German Borders and Germany as a Boundary: Images of the Liminal Space in the Russian Literature of the Late 18th - Early 20th Centuries
The paper examines the spatial images of German borders in the Russian literature of the late 18th - early 20th centuries. These ‘liminal’ descriptions of Germany come in several variations. The first is the image of the boundary as a syncretic and transit locus between Russia and Germany, i.e. between Us and Them respectively. Their features are mixed there as in cases of Karamzin’s Livonia or Skalkovsky’s Kurland. Secondly, the booundary can be presented as a certain point, reaching which the narrator / hero finds themselves in a new space, for example, Travemunde during a sea voyage or Eydtkuhnen when traveling by rail. The description of this conventional point follows several traditions in the travel literature. One was set up by N.M. Karamzin’s Letters of a Russian Traveler ”, when the voyager is aware of his transition into Their space and experiences an emotional uplift. Over time, however, this “attack of topophilia” becomes the object of a travesty game and ridicule of the literary tradition, as, for example, in Myatlev’s poem “Sensations and Comments by Madame Kurdyukova Abroad, Dans L’etranger”. Topophilia, interest in the Other, can also be encouraged by the feeling of getting into a more free locus, which marks Germany in particular and Western Europe in general as spaces of freedom (in the travelogues by K.A. Skalkovsky, M.E. Saltykov-Shchedrin). Another variant of a Russian traveler’s reaction to crossing the German border is frustration, which is felt in Fonvisin’s letters abroad. Their author feels disenchantment With each new point on the journey, D.I. Fonvizin feel inauthentic German space as the embodiment of the European Other. This generates a third variant of the German liminal locus, when the entire Germany becomes a border, a transitory, boring, semiotically empty place on the way to real Europe, for example, France (texts by D.I. Fonvizin, F.M. Dostoevsky and others). Probably, it determines the perception of the German nation as an average nation without any strongly pronounced characteristics. In addition, the situation of crossing the border with Germany can also be trivialized as opposed to Karamzin’s tradition, as in A.T. Averchenko’s travelogue. Along with topophilia, frustration and indifference in texts about the borders of Germany in the second half of the 19th century describe the motif of topophobia, fear of the Other in its version of the new German Empire, generating images of a latent or obvious threat, aggression, for example, in the texts by M.E. Saltykov-Shchedrin, N.A. Leikin. Finally, early travelogues of this period emphasise the internal borders between German lands, while by the early 20th century the images of the internal German borders fade and become trivial.
Keywords
Germany,
German characters,
boundary,
liminality,
image of the Other,
literary space,
travelogue,
Russian literatureAuthors
Zhdanov Sergey S. | Siberian State University of Geosystems and Technologies; Novosibirsk State Technical University | fstud2008@yandex.ru |
Всего: 1
References
Вульф Л. Изобретая Восточную Европу: карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения. М.: Новое литературное обозрение, 2003. 549 с.
Тюпа В.И. Мифологема Сибири: к вопросу о «сибирском тексте» русской литературы // Сибирский филологический журнал. 2002. № 1. С. 28-35.
Багно В.Е. Россия и Испания: общая граница. СПб.: Наука, 2006. 476 с.
Мароши В.В. Лиминальные нарративные ситуации в книге Э. Лимонова «Смрт» // Феномен пограничной зоны в литературе и культуре: сб. науч. работ. Новосибирск: НГПУ, 2014. С. 149-157.
Якушенков С.Н. На границе тучи ходят хмуро, край суровый тишиной объят // Журнал фронтирных исследований. 2016. № 4. С. 7-32.
Стенина В.Ф. Сибирь А.П. Чехова: лиминальный хронотоп в рассказе «Мечты» // Геопоэтика Сибири и Алтая в отечественной литературе XIX-XX веков: сб. науч. ст. Барнаул: АлтГПУ, 2017. С. 62-68.
Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек-Текст-Семиосфера-История. М.: Языки русской культуры, 1999. 464 с.
Лотман Ю.М. О семиосфере // Лотман Ю.М. Избранные статьи: в 3 т. Таллин: Александра, 1992. Т. 1. С. 11-24.
Чеснялис П.А. Лиминальные ситуации в адамистической лирике Владимира Нарбута // Феномен пограничной зоны в литературе и культуре: сб. науч. работ. Новосибирск: НГПУ, 2014. С. 174-181.
Козлов С.А. Русские путешественники Нового времени: имперский взгляд или восприятие космополита? // Beyond the Empire: Images of Russia in the Eurasian Cultural Context / ed. by M. Tetsuo. Sapporo: SRC, 2008. C. 133-147.
