Совершенствование прагматической компетенции старшеклассников посредством обращения к электронным корпусам английского языка
Рассматриваются возможности совершенствования прагматической компетенции старшеклассников с помощью эдектронных корпусов английского языка. Формирование современной подикудьтурной языковой личности требует овладения не только непосредственными нормами иностранного языка, но и сопутствующими дингвосоциокудьтурными и иными компонентами иноязычной коммуникативной компетенции, в число которых входит прагматическая компетенция. Несмотря на значимость прагматической компетенции как элемента иноязычной коммуникативной компетенции, требуемого для формирования полноценной поликультурной языковой личности, изучение прагматики английского языка в современных учебных заведениях среднего общего образования представляется несистематизированным. Недостаточное развитие рассматриваемой компетенции увеличивает риск возникновения дискурсивной, лингвокультурной, социолингвистической и иной прагматической интерференции и является препятствием для успешной коммуникации на иностранном языке. Вопрос возможностей использования электронных языковых корпусов для совершенствования прагматической компетенции учащихся старших классов представляется исследованным в недостаточной мере. В качестве методологической основы исследования выступают контекстный подход А. А. Вербицкого и компетентностный подход И. А. Зимней. В процессе исследования использовались методы анализа научной литературы и нормативных документов по теме, моделирования, классификации, эксперимента, сопоставительного анализа, анкетирования, синтеза. Выявлены два подхода к определению места и роли прагматической компетенции в структуре иноязычной коммуникативной компетенции: первый подход предполагает выделение прагматической компетенции в качестве самостоятельного компонента, второй - распределение прагматических функций между несколькими иными компетенциями в составе иноязычной коммуникативной компетенции. На основе анализа различных интерпретаций дано обобщенное определение понятия «прагматическая компетенция», которое рассматривается как способность и возможность коммуниканта правильно выстраивать собственное речевое высказывание и интерпретировать высказывание партнера по коммуникации в соответствии с контекстом коммуникативной ситуации. На основе анализа современных моделей прагматической компетенции выявлено, что структура прагматической компетенции включает в себя три основных компонента: 1) операционная субкомпетенция, представляющая собой способность корректно выбирать языковые и неязыковые средства для достижения той или иной коммуникативной цели в рамках дискурса; 2) дискурсивная субкомпетенция, представляющая собой способность обеспечивать композиционную и смысловую целостность речевого высказывания с соблюдением принятых правил коммуникации и построения коммуникативного акта; 3) лингвосоциокультурная субкомпетенция, представляющая собой способность правильно интерпретировать данные о социокультурном и историческом устройстве стран родного и изучаемого языков, а также использовать приобретенные лингвосоциокультурные знания в процессе межкультурной коммуникации. На основе классификации Б. Фрейзера были определены виды прагматических маркеров, представляющих каждую выделенную субкомпетенцию. Предлагается осуществлять совершенствование прагматической компетенции старшеклассников путём обращения к электронным корпусам английского языка на основе авторской модели. Основными предпосылками создания модели выступают социальные и профессиональные требования к будущим специалистам в сфере владения иностранным языком, противоречия между дидактическим потенциалом электронных языковых корпусов и их фактическим применением для совершенствования прагматической компетенции в школе, а также актуальные нормативные документы, регулирующие преподавание английского языка в старшей школе. Целью обучения представляется совершенствование прагматической компетенции старшеклассников с помощью корпусных технологий. Основными психолого-педагогическими условиями обучения представляются владение старшеклассниками английским языком на уровне A2 или выше, а также владение старшеклассниками и преподавателем компьютерной и цифровой грамотностью на среднем или высоком уровне. Также был выделен ряд дополнительных психолого-педагогических особенностей организации процесса изучения иностранного языка в старшей школе. В качестве методологической основы модели предлагаются компетентностный подход И. А. Зимней, контекстный подход А. А. Вербицкого, саморегулирующий подход к обучению, а также ряд дополнительных подходов, таких как личностнодеятельностный, системный и др. В качестве технологических основ модели предлагается сочетание традиционных методов обучения (например, информационно-репродуктивный метод) с такими интерактивными методами, как коммуникативный метод, креативный метод, метод проектов, метод проблемного обучения, кейс-метод и другие, а также с тестовым методом и методом анкетирования в качестве методов контроля. Наиболее подходящим представляется