Raskolnikov’s crime and repentance in Russian and Hungarian literature of the second half of the twentieth century
The article deals with the creative reception of a complex of motifs “sin - repentance - salvation” and the hero’s moral reflections that form the basis of Crime and Punishment and Fyodor Dostoevsky’s unfulfilled plan of a book about the “Great Sinner.” We analyze the works of several Russian and Hungarian authors of the 1960s-1990s. In Victor Pelevin’s novel Chapayev and Pustota, the hero involuntarily becomes a murderer. Instead of being exiled to Siberia, he ends up in a mental hospital, which functionally serves as a replacement for Raskolnikov’s “punishment” stage - a prison sentence. After leaving the hospital, the hero, who has not accepted the new reality, flees to a Buddhist monastery in Inner Mongolia to escape from the criminalized and dangerous modernity. The motifs of crime and failed repentance of the outsider writer are used by Vladimir Makanin in the novel The Underground or the Hero of Our Time. His hero recognizes Dostoevsky’s authority, projecting the novel’s situation onto his own. However, he rejects the need to repent the murders, since for him Raskolnikov’s story is an “alien” literary plot and a humiliation of his very “self.” The heroes of Limonov’s early prose constantly relate themselves to the marginal heroes and criminals of Dostoevsky. For them, the impossibility of repentance does not cancel the hero’s selfdoubt, his “state of hesitation” that determines, according to Dostoevsky, the behavior of the Great Sinner and Raskolnikov. In Russian prose of the 1990s, the text and plot allusions of which refer to Crime and Punishment, the main antihero is a writer and reader of Dostoevsky who tries on the situations and actions of Dostoevsky’s heroes, ultimately dismissing them as “alien” and “literary.” The classics of modern Hungarian literature, Janos Pilinszky and Miklos Meszoly, admitted that they literally lived inside Dostoevsky’s world. The novels of Meszoly of the 1960s, The Death of an Athlete and Saul, both tell the story of rebirth and conversion of two heroes - the runner Balint and the detective Saul. Balint is lonely and aspires to the absolute, a sports record, for which he is willing to sacrifice everything. He is similar to Dostoevsky’s sinner in his pridefulness. However, before his death, he ascends a mountain. The motifs that accompany his “spiritual ascent” point to the sacred symbolism of rebirth. The final change in the direction and purpose of running turns him into an “athleta Christi”, a repentant proud man. However, the plot of Saul does not follow the Bible to the end and finishes with Saul’s blinding, interrupting the biblical story and not representing his enlightenment as of the future Paul the Apostle. Similarly to Crime and Punishment, the novel unfolds around a murder - a “stoning” of the victim, Stephen the Apostle. Saul, like Raskolnikov, renounces his former self-identification and logic of the Law. The shock in both cases is the sin of murder, the internal experience of the crime. Saul takes the blame for the beating of Stephen. The authors declare no conflicts of interests.
Keywords
Dostoevsky,
Russian literature,
Hungarian literature,
motif,
Raskolnikov,
the Great SinnerAuthors
Maroshi Valery V. | Novosibirsk State Pedagogical University | maroshi@mail.ru |
Horvath Geza | Pazmany Peter Catholic University | horvath.geza71@gmail.com |
Всего: 2
References
Трунин С.Е. Рецепция Достоевского в русской прозе конца ХХ - начала ХХI в. Минск : Издатель И.П. Логвинов, 2006. 155 с.
Семыкина Р.С.-И. Ф.М. Достоевский и русская проза последней трети XX века : автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Екатеринбург, 2008. 46 с.
Черняк М.А. «Достоевскому от благодарных бесов»: к вопросу о восприятии классики в XXI веке // Universum: Вестник Герценовского университета. 2009. № 4. С. 57-64.
Сараскина Л.И. Испытание будущим. Ф.М. Достоевский как участник современной культуры. М. : Прогресс-Традиция, 2010. 600 с.
Достоевский в медийном пространстве современной русской культуры: колл. монография / отв. ред. С.А. Кибальник. СПб. : Петрополис, 2021. 304 с.
Климова М.С. «Миф о Великом грешнике» в русской литературе (Этапы эволюции и бытования) // Вестник ТГПУ. 2003. Вып. 1 (33). С. 54-58.
Достоевский Ф.М. Собр. соч. : в 15 т. Л. : Наука, 1988.
Пелевин В. Чапаев и Пустота. М. : Вагриус, 1997. 399 с.
Маканин В. Андеграунд, или Герой нашего времени. М. : Вагриус, 2003. 480 с.
Лимонов Э. Это я - Эдичка. М. : Глагол, 1991. 335 с.
Лимонов Э. Американские каникулы. Обыкновенные инциденты. Коньяк «Наполеон». СПб. : Амфора, 2006. 408 с.
