Vasily Zhukovsky in the literary criticism of 1803–1819
This article surveys critical and informational materials in the Russian periodical press from 1803 to 1819, dedicated to the persona and work of Vasily Zhukovsky. In the early stage (1803-1812), critical reviews were sporadic and reflected isolated facets of the writer's reputation: the notability of his first attempts (Pyotr I. Makarov), the merit of his translations (Mikhail T. Kachenovsky), the success of Vestnik Evropy and its individual publications (Pyotr I. Shalikov, reviewers for Ulei [The Beehive] and Tsvetnik [The Flower Garden], Sergey N. Glinka), and the reception of the anthology A Collection of Russian Verses (Pyotr A. Vyazemsky). Between 1813 and 1819, critical attention to Zhukovsky became far more consistent. During the period, the poet gained recognition both with the public and at the imperial court. In an artistic sense, the union of poetry and power gave rise to the phenomenon of "visionary lyricism," the specifics of which critics - such as the anonymous reviewers of Syn otechestva [Son of the Fatherland] and Russkii invalid [Russian Invalid], as well as Pavel M. Stroev and Vladimir V. Izmailov - sought to comprehend. The persistent critical framing of Zhukovsky's most ideologically charged and court-sanctioned poems helped sustain a broader interpretive context, which allowed the public to interpret even the most official brief notices about the poet's new works on events of court life or about new marks of the Tsar's favor toward him as acts of a special nature - as fragments of a discourse linking the poet, the state, and Providence. A second important vector of criticism was the definition of the distinctive features of Zhukovsky's artistic manner. Critics identified, firstly, a transcendental aspiration, ideality, and dreaminess, embodied in heightened symbolism, and secondly, pictorial quality and a "painterly" character. Reviewers found these traits in various combinations across all genres, but especially in his idylls and ballads. The reception of the latter marked a profound receptive shift in criticism - away from the aesthetics of late Classicism and the tenets of Karamzinian Sentimentalism, and toward the Romantic illusionism of the younger Karamzinists. Articles by Nikolay I. Gnedich, Aleksandr S. Griboedov, and Aleksey F. Merzlyakov on the ballad reveal new trends associated with this change in orientation: the assessment of French and German influence, and the logic of the national adaptation of genres. Further- more, the controversy over the hexameter drew Zhukovsky's work into the conceptual sphere of Neoclassical artistic movements in the spirit of Johann J. Winckelmann. The author declares no conflicts of interests.
Keywords
literary reputation,
Russian literature,
Vasily Zhukovsky,
literary criticism,
journalismAuthors
| Kiselev Vitaly S. | Tomsk State University | kv-uliss@mail.ru |
Всего: 1
References
Киселев В.С. Творчество В.А. Жуковского в рецепции литературной критики первой половины XIX века: к постановке проблемы // Имагология и компаративистика. 2024. № 21. С. 207-219.
Киселев В.С. «Некоторые стихотворения Жуковского и теперь уже заслуживают лестное внимание»: литературная репутация поэта в 1797-1812 гг. // Вестник Томского государственного университета. 2025. № 516. С. 5-16.
Киселев В.С. «Чудо, сотворенное тобою, удивительнее чуда Орфея»: литературная репутация В.А. Жуковского в 1813-1820 гг. // Имагология и компаративистика. 2025. № 23. С. 203-234.
Макаров П.И. Новые книги. Утренняя заря. Труды воспитанников Университетского благородного пансиона. М., 1800 и 1803 г. В 12 д. л. Книжки: первая и вторая // Московский Меркурий. 1803. Ч. 2. Июнь. С. 180-184.
Багно В.Е. Жуковский - переводчик «Дон Кихота» // Жуковский В.А. Полное собрание сочиненй и писем : в 20 т. М. : Языки славянской культуры, 2012. Т. 9. С. 429-448.
Каченовский М.Т. Новая книга. «Дон Кишот Ламанхский». Сочинение Серванта. Переведено с французского Флорианова перевода В. Жуковским : в 6 т. В 12 д. л. Москва. В типографии Платона Бекетова // Вестник Европы. 1806. Ч. 30. № 24. С. 286-292.