смешанный формат обучения, сочетающий в себе групповые аудиторные занятия с самостоятельной дистанционной работой учащихся. Предполагается использование традиционных средств обучения (учебно-методический комплекс) в сочетании с современными средствами ИКТ (главным образом, электронный языковой корпус). Дополнительно предложено использование метода спиралевидной процессуальности, а также других средств ИКТ на разных этапах обучения. Оценочный аппарат обучения состоит из трёх критериев (владение операционной субкомпетенцией, владение дискурсивной субкомпетенцией, владение лингвосоциокультурной субкомпетенцией), каждому из которых соответствуют собственные показатели. Результатом обучения представляется развитие прагматической компетенции учащихся до уровня B1 или B2 в зависимости от базового или углублённого уровня изучения английского языка. Предлагаемый алгоритм обучения включает в себя три этапа и пять шагов: 1) этап учебной деятельности (шаг 1: ориентационно-когнитивный, шаг 2: формирующий); 2) этап учебно-практической деятельности (шаг 3: моделирующий, шаг 4: контрольно-оценочный); 3) этап практической деятельности (шаг 5: самообразование). Тематическое содержание обучения сформировано на основе анализа примерных рабочих программ по предмету «Английский язык» (базовый и углублённый уровни). Предложены дополнительные задания, направленные на совершенствование прагматической компетенции старшеклассников в области английского языка. Разработан комплекс заданий, включающий в себя задания: 1) на определение прагматического значения языковой единицы на основе контекста; 2) изучение употребления грамматических времён и иных грамматических конструкций в зависимости от контекста; 3) составление коллокаций в соответствии с правилами лексико-грамматической и прагматической сочетаемости; 4) изучение прагматической многозначности, определение условий активации того или иного прагматического значения; 5) сопоставление прагматических значений семантически схожих единиц и конструкций внутри изучаемого языка или в сопоставлении с другим иностранным языком; 6) определение частотности использования языковых единиц в том или ином прагматическом значении. Первичная апробация предложенной модели производилась в рамках педагогической практики на базе АНО ДО Международный центр иностранных языков «Спикас Юнайтед» с 13.04.2024 по 26.04.2024. В исследовании приняли участие 16 учащихся 10-11-х классов школ г. Тамбова. Основными методами оценки качества обучения согласно предложенной модели стали методы тестирования и анкетирования на основе приложения Quizizz. Большинство учащихся положительно оценили использование электронных корпусов английского языка для совершенствования прагматической компетенции. На основе результатов анкетирования были сформулированы методические рекомендации для предлагаемой модели. На основе исследования сделан вывод о том, что корпусные технологии предоставляют широкий спектр возможностей исследования прагматики изучаемого языка. Предложенная модель представляется эффективной для совершенствования прагматической компетенции старшеклассников с помощью корпусных технологий. Необходимо дальнейшее развитие предлагаемой модели, а также углублённая апробация с применением статистических методов подсчёта. Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.
Ключевые слова
английский язык,
методическая модель,
прагматика,
прагматическая компетенция,
прагматические маркеры,
электронный корпусАвторы
Брыксина Ираида Евгеньевна | Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина | кандидат педагогических наук, доцент кафедры лингвистики и лингводидактики | bryxina68@mail.ru |
Кузнецова Ирина Александровна | Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина | научный сотрудник лаборатории языкового поликультурного образовани | irinakuznetsova2002@rambler.ru |
Пустовалова Марина Сергеевна | Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина | научный сотрудник лаборатории языкового поликультурного образования | pustovalova2000@list.ru |
Всего: 3
Ссылки
Chen X., Li J., Ye Y. A feasibility study for the application of Al-generated conversations in pragmatic analysis // Journal of Pragmatics. 2024. Vol. 223. P. 14-30.
Sell F., Renkwitz K., Sickinger P., Schneider K.P. Measuring pragmatic competence on the functional and lexical level: The development of German high-school students’ requests during a stay abroad in Canada // Journal of Pragmatics. 2019. Vol. 146. P. 106-120. doi: 10.1016/j.pragma.2018.11.005.
Taguchi N., Ishihara N. The pragmatics of English as a lingua franca: Research and pedagogy in the era of globalization // Annual Review of Applied Linguistics. 2018. Vol. 38. P. 80-101. doi: 10.1017/S0267190518000028.
Шустова С.В., Царенко Н.М. Дискурсивною маркеры как средство формирования прагмалингвистической компетенции // Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. 2018. Т. 4, № 2. С. 21-29.
Сысоев П. В., Золотов П. Ю. Формирование прагматической компетенции студентов на основе корпусных технологий // Язык и культура. 2020. № 51. С. 229-246. doi: 10.17223/19996195/51/12.
