On socio-cultural conditionality of person deixis (on the Japanese language material) | Yazyk i Kultura – Language and Culture. 2021. № 55. DOI: 10.17223/19996195/55/8

On socio-cultural conditionality of person deixis (on the Japanese language material)

In linguistics, three main types of deixis are traditionally distinguished: location (spatial), time (temporal) and person deixis. The article deals with person deixis, which is understood as an indication of a person by various linguistic means in the context of a current or recreated speech act. Within the framework of the so-called normative theory of deixis, the foundations of which were laid by C. Buhler, a number of characteristics are attributed to deixis due to representation of person deixis in world languages mainly by personal pronouns and indicators of the grammatical person category of the verb. In the theory of functional grammar by A.V. Bondarko category of person is seen as the grammatical core of the field of personality. However, a sociocultural phenomenon such as Japanese communication has a number of particular features that determine erasure, blurring of the personal frame in the syntactic design of the statement, despite the relevance of pointing to the person. The absence of a grammatical person category of the verb in the Japanese language also contributes to this state. Therefore, an indication of a person is carried out by other than traditionally distinguished means and ways, which entails deviations from the deixis characteristics, which are given in the linguistic descriptions as universal ones. In addition, person deixis means in Japanese not only indicate a person, but can encode additional information, such as, for example, the gender, age or social status of the speaker and other characteristics of the social meaning. Accounting for social characteristics, in turn, results in a pragmatic connotation of the content transmitted by person deixis. Differences in the means and methods of pointing to a person in Japanese as compared with those that were revealed during numerous studies on the material of Indo-European languages, suggest the specificity of pointing to a person in the language under consideration. Thus, the subject of this article is the specific features of Japanese person deixis, which are a reflection of the sociocultural specifics of Japanese communication. This study was conducted on the basis of the Japanese language and is not comparative in the strict sense of the word, however, the background for intermediate and final conclusions is the Russian language as the author's native one.

Download file
Counter downloads: 31

Keywords

person deixis, semantic roles, person indication, Japanese communication, cultural traits, depersonalization

Authors

NameOrganizationE-mail
Mejiulianava V.A.Minsk State Linguistic Universityviktoriya.vi@mail.ru
Всего: 1

