Создание комического эффекта в англоязычных демотиваторах | Язык и культура. 2025. № 71. DOI: 10.17223/19996195/71/3

Создание комического эффекта в англоязычных демотиваторах

Рассматривается создание комизма в демотивационных постерах на английском языке. Установлено, что поскольку демотиватор является креолизованным текстом, состоящим из вербального и визуального компонентов, возникновение комического эффекта в нем обусловлено соотношением его частей. Выявлены три группы демотиваторов в зависимости от роли вербального и визуального компонентов в создании комического эффекта. К первой группе относятся демотиваторы с автосемантическими отношениями между частями постера. Комический эффект в них создается на основе относительно автономной вербальной составляющей с помощью богатого арсенала имеющихся в языке средств выразительности. Систематизирована: и описана: фонетические, лексические и синтаксические средства создания комического эффекта. Показано, что их роль в создании комизма неодинакова. Одних фонетических приемов, например рифмы, в данном случае недостаточно, и они всегда сопровождают лексические или синтаксические стилистические средства. На лексическом уровне наиболее распространенными приемами создания комического эффекта являются метафора, каламбур, пословицы, сравнение и ирония. На синтаксическом уровне к наиболее частотным стилистическим средствам относятся антитеза, повтор, параллелизм и хиазм. Тексты демотиваторов могут характеризоваться взаимодействием фонетических, лексических и синтаксических выразительных средств. Визуальный компонент в демотиваторах первой группы иллюстрирует вербальную часть и не принимает участие в создании комического эффекта. Вторую группу составляют демотиваторы с синсемантическими отношениями между компонентами. Текстовая часть в них не является независимой от изобразительной, поэтому для возникновения комического эффекта вербальная и визуальная составляющие одинаково важны. В вербальном компоненте присутствуют стилистические средства, создающие предпосылки для возникновения комического эффекта. Однако весь комизм описываемой демотиватором ситуации становится понятен только благодаря наличию определенной визуальной составляющей. Она не просто иллюстрирует вербальную часть, а существенно необходима для правильного понимания реализуемого в демотиваторе коммуникативного замысла. Третья группа включает в себя демотивационные постеры с синсемантическими отношениями. Текстовый компонент в них ориентирован на изображение или отсылает к нему. В вербальной части не используются какие-либо стилистические средства. Первостепенное значение в создании комического эффекта имеет облигаторный визуальный компонент демотиватора. Данная группа представлена двумя видами. В первом из них текст демотиватора не обладает смысловой самостоятельностью вне соотнесения с визуальным компонентом. Во втором виде вербальная составляющая не может быть правильно истолкована без соотнесения с визуальным компонентом. Делается вывод о том, что комический эффект, оказываемый креолизованным текстом демотиватора, следует изучать с учетом роли его компонентов, находящихся в тесном единстве и взаимодействии. Исследование особенностей демотивационных постеров как специфического жанра интернет-коммуникации позволяет пролить свет на актуальную для современной лингвистики проблему воздействия поликодовых текстов на адресата. Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

Ключевые слова

демотивационный постер, вербальный и визуальный компоненты, автосемантические отношения, синсемантические отношения, комический эффект, стилистические средства выразительности, креолизованный текст интернет-коммуникации

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Туарменская Анжела ВалерьевнаРязанский государственный университет им. С.А. Есенинакандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры романо-германских языков и методики их преподаванияa.tuarmenskaya@gmail.com
Туарменский Алексей ВладимировичРязанский государственный медицинский университет им. И.П. Павловапреподаватель кафедры иностранных языков с курсом русского языкаtuarmenskiialeksei@gmail.com
Всего: 2