Павлова О.Ю. Использование языковых корпусов в обучении иностранному языку // Язык и культура. 2021. № 54. С. 283-298. doi: 10.17223/19996195/54/16.
Шульц О.Е., Первова Г.М., Хаусманн-Ушкова Н.В. Языковой корпус на основе генеративного искусственного интеллекта в обучении иностранному языку: преимущества и недостатки // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2024. Т. 29, № 3. С. 608-616. doi: 10.20310/1810-0201-2024-29-3-608-616.
Тарнаева Л.П., Осипова Е. С. Использование ресурсов корпусной лингвистики при подготовке переводчиков в сфере профессиональной коммуникации // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 9-1. С. 205-209.
Зимняя И. А. Компетенция и компетентность в контексте компетентностного подхода в образовании // Иностранные языки в школе. 2012. № 6. С. 2-10.
Вербицкий А. А. Теория и технологии контекстного образования : учеб. пособие. М. : Изд-во МПГУ, 2017. 266 с.
Которова Е. Г. Прагматика в кругу лингвистических дисциплин: проблемы дефиниции и классификации // Вестник РУДН. Серия: Лингвистика. 2019. № 1. С. 98-115. doi: 10.22363/2312-9182-2019-23-1-98-115.
Скребцова Т.Г. Лингвистика дискурса: структура, семантика, прагматика : курс лекций. М. : Изд. дом ЯСК, 2020. 312 с.
Норман Б.Ю. Лингвистическая прагматика (на материале русского и других славянских языков): курс лекций. Минск : Изд-во Белорус. гос. ун-та, 2009. 183 с.
Bachman L.F., Palmer A.S. Language Assessment in Practice: Developing language assessments and justifying their use in the real world. Oxford : Oxford University Press, 2010. 857 p.
Изаренков Д.И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе обучения студентов-нефилологов // Русский язык за рубежом. 1990. № 4. С. 54-60.
Исакова А. А. Ретроспектива формирования коммуникативной компетенции // Интеграция образования. 2017. Т. 21, № 1. С. 46-53. doi: 10.15507/1991-9468.086.021.201701.046-053.
Бим И. Л. Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 2001. № 4. C. 5-7.
Celce-Murcia M. Rethinking the role of communicative competence in language teaching // Intercultural Language Use and Language Learning. Dordrecht : Springer, 2008. P. 4157.
Дорохов Р. С. Формирование прагматической компетенции в теории и методике высшего профессионального образования (на примере подготовки переводчика) // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2008. № 4. С. 221-225.
Золотов П.Ю. Методика формирования прагматической компетенции студентов на основе корпусных технологий : дис. канд. пед. наук. Тамбов, 2020. 184 c.
Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment.Companion volume. Strasbourg : Council of Europe Publishing, 2020. 276 p.
Местанко Н.А. Структура иноязычной коммуникативной компетенции в работах зарубежных и российских исследователей // Гуманитарно-педагогическое образование. 2016. Т. 2, № 1. С. 72-78.
Троицкая Ю. В. Коммуникативная компетенция: демаркация значения // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2020. № 7 (150). С. 112-119.
Полунина Л.Н. Функциональные компоненты прагматической компетенции и их роль в развитии коммуникативных умений студентов высших учебных заведений в процессе обучения английскому языку // Педагогика. Вопросы теории и практики. 2020. № 6. С. 792-797. doi: 10.30853/ped200158.
Колотова Н.И., Кофанова Е.И. Формирование прагматической компетенции студентов-филологов в процессе изучения русского языка как иностранного // Ученые записки. Элекгронный научный журнал Курского государственного университета. 2012. № 1 (21). С. 232-238. URL: https://api-mag.kursksu.ru>api/v1/get_pdf/589/(дата обращения: 20.04.2024).
Великанова О.Н., Кислякова Е.Ю. Проблема компонентного состава иноязычной коммуникативной компетенции // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2019. № 6 (139). С. 17-21.
Fraser B. Pragmatic markers // Pragmatics. 1996. Vol. 6 (2). P. 167-190. doi: 10.1075/prag.6.2.03fra.
Обвинцева О.В., Питолин Д.В., Обвинцева Т.О. Прагматические маркеры в англоязычном предвыборном дискурсе (на примере выступлений 61 кандидатов на пост лидера Консервативной партии Великобритании) // Научный диалог. 2020. № 1. С. 124-140. doi: 10.24224/2227-1295-2020-1-124-140.
Примерная рабочая программа основного общего образования. Английский язык (для 5-9 кл. образоват. организаций). М., 2021. 109 с. URL: https://fgosreestr.ru/uploads/files/6897ed6441a220ff20a73833d4395afa.pdf (дата обращения: 21.03.2024).
