Variation of lexical means in the biblical texts translated by Martin Luther | Yazyk i Kultura – Language and Culture. 2011. № 1 (13).

Variation of lexical means in the biblical texts translated by Martin Luther

The subject of the analysis is the parallel lexical units which have been found in thebiblical texts translated by Martin Luther. The peculiarities of the variation of the lexical unitscaused by the influence of the Latin, Hebrew and Ancient Greek languages are described on thebasis of diachronic comparison of the texts created in 1522 and 1545. An attempt to characterizethe concrete facts of the formation of the written form of the German language has been made.

Download file
Counter downloads: 341

Keywords

вариативность, лексические средства, немецкий язык, тексты Библии, variation, lexical means, the German language, texts of the Bible

Authors

NameOrganizationE-mail
Bogoslovskaya Z.M.Tomsk Polytechnic Universityzefarija@mail.ru
Nagornaya T.A.Tomsk State Universitystanya@list.ru
Всего: 2

References

Блох М.Я. Языковая вариантность и её функциональный аспект // Вариативность в германских языках: функциональные аспекты: Сб. ст. / Рос. АН, Ин-т языкознания. М., 1996. С. 6-15.
Зубкова Л.Г. Сущностные свойства языковой системы и вариативность её элементов // Явление вариативности в языке: Материалы Всероссийской конференции (13-15 декабря 1994). Кемерово: Кузбассвузиздат, 1997. С. 3-15.
Vom Umgang mit sprachlicher Variation: Soziolinguistik, Dialektologie, Methoden und Wissenschaftsgeschichte: Festschrift fur Heinrich Loffler zum 60. Geburtstag / Hrsg. A. Hacki Buhofer. Tubingen, Basel: Francke, 2000. 390 s.
Гухман М.М., Семенюк Н.Н., Бабенко Н.С. История немецкого литературного языка XVI-XVIII вв. M.: Наука, 1984. 248 с.
Das Newe Testament Deutzsch Wuittemberg: Neudruck der Originalausgabe 1522. Leipzig: Edition Leipzig in der Seemann Henschel GmbH & Go. KG, 2005.
Das Neue Testament in der deutschen Ubersetzung von Martin Luther. Studienausgabe. Stuttgart: Philipp Reclam jun. GmbH, 1989. Bd. 1. 736 s.
Langenscheidts Gro.worterbuch: das neue einsprachige Worterbuch fur Deutschlernende / Hrsg. Langenscheidt-Redaktion. Berlin u.a., 2008. 1312 s.
Большой немецко-русский словарь / Сост. К. Лейн, Д.Г. Мальцева и др. 8-е изд., сте- реотип. М.: Рус. яз., 2001. 1040 с.
Fink G., Maier F. System-Grammatik-Latein. Bamberg: C.C. Buchners Verl., Munchen: J. Lindauer Verl., R. Oldenbourg Verl. GmbH, 1997. 296 s.
Ольман А. Манна небесная. 2010. URL: http://ejwiki.org/wiki/%D0%9C%D0% B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0 (дата обращения: 24.01.2011).
 Variation of lexical means in the biblical texts translated by Martin Luther | Yazyk i Kultura – Language and Culture. 2011. № 1 (13).

Variation of lexical means in the biblical texts translated by Martin Luther | Yazyk i Kultura – Language and Culture. 2011. № 1 (13).

Download file