References

Бюлер К. Теория языка: репрезентативная функция языка. М. : Прогресс, 1993. 528 с.
Perkins Revere D. Deixis, Grammar and Culture. Typological Studies in Language. Am sterdam; Philadelphia : John Benjamin Publishing Company, 1992. 245 p.
Касевич В.Б. Буддизм. Картина мира. Язык. СПб. : Центр «Петербургское Востоко ведение», 1996. 288 с.
Грунина О.Н. Грамматические особенности японской языковой картины мира и во просы адекватного перевода // Японский язык в вузе: актуальные проблемы преподавания. М. : Ключ-С, 2011. № 6. C. 41-49.
Корчагина Т.И. Обучение культуре языкового общения с японцами // Японский язык в вузе: актуальные проблемы преподавания. М. : Ключ-С, 2009. № 7. C. 65-78.
Овчинников В.В. Сакура и дуб. М. : АСТ, 2005. 570 с.
Тумаркин П. С. Лексика, фразеология, жест в японской разговорной речи. М. : Во сток-Запад, 2004. 248 с.
Masuoka T. Hyogen no shukansei to shiten // Nihongogaku I l.4A7'i'7:. Japanese linguis tics. 1992. № 11(9). P. 28-34.
Изотова Н.Н. Этнокультурные особенности стиля японской коммуникации // Вест ник МГИМО-Университета. 2012. № 6. С. 179-182.
Nagashima N. A reversed word: or is it? The Japanese way of communication and their attitudes toward alien cultures // Modes of thoughts. Essays on thinking in Western and non-western societies / eds by R. Orton, R. Finnengan. L., 1973. P. 95.
Hall E. Beyond Culture. New-York : Anchor books, Doubleday, 1976.
Гуревич Т.М. Национально-культурная обусловленность непрямой коммуникации // Вестник МГИМО-Университета. 2013. № 2. С. 163-166.
Мюллер К. Japanland: Всегда сопротивляйся, никогда не подчиняйся : пер. с англ. М. : Рипол классик, 2008. 288 с.
Неверов C.B. Особенности речевой и неречевой коммуникации японцев // Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977. С. 320-337.
Резникова Т.Б. Невербальное поведение японцев как объект изучения при подготовке японистов // Японский язык в вузе: актуальные проблемы преподавания. М. : Спутник+, 2009. № 2. С. 42-47.
Алпатов В.М. Япония: язык и культура. М. : Языки славянских культур, 2008. 208 с.
Passin H. Japanese and the Japanese. Tokyo, Japan : The Simul Press, 1980.
Triandis Harry C. Individualism and Collectivism: Past, Present and Future // The handbook of Culture and Psychology. Oxford : Oxford Univ. Press, 2001. P. 35-50.
Дэвис Р., Икэно О. Япония. Как ее понять: очерки современной японской культуры / пер. с англ. М. : АСТ, 2007. 318 с.
Решетникова П.А. Организация пространства в японской культуре: концепты и модели // Известия Уральского государственного университета. Сер. 2: Гуманитарные науки. 2007. № 49. С. 269-278.
Ide S. Japanese Sociolinguistics' Politeness and Women's Language // Lingua. 1982. Vol. 57, № 2-4. P. 366-368.
Алпатов В.М., Аркадьев П.М., Подлесская В.И. Теоретическая грамматика японского языка : в 2 кн. Кн. 1. М. : Наталис, 2008. 559 с.
Стрижак У.П. Содержательная сторона обучения японскому языку: семантика vs прагматика // Японский язык в вузе: актуальные пробыемы преподавания. М. : Ключ-С, 2014. Вып. 11. С. 58-68.
Ikegami Y. How Cognitive Linguistics Can Help You To Master Natural Japanese. Tokyo : Hitsuji, 2009.
Крнета Н.Д. Социолингвистические исследования в Японии и их значение для изучения восточных языков // Японский язык в вузе: актуальные пробыемы преподавания. М. : Ключ-С, 2015. Вып. 12. С. 69-73.
Huang J. On the Distribution and Reference of Empty Pronouns // Linguistic Inquiry. Autumn, 1984. Vol. 15, № 4. Р. 531-574.
Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. 6-е изд. М. : Ком-Книга, 2010. 368 с.
Артемова О.А. Функционально-семантическая интерпретация дейксиса в белорусском и английском языках // Вестник Брянского государственного университета. 2017. № 1 (31). С. 247-251.
Крысин Л.П. Социальная маркированность языковых единиц // Вопросы языкознания. 2000. № 4. С. 26-42.
Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика : учеб. для вузов. М.: Рос. гос. гума-нит. ун-т, 2001. 215 с.
Алпатов В.М. Категории вежливости в современном японском языке. 5-е изд. М. : ЛЕНАНД, 2015. 152 с.
Краснова Т.И. Субъективность - Модальность (материалы активной грамматики). СПб. : Изд-во СПбГУЭФ, 2002. 189 с.
Алпатов В.М., Крючкова Т.Г. О мужском и женском вариантах японского языка // Вопросы языкознания. 1980. № 3. С. 58-68.
Мустайоки А. Теория функционального синтаксиса: от семантических структур к языковым средствам. М. : Языки славянской культуры, 2006. 512 с.
 On socio-cultural conditionality of person deixis (on the Japanese language material) | Yazyk i Kultura – Language and Culture. 2021. № 55. DOI: 10.17223/19996195/55/8

On socio-cultural conditionality of person deixis (on the Japanese language material) | Yazyk i Kultura – Language and Culture. 2021. № 55. DOI: 10.17223/19996195/55/8

Download full-text version
Counter downloads: 349