Что желательно в пользу российского языка // Улей. 1811. Ч. 1, № 1. С. 614.
Шаликов П.И. Письмо любезному издателю «Вестника Европы» // Аглая. 1809. Ч. 7. Июль. С. 26-29.
Жуковский В.А. Полное собрание сочинений и писем : в 20 т. М. : Языки славянской культуры, 2014. Т. 10, кн. 2. 832 с.
Два слова постороннего // Цветник. 1809. Ч. 3. № 9. С. 391-396.
Вяземский П.А. Запросы господину Василию Жуковскому от современников и потомков (1809) // Вяземский П.А. Полное собрание сочинений : в 12 т. СПб. : Издание графа С.Д. Шереметева, 1878. Т. 1. С. 1-9.
Глинка С.Н. Письмо к издателю // Русский вестник. 1808. № 4. С. 113-120.
Гераков Г.В. Российские исторические отрывки, писанные Гавриилом Гераковым, издателем «Твердости духа русских», не помещенные господином Жуковским в свой журнал «Вестник Европы» 1808 года, с прибавлением и того, что не помещено 1805 года в «Вестник же Европы» господином Каченовским. Петроград : при 1-м Кадетском корпусе, 1810. 17 с.
Российские исторические отрывки, писанные Гавриилом Гераковым, издателем «Твердости духа русских», не помещенные господином Жуковским в свой журнал «Вестник Европы» 1808 года, с прибавлением и того, что не помещено 1805 года в «Вестник же Европы» господином Каченовским. Петроград: При 1-м Кадетском корпусе. 1810 // Цветник. 1810. Ч. 6, № 6. С. 381385.
Бестужев-Рюмин М.А. Рассуждение о «Певце в стане русских воинов». СПб. : В тип. И. Иоаннесова, 1822. 68 с.
Разные известия и замечания // Сын отечества. 1814. Ч. 18, № 49. С. 145149.
Глинка Ф.Н. Письма русского офицера // Русский вестник. 1814, № 7. С. 3120.
К. Императору Александру. Стихотворение Василия Жуковского. С.П.Б. в типографии Ф. Дрехслера, 1815, 19 стр. в 4 // Русский инвалид. 1815. № 16 (24 февр.). С. 1.
Императору Александру. Стихотворение Василия Жуковского. С.П.б. 1815. В тип. Ф. Дрехслера, в 4 19 стр. // Сын отечества. 1815. Ч. 20, № 7. С. 26-28.
Строев П.М. Обозрение успехов российской словесности в продолжение первой половины 1815 года // Современный наблюдатель российской словесности. 1815. № 18. С. 142-148.
<Измайлов В.В.> Императору Александру. Стихотворение Василия Жуковского. С. Петербург. В типографии Ф. Дрехслера. 1815 // Российский музеум. 1815. № 5. С. 202-210.
Долгушин Д.В. Литературная репутация В.А. Жуковского в 1808-1815 гг.: от «Вестника Европы» к «Российскому музеуму» // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология. 2025. Т. 24, № 2. С. 89-100.
Певец на Кремле, Василия Жуковского. С.П.б. 1816. В Медицинской тип. В б. 8, 21 стр. // Сын отечества. 1817. Ч. 35, № 2. С. 69-75.
Смесь. 2 // Сын отечества. 1817. Ч. 35, № 1. С. 40.
Высочайшее благоволение знаменитому российскому писателю Жуковскому // Отечественный памятник. 1817. № 1. С. 12-13.
<Без заглавия. «Молитва русского народа»> // Северная почта. 1818. № 103 (25 декабря). С. 1.
Fur Wenige. Для немногих. № 1. Москва. 1818. В тип. Августа Семена. В м. 8. 36 стр. // Сын отечества. 1818. Ч. 44, № 9. С. 113.
Новости литературные <«Fur Wenige. Для немногих»> // Сын отечества. 1819. Ч. 55, № 19. С. 133-136.
