Лексикографический анализ особенностей концепта «безопасность» во французском и русском языке | Язык и культура. 2025. № 71. DOI: 10.17223/19996195/71/4

Лексикографический анализ особенностей концепта «безопасность» во французском и русском языке

Любой язык представляет собой знаково-символическую систему, включающую совокупность информационных данных, образных форм и ценностных смыслов. Языковые элементы образуют уникальную языковую картину мира носителей конкретной культуры. Важным элементом национальной языковой картины мира выступает означивание витальных для человека показателей жизнедеятельности, в первую очередь, состояния его безопасности. Приоритетность состояния безопасности нашла свое социокультурное воплощение в традициях, обычаях, нравах, нормах, законах, жизненных устоях, языке. Высокая социокультурная значимость и многоаспектность феноменологии безопасности, отражающейся в языковой картине мира человека, наделяют концепт безопасности потенциалом разработки, в том числе методами языкознания. Недостаток научной информации по лексикологической характеристике концепта безопасности в сочетании с ее теоретической и практической ценностью способствовал постановке проблемы данного исследования в виде вопроса об обладании данного концепта какими-либо лексикологическими особенностями во французском и русском языке. Цель исследования состоит в лексикографическом описании концепта безопасности во французском и русском языке на основе сравнения с его представлением в других языках. В исследовании ставился и решался ряд задач: 1) проведение поликультурного лексикографического анализа концепта «безопасность»; 2) реализация лексикографического анализа концепта «безопасность» в русском языке; 3) осуществление лексикографического анализа концепта «безопасность» во французском языке. Поликультурный лексикографический анализ показал, что категория безопасности органично входит в языковую картину мира разных народов, подтверждая универсальность востребованности соответствующего явления. При достаточно высокой схожести синонимических рядов соответствующего термина в некоторых культурах, можно заметить различия в контекстах его использования. Это требует более детального изучения данного термина с учетом национального контекста его становления, в нашем исследовании - на материале французского и русского языков. Лексикографический анализ концепта «безопасность» показал, что в русском языке слово имеет, вероятно, церковное, древнерусское, старославянское происхождение, датируемое концом XIV в. Этимологический анализ устанавливает его близость с используемым по сей день словом «спасение». Появление термина в словаре отмечается в XVIII в. До недавнего времени соответствующий термин не имел широкого использования, в отличие от его антонима «опасность». Термин «безопасность» не получил широкого распространения в паремическом фонде русского языка. Термин «безопасность» в общих словарях трактуется достаточно узко как отсутствие опасности, его детализация происходит в специализированных словарях за счет конкретизации характера опасности, которая отсутствует в конкретной сфере (экономической, технической, политической и т.д.). В современном русском языке безопасность функционирует в качестве существительного, прилагательного, наречия, глагола и деепричастия. Наиболее близкими к нему терминами являются «опасность» и «спасение». Развитие этого термина предполагается за счет обобщения его интерпретационной базы на материале разных сфер использования. В современном французском языке категория безопасности выражается терминами securite, sfirete и insecurite. Первенство приписывается термину sfirete, относимое к началу XII в. Появление термина securite датируется началом XIII в., а его активное использование - началом XVII в. Активное словообразование отмечается в XX в. На сегодняшний день для обозначения категории безопасности французы активно используют базовые термины - securite, surete и insecurite, а также производные от securite существительное (securisation), глагол (securiser) и прилагательные (securitaire, securisant). Интерпретационная база рассматриваемых терминов охватывает особенности ситуаций и условий, вызывающим соответствующее состояние, а также характеристику и состояние субъекта. Они не получили широкого использования во французском паремическом фонде. Развитие терминов происходит на основе детализации слова insecurite и дифференциации терминов securite и surete. Вероятно, дальнейшее совершенствование интерпретации терминов на основе усиления их связи с конкретными сферами использования. Сравнение результатов лексикографического изучения термина безопасности в русской и французской языковой культуре позволило сделать ряд выводов. В русской языковой культуре для обозначения состояний безопасности используются термины «безопасность», «опасность» и «спасать», имеющие древнеславянское, древнерусское, церковное происхождение; во французской языковой культуре используются термины securite, surete и insecurite, вошедшие в нее на основе заимствования из латинского языка. Утверждение в русской культуре термина «безопасность», во французском языке - securite произошло в текущем столетии, что не позволило им получить широкое представление в национальных паремических фондах. В русской и французской языковых культурах обнаруживается оппозиция словообразования базового термина и его антонима: термин «безопасность» по этому основанию вторичен по отношению к термину «опасность», термин insecurite - к термину securite. В русском словарном фонде сохраняется упрощенная трактовка термина безопасности как состояния защищенности в условиях отсутствия угроз, во французском словарном фонде присутствует многоаспектность рассмотрения данного термина - с позиции условий, ситуации, характеристик и состояния субъекта. Термин «безопасность» в русском и французском языковом фонде обладает значительными ресурсами словообразования. Развитие терминов безопасности и securite перспективно за счет расширения их интерпретации на базе привлечения терминов безопасности, специализированных по разным сферам рассмотрения базовой категории. Научная новизна представленного исследования состоит в рассмотрении национально-культурных особенностей функционирования термина безопасности во французском языковом сознании на основе его сравнения с представлением в русском языковом сознании. Теоретическая значимость полученных результатов заключается в расширении лексикографических знаний во французском и русском языке о категории безопасности. Материалы исследования могут быть использованы в рамках курса языкознания. Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

