Зоофорные прагмафитонимы и их функциональная нагрузка | Язык и культура. 2025. № 71. DOI: 10.17223/19996195/71/2

Зоофорные прагмафитонимы и их функциональная нагрузка

Цель статьи - определение функциональной нагрузки томатной селекционной номенклатуры, содержащей в своем составе зоолексику (Дельфин, Сибирский медведь, Утиный нос, Сердце зверя). В исследовании использованы авторские термины прагмафитоним, который понимается как фитоним прагматического типа, обозначающий имена собственные для сортов, гибридов растений - результатов селекционной работы в агросфере, и томатоним - как один из его типов. Подобные проприативы не только характеризуют объект номинации как товар, но и отражают цель нейминга - способствовать его продвижению на рынке, что дает основание отнести их к коммерческим (рекламным) именам. Основной источник материала исследования - Государственный реестр сортов и гибридов сельскохозяйственных растений, допущенных к использованию в 1943-2024 гг. (3 715 онимов, см. gossortrf.ru), дополненный результатами свободного поиска названий томатов на различных садово-огородных семенных сайтах и форумах России (2 525 имен), всего - 6 240. В их числе выделено 545 зоотоматонимов, что составляет более 9% от выявленных сортовых названий помидоров. Онимы этого типа представлены шестью группами, наибольшими по составу из которых являются три, включающие: 1) нарицательные названия животных (Амурский тигр, Бизон желтый, Кабан, Розовый фламинго, Лисичка красная) -317/59%; 2) их традиционные имена собственные (Патрикеевна, Мишка Косолапый, Пегас, Барбос, Бурёнка, Тигрис) - 41/8%; 3) названия частей тела животных (Сердце кенгуру, Лисичкин хвостик, Коготь медведя, Зубы дракона) - 149/28%. Всего в образовании зоофорных томатонимов участвуют 140 названий животных и 24 соматизма. Наиболее востребованным в номинации сортов и гибридов томатов является образ быка (бычка): Бабушка быка, Бычок розовый, Бычий глаз, Бычье сердце, Бычья сила, всего - 55. К этой группе «бычьих» названий примыкают имена, производные от семантически близких слов бугай, вол, буйвол, бизон, буффало, зубр, телец, як, увеличивая ее до 82 онимов. Далее по частотности зоообразов идут: медведь (Черный медведь, Медвежонок, Медвежий след, Топтыгин, всего - 28), тигр (Балканский тигр, Темный тигр, Тигровый коктейль, всего -22), лиса (Глаз лисы, Лисичкина тайна, Патрикеевна) и кабан (Кабаняка, Кабан красно-коричневый), оба по 13 названий. Самый частотный соматизм - сердце, он входит в состав 56 названий этой группы: Медвежье сердце, Лебединое сердце, Сердце борова, Сердце зубра, Сердце красного дракона, Старинное бычье сердце из Минусинска и др.). Второе по популярности - слово гребень/гребешок. Гребень огненный охра, Золотой гребешок, всего - 25. Далее по частотности идут лапа/лапка (Лапа кенгуру, Любимые лапки, Медвежья лапа, всего - 15), ухо/уши (Заячьи уши, Ушки кабанчика, Ослиные уши красные, всего - 12), глаз/око (Вороний глаз, Кошачий глаз, Глаз дракона, Загорское воловье око - всего 10), нос/носик (Воловьи уши с носиком, Лискин нос, Утиный нос, всего - 8). Данная овощная культура отличается определенным разнообразием признаков, часть из которых (высота куста, форма листа, урожайность, засухоустойчивость, холодостойкость, устойчивость к заболеваниям) характеризует собственно растение, часть - его плоды (размер, форма, цвет/расцветка, вкус, назначение, лёжкость, транспортабельность и др.). Анализ показал, что зоофорные названия могут выражать различные характеристики культиваров, но преимущественно -визуально наблюдаемые признаки плодов, причем наиболее регулярно выражаемые - это их размер и форма. Первый выражается через зоонимы (названия больших животных - для обозначения крупноплодных помидоров, маленьких - мелкоплодных), вторая - посредством соматической лексики. Лишь незначительную часть зоотоматонимов можно назвать неинформативными (условно-символическим) онимами. Такие названия выполняют прежде всего свою прямую функцию - номинативную (номинативно-дифференцирующую). Сравнение проприативов с нарицательной фитолексикой показало существенно более широкий список зоообразов при меньшем наборе выражаемых такими названиями признаков в случае с онимами, а также доказало различие в доминирующих образах в группах: у томатонимов это бык, а у апеллятивов - змей / змея. Первичный анализ названий в аспекте происхождения выявил наличие подобной группы в разных языках (Mammoth German gold, Huevo Toro Del Rio Guadarrama, Сuor di bue, Italian Stallion), что не отрицает национальной специфики в составе животных образов, привлекаемых к номинации. Так, среди русских названий не встретилось ни одного «змеиного» онима, характерного для иностранного нейминга: Cobra / Кобра (Франция), Snakebite / Укус змеи (Австралия - США), Black mamba / Черная мамба, Spud Viper / Картофельная гадюка, Red Viper / Красная гадюка, Funky Viper / Танцующая гадюка (США). Исследование позволяет сделать вывод, что в зоофорных названиях проявляется взаимодействие растительного кода традиционной культуры с ее животным кодом, поэтому метафорический перенос следует отнести к числу важнейших механизмов номинации в селекционной номенклатуре. Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

