Индоевропейский корень *do и праславянский теоним Дажьбог: этимология и семантика | Язык и культура. 2015. № 2 (30).

Индоевропейский корень *do и праславянский теоним Дажьбог: этимология и семантика

На примерах из 19 индоевропейских и 16 древних и современных славянских языков реконструируется семантика праиндоевро-пейского корня *Do- 'дать, давать, дарить, жаловать; приносить в жертву', послужившего основой формирования в славянских языках обширного этимологического гнезда, один из смысловых центров которого -семантический архетип 'дар' - занял исключительно важное место в ядерной зоне праславянской картины мира и явился основой семантики праславянского теонима Дажьбог. На основе словообразовательного и семантического анализа лексики этимологического гнезда *Do- автор объясняет происхождение теонима от праславянского глагола *dati 'дать, принести плоды, вознаградить' и восстанавливает его решающее значение в праславянском пантеоне как одного из верховных богов - Бога, давшего человеку все необходимое по космическим меркам: солнце, свет небесный, тепло, движение природное и календарное (смену лет, времен года, дня и ночи), земные блага, счастье, т.е. даровавшего то, что мы называем весь белый свет.

Indo-european root *do- and proto-slavic theonym Дажьбог: etymology and semantics.pdf Индоевропейский корень *do-, представленный в апофонических вариантах *do- : *dd-, *do-u : *dd-u [1. Т. 1. С. 223], в праславянском, позднее и в русском языке, изменяется в *dа-, образованный от него праславянский глагол *dati продолжает заложенную в этом корне семантику 'давать//дать, позволить; дарить; выдавать замуж; продавать', подтверждаемую значениями древних и современных рефлексов корнеслова *do-, см.: др.-инд. da 'давать, дарить что-либо; отдавать, выдавать замуж; продавать; оплачивать, выплачивать жалованье, штраф', с удвоением корня dadati 'дает', prada- 'выдать замуж', davane 'дать'; вед. davane 'дать', dadan (перфект 1-е л. ед. ч.); авест. с удвоением корня dadaiti 'дает', davoi; перс. dadan 'дать'; арм. tam 'даю', tamk (1-е л. мн. ч.); алб. аорист dhashе 'я дал'; алб.-тоск. dhеnе, dh^ ж. 'дар'; греч. с удвоением корня 5^5юцl, sxSoSvai 'выдать замуж'; лат. dare 'дать', do 'даю'; умбр. Purdouitu 'дать, выдать замуж'; др.-прусск. dat(on) 'дать, позволить'; прусск. dat(on), datwei, dast 'дать, позволить'; лит. d^ti, dйomi, d^du 'даю, дарю, позволяю', daviau 'я дал', do-vana 'подарок', isdtai 'выдать замуж'; латш. duot, davat 'дать, давать', davana 'подарок'; того же корня, но с противоположным значением хеттск. da 'брать', dahhi 'беру' [1. Т. 1. С. 223; 2. Ч. II. С. 137; 3. С. 228-230; 4. Т. 1. С. 484-485; 5. Т. 1. С. 232; 6. С. 210]. В.Н. Топоров реконструирует для др.-прусск. две формы *dat 'дать' и *dast, предполагая, что прусск. *dast и праслав. *dastb появились в результате редупликации *do-dd-mi > балт.-слав. *dodmi, *do-dd-ti > балт.-слав. *dodti > *dosti [7. Т. 1. С. 302-307]. Подчеркнем: в хеттском корень *do- имел значение 'брать', один из глагольных дериватов др.-инд. da - dara означал 'брать в жены, жениться', следовательно, с достаточной долей уверенности можно утверждать, что в праиндоевропейском языке значения 'давать' и 'брать' синкретично были соединены в одной словесной форме как универсальном обозначении обмена, занимающего важное место в пра-индоевропейской картине мира. Ср. также реконструированную в [2. Ч. I. С. 754] индоевропейскую основу с синкретичным значением, относящуюся к терминологии обмена - *nem- 'давать', 'наделять', 'брать': авест. ndmah- 'дача взаймы', 'одалживание'; греч. гомер. vs^® 'распределяю'; гот. niman 'взять', 'брать'; др.-в.-нем. neman 'брать' (нем. nehmen); латш. nemt 'брать'; др.-ирл. nem 'дар'. Э. Бенвенист предположил, что «в древних языках происходило такое же скольжение смысла, сопоставимое с тем, которое произошло в английском языке со значением 'брать' в выражении to take to 'взять (чтобы дать) кому-либо', но в противоположном направлении» [8. С. 71]. Это сравнение поможет найти связь между двумя противоположными значениями. Хеттский и другие индоевропейские языки по-разному конкретизировали значение глагола *do-, который сам по себе мог истолковываться в том или ином смысле в зависимости от синтаксической конструкции. Таким образом, понятия 'давать' и 'брать' оказываются связанными друг с другом в предыстории индоевропейских языков. Более того, терминология, относящаяся к сфере обмена дарами, образует чрезвычайно широкую главу индоевропейского словаря, на что указывают современные и более ранние исследования, посвященные реконструкции праиндоевропейского словаря и индоевропейской протокуль-туры [1, 2, 8, 9]. В этой области отмечается высокая лексическая стабильность. Одни и те же термины остаются в употреблении довольно длительное время, часто они вообще не обновляются в отличие от слов, которым соответствуют более сложные понятия. Подтверждением сказанному может служить наличие в большинстве индоевропейских языков не только глагольных форм с корнем *do- (примеры см. выше), но и древнейших именных производных на -no- и -ro-, обозначающих дар, дарение; пожертвование; уплату; подкуп, взятку, приданое за женой: санскр. dara, dana, danam; лат. donum; греч. doron (5®pov); арм. tur; праслав. *dam (даръ). При всех своих сходствах и различиях эти формы хорошо сохранили древнее чередование [-r-//-n-] - «маркер архаичного типа склонения, называемого гетероклитическим, которое часто обнаруживается благодаря сосуществованию производных на -r- и -n-» [8. С. 62]. Более того, в греческом имеется ряд именных форм, различающихся только способом словообразования, все они обозначают 'дар': 5ю

