The specificity of functioning of Anglo-American loan words in combination with semantic loan-translation and native Spanish vocabulary
The article is devoted to the analysis of the functioning of the Anglo-American lexical borrowing in combination with semantic loan-translation and native words in a situation monolingualism (Spain) and bilingualism (USA). The study found the prevalence of lexical borrowing in relation to the semantic counterparts in the Spanish language in United States and in Spain. However, their proportional relationship within each language formation is differently.
Download file
Counter downloads: 411
Keywords
interaction, adaptation, semantics, bilingualism, borrowing, взаимодействие, адаптация, семантика, двуязычие, заимствованиеAuthors
Name | Organization | |
Kudriashova S.V. | Saratov State Academy of Law Saratov | sophiaku@yandex.ru |
References
Масляков В. С. «Спанглиш» как явление языковой межкультурной коммуникации // Язык и культура. 2011. № 1 (13). С. 51-61.
Хауген Э. Процесс заимствования // Новое в лингвистике. М. : Прогресс, 1972. Вып. 6. С. 344-382.
Митчелл П.Дж., Ахтамбаев Р.П., Игнатов А.А. Влияние военных контактов на французские заимствования в английский язык // Язык и культура. 2014. № 2 (26). С. 69-73.
El Pais. URL: http://www.elpais.es/archivo/buscando.html
Silva Corvalan C. La situation del espanol en Estados Unidos: Centro Virtual Cervantes. Anuario 2000. URL: http://cvc.cervantes.es/obref/anuario/anuario_00/silva
La Opinion. URL: http://www.laopinion.com