Гонорский Р.Т. Нечто о нашей живописной прозе и о нынешнем состоянии русской словесности // Украинский вестник. 1816. Ч. 4, № 12. С. 374-384.
Двенадцать спящих дев, старинная повесть, сочинение Василия Жуковского. С эпиграфом из Гете: Das Wunder ist des Glaubens libstes Kind. - с гравированною картинкою и виньетою. С.П.б. в Медицинской типографии, 81 стран. В 12 // Сын отечества. 1817. Ч. 39, № 32. С. 230-232.
Р.Л. О новой балладе г. Жуковского (К издателям из С.П.бурга) // Украинский вестник. 1817. Ч. 7, № 8. С. 246-247.
Жуковский В.А. Овсяный кисель <преамбула> // Труды Общества любителей российской словесности при Императорском Московском университете. 1818. Ч. 10. Стихотворения. С. 62-63.
Виницкий И.Ю. Дом толкователя: поэтическая семантика и историческое воображение В.А. Жуковского. М. : Новое литературное обозрение, 2006. 328 с.
К. Стихотворения Василия Жуковского. Ч. I. С. П. Б. в Медицинской типографии, 1815, в б. 8 // Русский инвалид. 1816. № 18 (22 янв.). С. 3-4.
Остафьевский архив князей Вяземских. СПб. : Изд. гр. С.Д. Шереметева, 1899. Т. 1. 730 с.
Шаховской А.А. Урок кокеткам, или Липецкие воды // Шаховской А.А. Комедии. Стихотворения. Л. : Советский писатель, 1961. С. 119-264.
Виролайнен М.Н. Карамзинизм и антикарамзинизм арзамасцев // Жуковский и другие: Материалы II Международных научных чтений памяти Александра Сергеевича Янушкевича, Томск, 18-20 сентября 2024 г. Томск : Изд-во ТГУ, 2025. В печати.
<Без заглавия. «Песнь русскому царю от его воинов»> // Северная почта. 1815. № 94 (24 ноября). С. 1.
<Уваров С.С.> Les douzes vierges dormantes, poeme de M. Joukowsky // Le Conservateur impartial. 1817. № 63 (mardi le 7 aout). P. 325-326.
Разные известия <«Двенадцать спящих дев»>// Сын отечества. 1817. Ч. 39, № 31. С. 190.
Жуковский В.А. Гебель. Красный карбункул (сказка) <преамбула>// Труды Общества любителей российской словесности при Императорском Московском университете. 1817. Ч. 9. Стихотворения. С. 49-50.
Греч Н.И. О произведениях русской словесности в 1817 году // Сын отечества. 1818. Ч. 43, № 1. С. 3-13.
<Без заглавия. «Государыне великой княгине Александре Федоровне на рождение в. кн. Александра Николаевича»> // Северная почта. 1818. № 41 (22 мая). С. 2.
Труды Общества любителей российской словесности при Императорском Московском университете. Часть девятая. М. 1817 г. в Унив. тип. в 8 134 и 89 стр. // Сын отечества. 1818. Ч. 44, № 10. С. 148.
Жуковский В.А. Овсяный кисель <примечание> // Сын отечества. 1818. Ч. 44, № 11. С. 190.
Новости литературные <«Орлеанская дева»> // Сын отечества. 1819. Ч. 54, № 22. С. 136-137.
Литература <«Стихотворения Василия Жуковского»> // Русский инвалид. 1815. № 85 (23 октября). С. 1.
<Без заглавия. «Стихотворения Василия Жуковского»> // Северная почта. 1815. № 85 (23 октября). С. 1.
Стихотворения Василия Жуковского. Часть I. С.П.б. В Медиц. тип. в 4 247 стр. // Сын отечества. 1816. Ч. 27, № 3. С. 112-113.
Стихотворения Василия Жуковского. Издание второе. Три части. С. П. б., 1818, в типографии Императорского Воспитательного дома. В 8. В 1 части 194, во 2307, в 3 232 стр. // Сын отечества. 1818. Ч. 45, № 18. С. 225.
