 2013. 72 с.)
Алексанян Е.А. Константин Паустовский - новеллист. М.: Наука, 1969. 168 с.
李蓉蓉. 论帕乌斯托夫斯基散文中的“诗化”特征. 上海. 2012.硕士论文. 50页. (Ли Жунжун. Поэтические особенности в прозе К.Г. Паустовского: дис. ... магистра филол. наук. Шанхай, 2012. 50 с.)
Паустовский К.Г. Собрание сочинений: в 6 т. М.: ГИХЛ, 1958. Т. 4. 655 с.
Довжук П. Литературный импрессионизм Паустовского // Мир Паустовского. М.: Моск. лит. музей-центр К.Г. Паустовского, 1993. № 1 (2). С. 11-12.
Летохо Е.В. Концепция личности в малой прозе К. Паустовского 1940-60-х гг. // Преподаватель XXI век. М.: Прометей, 2009. № 2. С. 346-353.
Летохо Е.В. Художественный мир малой прозы К.Г. Паустовского 1940-1960-х годов: дис. … канд. филол. наук. М., 2010. 209 с.
徐鲁. 画布上的泪痕. 金蔷薇徐鲁美文系列六卷本之艺术篇. 杭州:浙江少年儿童出版社. 2012. 231页. (Сюй Лу. Слезы на холсте: Золотая роза у Сюй Лу: в 6 т. Ханчжоу: Чжэцзянский детский изд. дом, 2012. Ч. «Искусство». 231 с.)
徐鲁. 不,我在等待日出. 画布上的泪痕. 金蔷薇徐鲁美文系列六卷本之艺术篇. 杭州:浙江少年儿童出版社. 2012. 147-151页. (Сюй Лу. Нет, я жду восхода солнца // Слезы на холсте: Золотая роза у Сюй Лу: в 6 т. Ханчжоу: Чжэцзянский детский изд. дом, 2012. Ч. «Искусство». С. 147-151.)
彭福香. 不谢的«金蔷薇». 语文世界(教师之窗). 2009. № 5. 10-13页. (Пэн Фусян. Неувядаемая «Золотая роза» // Мир филологии. 2009. № 5. С. 10-13.)
邱景华. 苦难时代的欢乐美学--蔡其矫与巴乌斯托夫斯基. 宁德师专学报(哲社版). 1995. № 4. 86-90页. (Цю Цзинхуа. Эстетическая радость в эпоху страданий // Вестник Ниндэского педагогического института. Сер. Социальные науки. 1995. № 4. С. 86-90.)
盛海耕. 推荐«金蔷薇». 语文学习. 2000. № 2. 42-43页. (Шэн Хайгэн. «Золотая роза» как рекомендация к прочтению // Филология. 2000. № 2. С. 42-43.)
章武. 东方金蔷薇. 北京:中国文联出版社. 2007. 301页. (Чжан У. Восточная золотая роза. Пекин: Вэньлянь, 2007. 301 с.)
章武. 东方金蔷薇(三题). 泉州文学. 2008. № 4. 24-26页. (Чжан У. Восточная золотая роза: три темы // Литература Цюань Чжоу. 2008. № 4. С. 24-26.)
石华鹏. 一轴万千风情的文坛艺苑人物图:读章武新著«东方金蔷薇». 福建文学. 2008. № 1. 92-93页. (Ши Хуапэн. Многообразные литературные портреты художников: прочтение новой книги Чжан У «Восточная Золотая роза» // Литература Фу Цзян. 2008. № 1. С. 92-93.)
徐鲁. 灯塔的故事. 十二枝玫瑰花. 金蔷薇徐鲁美文系列六卷本之励志篇. 杭州:浙江少年儿童出版社. 2012. 133-138页. (Сюй Лу. История о маяках // Двенадцать роз: Золотая роза у Сюй Лу: в 6 т. Ханчжоу: Чжэцзянский детский изд. дом, 2012. Ч. «Духовное совершенствование». С. 133-138.)
Шмелев А.Д. Широта русской души // Ключевые идеи русской языковой картины мира: сб. ст. М.: Языки русской культуры, 2005. С. 51-63.
Паустовский К.Г. Бег времени. Новые рассказы. М.: Сов. писатель, 1954. 216 с.
Паустовский К.Г. Наедине с осенью. Портреты, воспоминания, очерки. М.: Сов. писатель, 1972. 448 с.
潘安荣. 前言//帕乌斯托夫斯基散文选集--烟雨霏霏的黎明. 曹苏玲,沈念驹译. 北京:外国文学出版社. 2002. 1-7页. (Пань Аньжун. Предисловие // Избранные произведения К. Паустовского - Дождливый рассвет: пер. на кит. Цао Сулин, Шэнь Няньцзюй. Пекин: Зарубежная лит., 2002. С. 1-7.)
Эйдлин Л.З. Китайская классическая поэзия: пер. на рус. М.: ГИХЛ, 1975. 354 с.
薛燕. 从«金玫瑰»看巴乌斯托夫斯基的文学创作观点. 北京. 2007. 硕士论文. 35页. (Сюе Янь. Точка зрения о литературном творчестве Паустовского в контексте «Золотой розы»: дис. ... магистра филол. наук. Пекин, 2007. 35 с.)
陈方. 温暖的帕乌斯托夫斯基(代序)//康.格.帕乌斯托夫斯基散文. 曹苏玲,沈念驹,陈方译. 北京:人民文学出版社. 2008. 1-6页. (Чэнь Фан. Приветливый К. Паустовский (вместо предисловия) // Избранные произведения К.Г. Паустовского / пер. на кит. Цао Сулин, Шэнь Няньцзюй, Чэнь Фан. Пекин: Народная лит., 2008. С. 1-6.)
Пумпян Г.З. Имагология как одно из направлений в исследовании русско-китайских отношений: из опыта подготовки указателя «Россия и Китай» (образ Китая в России) // Петербургская библиотечная школа. 2018. № 4 (65). С. 100-103
Ли М. Понятие «имагология» и «имиджелогия» в российской и китайской социогуманитарной науке // Общество, философия, история, культура. 2017. № 8. С. 186-190
 The <i>Golden Rose </i>by Konstantin Paustovsky: Reception of Russia as a Conceptual Image in Modern Chinese Literary Culture | Imagologiya i komparativistika – Imagology and Comparative Studies. 2020. № 13. DOI: 10.17223/24099554/13/11

The Golden Rose by Konstantin Paustovsky: Reception of Russia as a Conceptual Image in Modern Chinese Literary Culture | Imagologiya i komparativistika – Imagology and Comparative Studies. 2020. № 13. DOI: 10.17223/24099554/13/11

Download full-text version
Counter downloads: 1585