Ссылки

Некрасова Е.Д. К вопросу о восприятии полимодальных текстов // Вестник Томского государственного университета. 2014. № 378. С. 45-48.
Shifman L. Memes in Digital Culture. Cambridge, MA : MIT Press, 2014. 200 p. doi: 10.1080/01972243.2016.1130504.
Davison P. The Language of Internet Memes // The Social Media Reader. N. Y. : New York University Press, 2012. P. 120-134. doi: 10.18574/nyu/9780814763025.003.0013.
Diedrichsen E. Cognitive Mechanisms and Emergent Grammatical Features in Internet Memes // Linguistics Beyond and Within (LingBaW). 2018. № 4 (1). P. 22-37. doi: https://doi.org/10.31743/lingbaw.5663.
Holm C.H. What Do You Meme? The Sociolinguistic Potential of Internet Memes // Levia than: Interdisciplinary Journal in English. 2021. № 7. P 1-20. doi: 10.7146/lev.v0i7.125340.
Kostadinovska-Stojchevska B., Shalevska E.Internet Memes and Their Socio-linguistic Features // English Language and Linguistics. 2018. № 2 (4). P. 158-168. doi: 10.5281/ze-nodo.1460989.
Vasquez C., Aslan E. “Cats Be Outside, How about Meow”: Multimodal Humor and Crea tivity in an Internet Meme // Journal of Pragmatics. 2021. Vol. 171. P. 101-117. doi: 10.1016/j.pragma.2020.10.006.
Изгаршева А. В. Интернет-мем как медиатекст: лингвистический аспект // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2020. № 5. С. 86-101. doi: 10.18384/2310-712X-2020-5-86-101.
Фомин А.Г., Габитов Ш.Р. Мем как вирус интернет-коммуникации // Язык и куль тура. 2023. № 61. С. 63-85. doi: 10.17223/19996195/61/5.
Бугаева И.В. Демотиваторы как новый жанр в интернет-коммуникации: жанровые признаки, функции, структура, стилистика // Style: International Scientific and Scholary Journal for Linguistics and Literary Stylistics. 2011. № 10. С. 147-158.
Бабина Л.В. Об особенностях демотиватора как полимодального текста // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 2 (20). С. 28-33.
Воронина О.А., Чэнь Сыхань. Демотиватор как новый тип креолизованных текстов (специфика компонентов) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 10 (3). С. 76-79.
Сорокин Ю.А., Тарасов Е. Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция // Оптимизация речевого воздействия. М. : Ин-т языкознания РАН, 1990. С. 180186.
Лутовинова О.В. Демотиватор как вид сетевого творчества // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2. Языкознание. 2016. Т. 15, № 3. С. 2836. doi: 10.15688/jvolsu2.2016.3.3.
Еремкина В.Н. Демотиватор как популярный вид Интернет-творчества // Гуманитарные исследования. 2019. № 4 (72). С. 37-42.
Топорова О.В. Языковая игра в структуре демотиваторов // Челябинский гуманитарий. 2013. № 2 (23). С. 41-43.
Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов). М. : Академия, 2003. 128 с.
Рабкина Н.В., Каменева В.А. Функциональный и прагматический потенциал демотиваторов как визуально-вербальной формы современной Интернет-коммуникации // Политическая лингвистика. 2013. № 1 (43). С. 144-151.
Сурикова Т. И. Демотиватор в медиадискурсе: границы и свойства жанра // Медиалингвистика. 2020. № 7 (1). С. 29-50. doi: 10.21638/spbu22.2020.103.
Микитенко Н.Ю., Кугультинова Н.-Г. С., Шкурская Е.А. Отражение времени в демотивационных постерах рунета // Вестник Калмыцкого университета. 2021. № 2 (50). С. 36-46.
Иссерс О. С. Дискурсивная самоидентификация россиян в игровых жанрах Рунета (на материале демотиваторов) // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2022. № 79. С. 59-83. doi: 10.17223/19986645/79/4.
Сычов А.А. Природа смеха, или Философия комического. Саранск : Изд-во Мордов. ун-та, 2003. 174 с.
Борев Ю.Б. Комическое. М. : Искусство, 1970. 272 с.
Голиков А.С., Калашникова А.А. Демотиваторы в Интернет-коммуникации: генезис, смысл, типология // Вестник Харьковского государственного университета. 2010. Вып. 16. С. 124-130.
Таймур М.П. Демотиватор как современный мультимодальный инструмент быстрого реагирования // Наука без границ: англистика в XXI веке : материала: Междунар. науч. конф. / под ред. Е.Е. Голубковой. М. : Московский государственный лингвистический университет, 2021. С. 119-123.
Бабина Л. В. Приемы создания комического смысла демотиватора // Актуальные проблема: филологии и педагогической лингвистики. 2014. № 16. C. 284-288.
Гладкая Н.В. Стилистические средства создания комического в креолизованных текстах интернет-дискурса // Русский язык в поликультурном мире : сб. науч. ст. III Междунар. симп. : В 2 т. Т. 1 / под ред. Е.Я. Титаренко. Симферополь : Ариал, 2019. С. 159-165.
Despair : website. URL: https://despair.com/collections/demotivators (Accessed: 07.05.2024).
Reddit : website. URL: https://www.reddit.com/r/Demotivators (Accessed: 09.05.2024).
Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М. : ЛИБРОКОМ, 2016. 376 с.
Quote Investigator : website. URL: https://quoteinvestigator.com/2018/12/21/eyes-stars/(Accessed: 17.06.2024).
Вольская Н.Н., Малыгина Л.Е. Комический эффект и способы его создания // Русская речь. 2016. № 3. С. 67-69.
Oxford Advanced Learner’s Dictionary (OALD). Oxford : Oxford University Press, 1998. 1428 p.
Квятковский А.П. Поэтический словарь. М. : Советская энциклопедия, 1966. 376 с.
 Создание комического эффекта в англоязычных демотиваторах | Язык и культура. 2025. № 71. DOI: 10.17223/19996195/71/3

Создание комического эффекта в англоязычных демотиваторах | Язык и культура. 2025. № 71. DOI: 10.17223/19996195/71/3