Специфика жанра научно-популярного подкаста сквозь призму концепций простого языка
Исследуется специфика жанра научно-популярного подкаста с позиции концепций понятности простого языка (Plain Language) в мировом и русскоязычном сообществах. Простой язык (англ. Plain language, нем. Einfache Sprache) - это форма подачи текстовой информации в виде, доступном широкой аудитории, т.е. читателю, входящему в практически неограниченную группу всех учащихся, или людям, которые не имеют базовых навыков функционального чтения в силу физиологических, возрастных, социальных причин. Согласно определению Международной федерации простого языка, текст написан на простом языке, если выбор слов и построение предложений в нем, а также его содержание, структура и оформление позволяют читателю легко найти нужную информацию, понять ее и использовать. В качестве объекта исследования взяты тексты подкаста, направленные на популяризацию научных идей в обществе, в сопоставлении с научными статьями на схожую тематику. Сопоставление проведено в соответствии с критериями понятности и общедоступности, которые определены в концепции простого языка. Актуальность исследования обусловлена научным и практическим потенциалом подкастов, а также неопределенностью нормативных установок и фреймов простого языка в русскоязычном сообществе. Новизна исследования заключается в том, что впервые жанр научно-популярного подкаста рассматривается сквозь призму концепции простого языка, что позволяет выявить специфику русскоязычных подкастов и провести диагностическую оценку восприятия подкастов широкой аудиторией. Объясняются причина: растущего интереса ученых и исследователей к использованию подкастов с целью распространения научных идей и концепций. Рассматривается потенциал жанра научно-популярного подкаста как эффективного инструмента популяризации науки в академической среде, а также в обществе в целом. Со ссылкой на уже существующие исследования на примерах показано, что основные принципы создания научно-популярных подкастов во многом совпадают с принципами внутриязыкового перевода текстов на простой язык, т.е. адаптации текстов для целей доступности и понимания. Даны определения термину «простое слово», представлены его характеристики, а также обсуждаются способы его применения в различных контекстах. В качестве метода выявления степени соответствия научно-популярного подкаста функциональным характеристикам простого языка применялся сравни-тельно-сопоставительный анализ фрагментов выпусков подкаста «Качай нейрон», реализуемого на базе Национального исследовательского Томского государственного университета, с фрагментами текстов научных статей. Отобранные фрагменты были обработаны при помощи онлайн-сервиса «Текстометр», который формулирует показатели уровня сложности и читабельности текста путем расчета показателя удобочитаемости по формуле Флеша-Кинкейда. Для выявления уровней сложности текста авторами сервиса используются алгоритмы, предназначенные для оценки того, насколько легко (или трудно) читать текст. Таким образом, в исследовании не только проанализированы тексты подкастов, но и предложены новые подходы к их созданию и оценке, что делает его актуальным и значимым для дальнейших исследований в области популяризации науки. Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.
Ключевые слова
научно-популярный подкаст, простой язык, читабельность и удобочитаемость, понятность, внутриязыковой перевод, индекс ФлешаАвторы
ФИО | Организация | Дополнительно | |
Колмаков Игорь Евгеньевич | Национальный исследовательский Томский государственный университет | аспирант, филологический факультет | igorkolmakov1@gmail.com |
Нагель Ольга Васильевна | Национальный исследовательский Томский государственный университет | доктор филологических наук, декан факультета иностранных языков | olga.nagel2012@yandex.ru |
Ссылки

Специфика жанра научно-популярного подкаста сквозь призму концепций простого языка | Язык и культура. 2025. № 70. DOI: 10.17223/19996195/70/3