Ключевые слова

концепт, безопасность, номинант, русский язык, французский язык, лексикографические источники

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Тылец Валерий ГеннадьевичМосковский государственный лингвистический университетдоктор психологических наук, профессор, профессор кафедры фонетики и грамматики французского языкаtyletsvalery@yandex.ru
Краснянская Татьяна МаксимовнаМосковский гуманитарный университетдоктор психологических наук, профессор, профессор кафедры общей, социальной психологии и истории психологииktm8@yandex.ru
Всего: 2

Ссылки

Краснянская Т.М., Тылец В.Г. Технологические составляющие обеспечения информационно-психологической безопасности личности в условиях дистанционного обучения // Информационные технологии и средства обучения. 2019. Т. 73, № 5. С. 249263. doi: 10.33407/itlt.v73i5.
Тылец В.Г., Краснянская Т.М. Психологические сценарии создания безопасной медиасреды вуза // Медиаобразование. 2017. № 4. С. 73-82.
Тылец В.Г., Краснянская Т.М. Взаимосвязь потребности в безопасности и ее личностных смыслов у студентов вуза // Психолого-педагогические исследования. 2023. Т. 15, № 2. C. 18-31. doi: 10.17759/psyedu.2023150202.
Пирмагомедова Э.А. Развитие у подростков представлений о безопасности жизнедеятельности : автореф. дис. канд. психол. наук. Сочи, 2011. 25 с.
Синельникова О.П. Развитие представлений о безопасности жизнедеятельности у старших школьников : автореф. дис. канд. психол. наук. Пятигорск, 2010. 21 с.
Тылец В.Г., Краснянская Т.М. Личностные смыслы безопасности в сознании профессиональных франкофонов // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Психология и педагогика. 2022. Т. 19, № 1. С. 71-85. doi: 10.22363/2313-1683-2022-19-1-71-85.
Краснянская Т. М., Тылец В. Г. Персональные концепции безопасности студентовюристов // Психология и право. 2023. Т. 13, № 3. C. 108-118. doi: 10.17759/psylaw.2023130308.
Карабулатова И. С. Современная евразийская языковая личность как новая проблема лингвобезопасности в эпоху глобализации и миграций // Национальные приоритеты России. 2014. № 2. С. 80-84.
Кисляков П.А., Сорокоумова С.Н., Егорова П.А. Психолингвистическая безопасность личности студента и ее обеспечение в процессе обучения в вузе // Язык и культура. 2020. № 49. С. 199-218. doi: 10.17223/19996195/49/13.
Краснянская Т.М., Тылец В.Г. Психолингвистические механизмы вербализации концептов психологической, информационной и информационно-психологической безопасности // Язык и культура. 2022. № 59. С. 54-74. doi: 10.17223/19996195/59/4.
Краснянская Т.М., Тылец В.Г., Иохвидов В.В. Репрезентация лингвистической и психолингвистической безопасности в языковом сознании // Язык и культура. 2022. № 57. С. 60-79. doi: 10.17223/19996195/57/3.
Гизатуллин Д.Э. Опыт лексикографического описания слова «убить» в русском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019. Т. 12, вып. 5. doi: 10.30853/filnauki.2019.5.27.