Ключевые слова

ономатология, прагмафитонимы, зоофорные имена, томатонимы, семантика, функциональная нагрузка

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Ли ТунНациональный исследовательский Томский государственный университетаспирант кафедры русского языкаtongli2020@yandex.ru
Старикова Галина НиколаевнаНациональный исследовательский Томский государственный университетдоцент, канд. филол. наук, доцент кафедры русского языкаgstarikova@yandex.ru
Всего: 2

Ссылки

Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка : В 2 т. 3-е изд., стер. М. : Рус. яз., 1999. Т. 1. 624 с.; Т. 2. 560 с.
Головкин Б.Н. О чем говорят названия растений. М. : Агропромиздат, 1986. 160 с.
Колосова В. Б. «Медвежьи» растения в восточнославянских языках // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2013. СПб. : Нестор-История, 2013. С. 286-299.
Колосова В. Б. Мотивация славянских названий растений, образованных от зоонимов // Традиционная культура. 2014. № 3. С. 77-84.
Дубровина С.Ю. Русская ботаническая терминология в этнолингвистическом освещении (на материале названий растений, образованных от названий животных и птиц) : автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1991. 23 с.
Иванова Р. Я. Названия сортов винограда в современном русском языке (к проблеме номинации) : автореф. дис.. канд. филол. наук. Пенза, 1973. 26 с.
Комарова З. И. О некоторых закономерностях «искусственной номинации» (на материале номенклатурных названий сортов картофеля) // Вопросы ономастики. 1979. № 13. С. 116-121.
Копочева В. В. Соотношение искусственной и естественной номинации (на материале названий растений) : дис. канд. филол. наук. Томск, 1985. 254 с.
Евтугова Н.Н., Новикова Е.В. Лингвопрагматические и этнокультурные особенности аграрного нейминга (на примере названий сортов огурцов) // Коммуникативные исследования. 2023. Т. 10, № 2. С. 223-238. doi: 10.24147/2413-6182.2023.10(2).223-238.
Евтугова Н.Н., Новикова Е.В. Этнокультурная специфика аграрного нейминга (на примере названий сортов томатов и огурцов) // Профессиональная коммуникация в полиязычном пространстве: междисциплинарный подход : сб. науч. тр. по материалам I Междунар. науч.-практ. конф., посвященной 100-летию кафедры иностранных и русского языков РГАУ-МСХА им. К.А. Тимирязева. М., 2023. С. 17-22.
Данькова Т.Н. Номенклатурные наименования сортов растений в современном русском языке // Теория и практика инновационных технологий в АПК : материалы национальной научно-практич. конф., Воронеж, 14-29 марта 2022 г. Ч. III. Воронеж : ВГАУ, 2022. С. 118-123.
Шкуропий О.И., Иванов М.В., Мехно М.И. Русская ампелографическая терминология: состав и происхождение // Российская цивилизация в эпоху глобальной эволюции: обеспечение безопасности и поиск путей решения проблем в условиях меняющегося миропорядка : сб. ст. по материалам II Междунар. науч.-практ. конф. студентов, аспирантов, преподавателей, Армавир, 25-26 ноября 2022 г. Армавир : Редакция газета: «Армавирский собеседник» (Армавирская типография), 2023. С. 298-300.
Шкуропий О.И., Иванов М.В., Земляной С.В. Ампелографическая терминология в просторечном и профессиональном языке // Российская цивилизация в эпоху глобальной эволюции: обеспечение безопасности и поиск путей решения проблем в условиях меняющегося миропорядка : сб. ст. по материалам II Междунар. науч.-практ. конф. студ., аспирантов, преподавателей, Армавир, 25-26 ноября 2022 г. Армавир : Редакция газеты «Армавирский собеседник» (Армавирская типография), 2023. С. 300-302.
Шкуропий О.И., Иванов М.В., Сливко И.В. Структура ампелографических наименований // Российская цивилизация в эпоху глобальной эволюции: обеспечение безопасности и поиск путей решения проблем в условиях меняющегося миропорядка : сб. ст. по материалам II Междунар. науч.-практ. конф. студентов, аспирантов, преподавателей, Армавир, 25-26 ноября 2022 г. Армавир : Редакция газеты «Армавирский собеседник» (Армавирская типография), 2023. С. 302-304.
Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии / отв. ред. А.В. Суперанская. М. : Наука, 1978. 199 с.
 Зоофорные прагмафитонимы и их функциональная нагрузка | Язык и культура. 2025. № 71. DOI: 10.17223/19996195/71/2

Зоофорные прагмафитонимы и их функциональная нагрузка | Язык и культура. 2025. № 71. DOI: 10.17223/19996195/71/2