Ключевые слова

реконструкция семантики, смысловой центр, этимологическое гнездо, семантический архетип, словообразовательный анализ, семантический анализ, праславянская картина мира, теоним, reconstruction of semantics, semantic center, etymological nest, semantic archetype, derivational analysis, semantic analysis, Proto-Slavic world view, theonym

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Пятаева Наталия ВячеславовнаСтерлитамакский филиал Башкирского государственного университетадоктор филологических наук, кафедра русского языка, стилистики и журналистики филологического факультетаPjataeva@yandex.ru
Всего: 1

Ссылки

Pokorny J. Indogermanisches etymologisches Worterbuch: Frache verlag Bern und Munchen, 1959. Bd. I-II.
Гамкрелидзе Т.В., Иванов Вяч.Вс Индоевропейский язык и индоевропейцы. Рекон струкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры. Ч. I, II. Тбилиси : Изд-во Тбилис. ун-та, 1984. 1328 с.
Кочергина В.А. Санскритско-русский словарь. М. : Академический Проект : Альма Матер, 2005. 944 с.
Фасмер М. Этимологический словарь русского языка : в 4 т. СПб. : АЗБУКА : Изда тельский центр «Терра», 1996.
Черных П.Я. Историко-этимологический словарь русского языка : в 2 т. М. : Рус. яз., 1994.
Buck C.D. A dictionary of selected synonyms in the principal indoeuropean languages: a contribution to the history of ideas. Chicago - Illinois, 1971. 1785 p.
Топоров В.Н. Прусский язык. Словарь. М. : Наука, 1975-1990. Т. 1-5.
Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. М. : Прогресс- Универс, 1995. 456 с.
Долгопольский А. Б. Индоевропейский словарь с ностратическими этимологиями / отв. ред. А.В. Дыбо ; ред. К.В. Бабаев : в 3 т. М. : Рукописные памятники Древней Руси, 2013.
Дворецкий И.Х Латинско-русский словарь. М. : Рус. яз., 1976. 1096 с.
Старославянский словарь (по рукописям X-XI вв.) / под ред. Р.М. Цейтлин, Р. Вечерки, Э. Благовой. М. : Рус. яз., 1999. 842 с.
ЭССЯ - Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд / отв. ред. О.Н. Трубачев. М. : Наука, 1974-2002. Вып. 1-29.
BernekerE. Slavisches etymologisches Worterbuch. Heidelberg, 1924. 1076 p.
Bezlaj F. Etimoloski slovar slovenskega jezika : v 5 kn. Ljubljana, 1976.
Иванов Вяч.Вс Происхождение семантического поля славянских слов, обозначающих дар и обмен // Славянское и балканское языкознание. Проблемы интерференции и языковых контактов. М. : Наука, 1975. С. 50-78.
Якобсон Р. О. Типологические исследования и их вклад в сравнительное языкознание // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1963. Вып. 3. С. 95-106.
Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу : в 3 т. М. : Современный писатель, 1995. Репринт издания 1865-1869 гг.
Кагаров Е.Г. Религия древних славян. М. : Практические знания, 1918. 73 с.
Глинка Г.А Древняя религия славян // Кайсаров А.С., Глинка Г.А., Рыбаков Б.А. Мифы древних славян. Велесова книга / сост. А.И Баженова, В.И. Вардугин. Саратов : Надежда, 1993. С. 89-142.
Нидерле Л. Славянские древности / пер. с чеш. М. : Изд-во иностранной литературы, 1956. 450 с.
Иванов Вяч.Вс., Топоров В.Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы (Древний период). М. : Наука, 1965. 246 с.
Иванов Вяч.Вс., Топоров В.Н. Дажьбог // Мифы народов мира. Энциклопедия : в 2 т. М. : Сов. энциклопедия, 1991. Т. 1. С. 347.
Рыбаков Б.А. Рождение богинь и богов // Кайсаров А.С., Глинка Г.А., Рыбаков Б.А. Мифы древних славян. Велесова книга / сост. А.И. Баженова, В.И. Вардугин. Саратов : Надежда, 1993. С. 146-246.
Булахов М.Г. «Слово о полку Игореве» в литературе, искусстве, науке : краткий энциклопедический словарь / под ред. Л.А. Дмитриева. Минск : Университетское, 1989. 247 с.
 Индоевропейский корень *do и праславянский теоним 
                  <i>Дажьбог</i>: этимология и семантика | Язык и культура. 2015. № 2 (30).

Индоевропейский корень *do и праславянский теоним Дажьбог: этимология и семантика | Язык и культура. 2015. № 2 (30).