Примерная рабочая программа среднего общего образования. Английский язык. Базовый уровень (для 10-11 кл. образоват. организаций). М., 2022. 72 с. URL: https://fgosreestr.ru/uploads/files/059c24fb7d0662f9d02bad9d8ee9a81d.pdf (дата обращения: 21.03.2024).
Примерная рабочая программа среднего общего образования. Английский язык. Углублённый уровень (для 10-11 кл. образоват. организаций). М., 2022. 75 с. URL: https://fgosreestr.ru/uploads/files/7a9780a944710c410e96cb93c54923ce.pdf (дата обращения: 21.03.2024).
Токтарова В.И., Ребко О.В. Цифровая грамотность: понятие, компоненты и оценка // Вестник Марийского государственного университета. 2021. Т. 15, № 2. С. 165-177. doi: 10.30914/2072-6783-2021-15-2-165-177.
Берман Н.Д. К вопросу о цифровой грамотности // Современные исследования социальных проблем. 2017. Т. 8, № 6-2. С. 35-38. doi: 10.12731/2218-7405-2017-6-2-35-38.
Зверева Л.Г., Погодина И.А. Компьютерная грамотность как условие становления будущих специалистов в образовании // Вестник Майкопского государственного технологического университета. 2021. № 1. С. 46-52. doi: 10.47370/2078-1024-2021-13-1-46-52.
Бороненко Т.А., Кайсина А.В., Федотова В.С. Развитие цифровой грамотности школьников в условиях создания цифровой образовательной среды // Перспективы науки и образования. 2019. № 2 (38). С. 167-193. doi: 10.32744/pse.2019.2.14.
Соболева Е.В., Суворова Т.Н., Поднавознова Е.О., Факова М.О. Формирование цифровой грамотности будущих педагогов средствами облачных технологий // Перспективы науки и образования. 2021. № 6 (54). С. 505-520. doi: 10.32744/pse.2021.6.34.
Гарашкина Н.В., Дружинина А.А. Технология организации саморегулируемого обучения на этапе ранней профессионализации старшеклассников в психолого-педагогических классах // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2024. Т. 29, № 2. С. 281-293. doi: 10.20310/1810-0201-2024-29-2-281-293.
Алисов Е.А., Подымова Л. С., Макарова Л.Н. Таксономия целей, принципы, формы и технологии деятельности виртуальных университетов: сравнительно-педагогический анализ // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2024. Т. 29, № 2. С. 269-280. doi: 10.20310/1810-0201-2024-29-2-269-280.
Яроцкая Л.В. Иностранный язык и становление профессиональной личности: (неязыковой вуз). М. : Триумф, 2016. 258 с.
Брыксина И.Е., Сидорова А.А., Кузнецова И.А., Пустовалова М.С. Формирование прагматической компетенции поликультурной языковой личности в подготовке учителя английского и французского языков // Язык и культура. 2024. № 67. С. 102-129. doi: 10.17223/19996195/67/6.
Хаусманн-Ушкова Н.В., Шульц О.Е., Первова Г.М. Обеспечение студентов обратной связью в процессе их участия в языковых интернет-проектах // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2024. Т. 29, № 2. С. 337-348. doi: 10.20310/1810-0201-2024-29-2-337-348.
Сёмич Ю.И. Методика обучения студентов направления подготовки «Журналистика» иноязычному письменному высказыванию на основе корпусных технологий : автореф. дис. канд. пед. наук. Тамбов, 2019. 24 с.
Васильченко М.А. Термина: «жанр», «регистр» и «стиль» в русско- и англоязычном лингвистическом дискурсе // Мир русского слова. 2019. № 2. С. 42-48. doi: 10.24411/1811-1629-2019-12042.
Поляков О. Г. Методика развития прагматической осведомленности изучающих иностранный язык // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2007. № 9. С. 15-21.
Брыксина И.Е., Сидорова А.А. Спиралевидная процессуальность в обучении будущих лингвистов грамматике французского языка // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2024. Т. 29, № 2. С. 438-451. doi: 10.20310/1810-0201-2024-29-2-438-451.
Петина С. С. Коммуникативно-парадигматический и прагмалингвистический аспекта: оппозиционного замещения в синтаксисе // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2014. № 2. С. 113-120.
Jucker A.H. The discourse marker well: A relevance-theoretical account // Journal of Pragmatics. 1993. Vol. 19/5. P. 435-452. doi: 10.1016/0378-2166(93)90004-9.