Professional competence development on the class of technical translation
This article considers the issues of interpreters' professional competence development on the class of technical translation, main competences of this profession, their influence on general quality of interpreting; describes the ways of formation this competence. The affairs summarizes competences required for the development of professional competence.
Download file
Counter downloads: 1295
Keywords
технический перевод, профессиональное образование, профессиональная компетенция, переводческие компетенции, методика преподавания, technical translation, professional education, professional education, qualification characteristics, teaching methodsAuthors
Name | Organization | |
Gural S.K. | Tomsk State University | gural.svetlana@mail.ru |
Tereshkova N.S. | Tomsk State University | goodnadya@mail.ru |
References
Гакова Е.В. Креативность в процессе формирования профессиональной компетент ности будущих переводчиков научно-технических текстов // Материалы Всероссийской научно-практической конференции «Традиции и современность языковой подготовки в педагогическом вузе», посвященной 100-летию НГПУ. Н. Новгород, 2011. С. 116-119.
Гураль С.К., Тихонова Е.В. Организация процесса обучения устному последователь ному переводу в свете синергетической теории // Язык и культура. 2013. № 4 (24). С. 77-82.
Тихонова Е.В., Минакова Л.Ю. Компоненты профессиональной компетентности переводчика в сфере устного последовательного перевода (китайский язык) // European Social Science Journal. 2013. № 8-2 (35). С. 283-290.
Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова. М. : Гос. ин-т «Сов. энцикл.» ; ОГИЗ ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов, 1935-1940.
Raven J. Forthcoming // Beyond Competence to Capability and the Learning Society / eds. by J. Raven, J. Stephenson, D. O'Reilly. London : Kogan Page, on behalf of Higher Education for Capability, 1998.
Демин В.А Профессиональная компетентность специалиста: понятие и виды // Мо ниторинг образовательного процесса. 2000. № 4.
Зимняя И.А Ключевые компетенции - новая парадигма результата современного образования // Эйдос. 2006. 5 мая. URL: http//www.iedos.ru/journal/2006*0505.htm (дата обращения: 20.07.2015).
Tikhonova E.V., Tereshkova N.S. Information and Communication Technologies in the Teaching of Interpreting // Procedia - Social and Behavioral Sciences. 2014. Vol. 154. Р. 534-538.
Ландшеер В. Концепция минимальной компетентности // Перспективы: вопросы образования. 1988. № 1.
Садохин А.П. Межкультурная компетентность: понятие, структура, пути формирования // Журнал социологии и социальной антропологии. 2007. Т. X, № 1. С. 125-139.
Симоненко В.Д. Общая и профессиональная педагогика : учеб. пособие для студентов, обучающихся по специальности «Профессиональное обучение» : в 2 кн. / под ред. В. Д. Симоненко, М.В. Ретивых. Брянск : Изд-во Брян. гос. ун-та, 2003. Кн. 1. 174 с.
Тихонова Е.В., Белов Д.Н. Профессиональная компетентность военного переводчика (на материале китайского языка) // Молодой ученый. 2015. № 14. С. 525-528.
Аликина Е. В., Швецова Ю. О. Формирование экстралингвистической компетентности устных переводчиков // Современные проблемы науки и образования. 2012. № 2. URL: http://www.science-education.ru/102-6037 (дата обращения: 20.07.2015).
Привороцкая Т.В., Тихонова Е.В. Формирование механизма переключения с китайского языка на русский посредством анализа кинотекста // Язык и культура. 2015. № 1 (29). C. 38-44.
Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам. Теория и практика : учеб. пособие для преподавателей и студентов. М., 2004. 416 с.
Тихонова Е.В. Компоненты устного билингвального дискурса (на материале китайского языка) // Молодой ученый. 2015. № 10 (90). С. 1443-1446.
Поляков О.Г., Тормышова Т.Ю. Беглость говорения на иностранном языке как лингвометодическая проблема // Язык и культура. 2014. № 4 (28). C. 166-174.

Professional competence development on the class of technical translation | Yazyk i Kultura – Language and Culture. 2015. № 3(31).
Download full-text version
Counter downloads: 6161