Шенле А. Подлинность и вымысел в авторском самосознании русской литературы путешествий 1790-1840 / пер. с англ. Д. Соловьева. СПб.: Академический проект, 2004. 272 с.
Морозова Н.Г. Грани восприятия Германии в контексте русской литературы «путешествий» // Филология и человек. 2008. № 2. С. 9-17.
Филиппова Т.А. Немцы - это только повод. Риторика образа врага (по материалам журнала «Новый Сатирикон») // Копелевские чтения 2007. Россия и Германия: диалог культур: сб. ст. Липецк: ЛГПУ, 2008. С. 122-130.
Фонвизин Д.И. Собр. соч.: в 2 т. М.; Л.: Художественная литература, 1959. Т. 2. 742 с.
Зиновьев В.Н. Журнал путешествия по Германии, Италии, Франции и Англии (1784-1785) // Россия и Запад: горизонты взаимопознания. Вып. 3: Литературные источники последней трети XVIII века. М.: ИМЛИ РАН, 2008. С. 335-380.
Лубяновский Ф.П. Путешествие по Саксонии, Австрии и Италии в 1800, 1801 и 1802 годах: в 3 ч. СПб.: Медицинская типография, 1805. Ч. 1. 230 с.
Herrmann D. Denis Fonvizin: Ironie und Tadel // Deutsche und Deutschland aus russischer Sicht. Bd. 2: 18. Jahrhundert: Aufklarung / hrsg. Von D. Herrmann. Munchen: Wilhelm Fink, 1992. S. 413-448.
Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Л.: Наука, 1973. Т. 5. 408 с.
Максимов С.М. В кают-компании. Из путевых воспоминаний // Русское слово. 1862. № 1. С. 1-26.
Оболенская С.В. Германия и немцы глазами русских (Х!Х в.). М.: ИВИ РАН, 2000. 210 с.
Салтыков-Щедрин М.Е. Собрание сочинений: в 20 т. М.: Художественная литература, 1972. Т. 14. 704 с.
Аверченко А.Т. Собрание сочинений: в 13 т. М.: Дмитрий Сечин, 2012. Т. 2. 464 с.
Балдин А.Н. Протяжение точки: литературные путешествия. Карамзин и Пушкин. М.: Эксмо, 2009. 576 с.
Карамзин Н.М. Письма русского путешественника. Л.: Наука, 1987. 716 с.
Соливетти К., Марченков А. Путешествие к сердцу Европы: «Письма русского путешественника» Н.М. Карамзина // Россия - Италия - Германия: литература путешествий. Томск: ТГУ, 2013. С. 344-368.
Лебедева О.Б. Alter ego как имагологический объект: нарративная структура «Писем русского путешественника» Н.М. Карамзина в свете национальной повествовательной традиции // Имагология и компаративистика. 2015. № 1. С. 5-28.
Мятлев И.П. Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею, дан л'этранже: в 2 т. СПб.: Издание А.С. Суворина, 1904. Т. 1. 394 с.
Корсаков С.А. Рассказ о путешествии по Германии, Голландии, Англии и Франции Н.А. Корсакова в 1839 году. М.: Типография Н. Эрнста, 1844. 111 с.
Добролюбов Н.А., Некрасов Н.А. Отъезжающим за границу // Свисток. Собрание литературных, журнальных и других заметок. М.: Наука, 1981. С. 140-141.
Скальковский К.А. Воспоминания молодости: (По морю житейскому): 1843-1869. СПб.: Типография А.С. Суворина, 1906. 410 с.
Скальковский К.А. Путевые впечатления в Испании, Египте, Аравии и Индии: 1869-1872. СПб.: Типография т-ва «Общественная польза», 1873. 323 с.
Скальковский К.А. Там и сям: Заметки и воспоминания. СПб.: Типография А.С. Суворина, 1901. 465 с.
Лейкин Н.А. Наши заграницей. Юмористическое описание поездки супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых. В Париж и обратно. СПб.: Тип. С.Н. Худекова, 1892. 472 с.
Жданов С. С. Идиллический образ Германии в русском сентиментализме рубежа XVIII-XIX веков (на материале произведений Н.М. Карамзина и Ф.П. Лубяновского) // Сибирский филологический журнал. 2018. № 2. С. 53-66.
Черный С. Собрание сочинений: в 5 т. М.: Эллис Лак, 1996. Т. 4. 432 с.