Хуан И., Волкова Я.А. Лексикографический анализ номинантов концепта «стыд» в китайском и русском языках // Российский лингвистический бюллетень. 2023. № 9 (45). doi: 10.18454/RULB.2023.45.10.
Борисова М.К. Анализ терминов компьютерной безопасности во французском языке // Университетские чтения - 2019. Материалы научно-методических чтений ПГУ. Пятигорск : Изд-во Пятигорского гос. ун-та, 2019. С. 98-102.
Тылец В.Г., Краснянская Т.М. Психолингвистические особенности функционирования концептов «угроза» и «опасность» в русском и французском языковом сознании // Вопросы психолингвистики. 2021. № 4 (50). С. 56-77. doi: 10.30982/2077-5911-2021-50-4-56-77.
Дайдаева М.В. Сводная лексикографическая дефиниция слова как важная составляющая экспериментального исследования // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2023. Т. 16, № 8. С. 2633-2637. doi: 10.30853/phil20230412.
Малкерова М.А. Лексикографическое представление английской лексема: BIBLE и ее словообразовательный потенциал // Преподаватель XXI век. 2022. № 1-2. С. 296303. doi: 10.31862/2073-9613-2022-1-296-303.
Апресян Ю.Д. Исследования по семантике и лексикографии. Т. 1: Парадигматика. М. : Языки славянских культур, 2009. 568 с.
Краткий психолого-филологический словарь. URL: https://826.slovaronline.com/search?s=безопасность (дата обращения: 18.08.2024).
Фасмер М. Этимологический словарь. URL: https://gufo.me/dict/vasmer (дата обращения: 18.08.2024).
Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. СПб. : Брокгауз-Ефрон, 1890-1907. URL: https://rus-brokgauz-efron.slovaronline.com/12579-Безопасная% 20грамота (дата обращения: 20.08.2024).
Толковый словарь Ушакова. URL: https://ushakovdictionary.ru/(дата обращения: 18.08.2024).
Толковый словарь Ожегова. URL: https://slovarozhegova.ru/word.php?wordid=18487 (дата обращения: 19.08.2024).
Большая советская энциклопедия : В 30 т. 3-е изд. М. : Советская энциклопедия, 1969-1986. URL: https://www.booksite.rU/fulltext/1/001/008/130/index.htm (дата обращения: 20.08.2024).
Словарь синонимов русского языка : В 2 т. Т. 1: А-Н / под ред. А.П. Евгеньевой. М. : Астрель: АСТ, 2003. 680, [8] с.
Словарь синонимов и антонимов современного русского языка. 50 000 слов / под ред. А.С. Гавриловой. М. : Аделянт, 2014. 800 с.
Тылец В.Г., Краснянская Т.М. Психолингвистические особенности пословиц и поговорок о практиках безопасности человека // Язык и культура. 2024. № 66. С. 100121. doi: 10.17223/19996195/66/6.
Dubois J., Mitterand H., Dauzat A. Dictionnaire etymologique et historique du franjais. Paris : Larousse, 2022. 893p.
Lepetit Larousse illustre 2020. Paris : Larousse, 2019. 2044 p.
Dictionnaire Hachette 2023. Paris : Hachette livre, 2022. 1854 p.
Le Petit Robert de la langue franjaise 2024. Paris : Dictionnaires Le Robert - SEJER, 2023. 2838 p.
 Лексикографический анализ особенностей концепта «безопасность» во французском и русском языке | Язык и культура. 2025. № 71. DOI: 10.17223/19996195/71/4

Лексикографический анализ особенностей концепта «безопасность» во французском и русском языке | Язык и культура. 2025. № 71. DOI: 10.17223/19996195/71/4