Переводы в прозе В. Жуковского. Часть I. Повести. Москва 1816, в Унив. тип., в 8 294 стр. // Сын отечества. 1816. Ч. 31, № 29. С. 109.
Разные известия <«Переводы в прозе В. Жуковского»> // Сын отечества. 1817. Ч. 37, № 16. С. 154-155.
«Опыты в прозе» Василия Жуковского. М. 1818, в тип. Селивановского, в 8, 234 стр. // Сын отечества. 1818. Ч. 47, № 27. С. 55-56.
<Без заглавия. «Собрание образцовых русских сочинений и переводов в стихах»> // Северная почта. 1815. № 45 (5 июня). С. 2.
Собрание образцовых русских сочинений и переводов в стихах. Изданное Обществом любителей отечественной словесности. Часть I. С.П.б. 1815. В Медиц. тип. в 8 339 стр. // Сын отечества. 1815. Ч. 22, № 22. С. 104-105.
Внутренние известия // Русский инвалид. 1817. № 5 (7 янв.). С. 1.
Внутренние известия // Русский инвалид. 1818. № 91 (23 апр.). С. 1.
Протокол 15-го заседания, обыкновенного // Труды Общества любителей российской словесности при Императорском Московском университете. Летописи Общества. Год II. 1817. Ч. 8. С. 28-33.
Отчет об упражнениях и действиях Общества любителей российской словесности // Труды Общества любителей российской словесности при Императорском Московском университете. Летописи Общества. Год II. 1817. Ч. 8. С. 212-220.
<Без заглавия> // Северная почта. 1818. № 83 (16 октября). С. 2.
С.П. Внутренние известия // Русский инвалид. 1818. № 242 (18 октября). С. 1-2.
Ученые, благотворительные и другие общества // Сын отечества. 1818. Ч. 49, № 42. С. 181.
О собрании Академии Российской 21-го сентября 1818 г. // Известия Российской Академии. 1819. Кн. 7. С. 123-126.
<Гнедич Н.И. >О вольном переводе Бюргеровой баллады «Ленора» // Сын отечества. 1816. Ч. 31, № 27. С. 3-22.
<Грибоедов А.С.> О разборе вольного перевода Бюргеровой баллады «Ленора» // Сын отечества. 1816. Ч. 31, № 30. С. 150-160.
<Мерзляков А.Ф.> Письмо из Сибири // Труды Общества любителей российской словесности при Московском университете. 1818. Ч. 11. Отд. 1. Прозаические сочинения. С. 52-70.
Иезуитова Р.В. Баллада в эпоху романтизма // Русский романтизм. Л. : Наука, 1978. С. 138-163.
Кюхельбекер В.К. Взгляд на нынешнее состояние русской словесности // Вестник Европы. 1817. Ч. 95, № 17/18. С. 154-157.
Уваров С.С. Ответ г. Уварова на письмо г. Капниста об экзаметре // Чтения в Беседе любителей русского слова. Чтение 17. СПб. : При Сенатской типографии, 1815. С. 47-67.
Письмо к И. М. М. А. о сочинениях г. Муравьева, изданных по его кончине. Москва. 1810 // Сын отечества. 1814. Ч. 16, № 35. С. 87-116.
Егунов А.Н. Гомер в русских переводах XVIII-XIX веков. М. : Индрик, 2001. 400 с.
Западов В.А. «Русские размеры» в поэзии конца XVIII века // XVIII век. СПб.: Наука, 1999. Сб. 21. С. 391-400.
Капнист В.В. Собрание сочинений : в 2 т. М. ; Л. : Изд-во АН СССР, 1960. Т. 2. 636 с.
Востоков А.Х. Опыт о русском стихосложении. СПб. : В Морской тип., 1817. 168 с.
Батюшков К.Н. О влиянии легкой поэзии на образованность языка // Труды Общества любителей российской словесности при Императорском Московском университете. 1816. Ч. 6: Прозаические сочинения. С. 35-62.
Греч Н.И. Обозрение русской литературы 1815 и 1816 годов (Окончание) // Сын отечества. 1817. Ч. 35, № 2. С. 55-67.