Лимонов Э. История его слуги. М. : Альпина нон-фикшн, 2021. 368 с.
Лимонов Э. Дневник неудачника, или Секретная тетрадь. СПб. : Амфора, 2002.
Лимонов Э. Предисловие к двум романам // Лимонов Э. Иностранец в смутное время. Это я - Эдичка. Омск : Омское книжное изд., 1992. С. 3-7.
Лимонов Э. Достоевский: 16 кадров в секунду // Лимонов Э. Священные монстры. М. : Ad Marginem, 2004. С. 14-19.
Лимонов Э. Укрощение тигра в Париже. СПб. : Амфора, 2003. 365 с.
Седельникова О.В., Вандан Шаркозине Э., Лиленко И.Ю. Наследие Ф.М. Достоевского в переводах на венгерский язык: к постановке проблемы // Культура и текст. 2021. № 4 (47) С. 143-163.
Ситар К. Между Востоком и Западом: восприятие Достоевского в Венгрии: по страницам журнала «Ньюгат» // Достоевский. Материалы и исследования. СПб. : Нестор-История, 2013. Т. 20. С. 405-419.
Vatai L. A szubjektív életérzés filozófiája. Budapest : A Magyar Református Egyház Kálvin János Kiadója, 1992. 230 p.
Дуккон А. Ф.М. Достоевский в интерпретации венгерских протестантских теологов в 1920-40-е гг. // Русский язык и литература в общении народов мира. Т. 2: МАПРЯЛ VII. М., 1990. С. 40-41.
Ситар К. «Великий грешник» и «блудный сын». Ф.М. Достоевский и Янош Пилински // Ф.М. Достоевский в контексте диалогического взаимодействия культур. Budapest : ELTE PhD Programme „Russian Literature and Literary Studies”, 2009. С. 445-452.
Zágonyi E. Kosztolányi és az orosz irodalom. Budapest : Akadémiai 1990. 218 p.
Kovács Á. A „legújabb Gárdonyi”: arccal Dosztojevszkij felé (A poétikai irányváltás kérdéséhez) // Filológiai Közlöny. 2014. № 2. Р. 245-281.
Dosztojevszkij 200. Dosztojevszkij kelet- és középeurópai olvasatai. Budapest: Gondolat Kiadó, 2021. 315 p.
Пилински Я. Фрагменты интервью (Переводы с венгерского Н. Горской, Е. Малыхиной. Вступление Е. Малыхиной). URL: https://magazines.gorky.media/inostran/1999/8/stihi-62.html.
Szávai D. „Dosztojevszkijnél látom, amit nem látok.” Dosztojevszkij - Pilinszky - Takács Zsuzsa // Dosztojevszkij 200. Dosztojevszkij kelet- és középeurópai olvasatai. Budapest : Gondolat Kiadó, 2021. P. 297-315.
Horváth K. Dosztojevszkij és Pilinszky: létfelfogás - művészet - nyelv // Dosztojevszkij 200. Dosztojevszkij kelet- és középeurópai olvasatai. Budapest : Gondolat Kiadó, 2021. P. 265-272.
Pilinszky J. Szög és olaj. Szerk. Jelenits István. Budapest : Vigilia, 1982. 513 р.
Якименко О. Всё, что нужно знать о венгерской литературе. URL: https://arzamas.academy/mag/533-hungary.
Mészöly M., Szigeti L. Párbeszédkísérlet. Szerk. Thomka Beáta. Pozsony : Kalligram Könyv- és Lapkiadó Kft, 1999. 242 p.
Szolláth D. Mészöly Miklós. Budapest : Jelenkor, 2020. 739 p.
Mészöly M. A létezés rekordja // A tágasság iskolája. Budapest : Szépirodalmi, 1977. P. 197-199.
Mészöly M. Naplójegyzet az Atlétához és a Saulushoz // A pille magánya. Pécs : Jelenkor, 2006. P. 457-459.
Mészöly M. Az atléta halála. Budapest : Jelenkor, 2017. 220 р.
Достоевский Ф.М. Преступление и наказание. М. : Художественная литература, 1983. 272 с.
Ottlik J. Narráció, műfaj és metaforika Az atléta halálában // Horváth K., Szitár K. (szerk.) Szó, elbeszélés, metafora. Műelemzések a XX. századi magyar próza köréből. Budapest : Kijárat Kiadó, 2003. P. 346-369.
Albert P. Európa országútján. Mészöly Miklós: Mort d’un athlète // Alkalmak. Budapest: Kortárs, 1997. P. 76-83.
Библия. Книги Священного писания Ветхого и Нового Завета. Канонические. М. : Издание Всесоюзного Совета Евангельских Христиан-Баптистов, 1968.
Mészöly M. Saulus. Budapest : Magvető Zsebkönyvtár, 1968. 156 р.