A study of the role of the context in the adequacy of the representation of foreign speech in indirect communication | Yazyk i Kultura – Language and Culture. 2017. № 40. DOI: 10.17223/19996195/40/6

A study of the role of the context in the adequacy of the representation of foreign speech in indirect communication

This article is devoted to the consideration of the role of context in oral-speech foreign-language communication. It is shown that contextual factors have a significant influence on the success of the recipient's perception of a foreign speech. From the perspective of the theory of pragmatics and the sociocognitive approach (I. Kecskes), the context has a significant role in the adequacy of intercultural communication. The article describes an experiment in which the adequacy of the perception and interpretation of an oral foreign language message by bachelor students (24 people) studying English as a foreign language was studied. Considering the dynamics of interaction between the situational contexts of the speaker, belonging to one linguistic culture and the recipient belonging to a different society, the authors hypothesize that the process of the transmission of foreign direct speech and the implicit nucleus embedded in the utterance in this type of indirect intercultural communication is a complex cognitive task, because it depends on the ability of the person who perceives information to the process in accordance with the situational context and the realities of the communicative situation. A tool for assessing the adequacy of the representation of a foreign language expression in indirect communication is the discourse analysis of the linguistic means used to characterize indirect speech in English. Verbs that are of particular importance for the transmission of the implicit core of the original utterance are distinguished. A content analysis of the verbs used in the representation of a foreign direct speech in indirect speech by the participants of the experiment was conducted. It was revealed that, in addition to the traditional verbs, denoting the action of the addressee, such as say, ask, the participants of the experiment used the following range of verbs: advise, affirm, allow, beg, claim, confirm, declare, insist, mention, prevent, prohibit, refuse, suggest, suppose, tell, think, threaten, utter, want, warn, wonder. An analysis of the examples given shows that the contextual assumptions are in a "dynamic deployment", corrected in the process of interpretation. The authors establish that, largely, this is due to the personal character of the cognitive process of perception of foreign speech by the learner, his possession of language tools that help to convey the speaker's intension.

Download file
Counter downloads: 171

Keywords

прагматика, непрямая коммуникация, контекст, иноязычное высказывание, восприятие речи, репрезентация, речевая деятельность, интерлингвальная косвенная речь, дискурс-анализ, pragmatics, indirect communication, context, foreign language utterance, speech perception, representation, speech activity, interlingual indirect speech, discourse analysis

Authors

NameOrganizationE-mail
Obdalova O.A.Tomsk State UniversityO.Obdalova@mail.ru
Minakova L.Yu.Tomsk State Universityludmila_jurievna@mail.ru
Soboleva A. V.Tomsk State Universityalex_art@sibmail.com
Всего: 3

References

Kecskes I. On My Mind: Thoughts about Salience, Context, and Figurative Language from a Second Language Perspective // Second Language Research. 2006. Vol. 22, № 2. P. 219-237.
Обдалова О.А., Минакова Л.Ю., Соболева А.В. Исследование роли контекста в ин терпретации социокультурно маркированного дискурса на основе когнитивно-дискурсивного подхода // Вестник Томского государственного университета. 2016. № 413. C. 38-45. DOI: 10.17223/15617793/413/6.
Обдалова О.А., Минакова Л.Ю., Соболева А.В. Дискурс как единица коммуникатив ного и речемыслительного процесса в коммуникации представителей разных лингво-культур // Язык и культура. 2017. № 37. C. 205-228. DOI: 10.17223/19996195/37/14.
Obdalova O.A. Exploring the Possibilities of the Cognitive Approach for Non-linguistic EFL Students Teaching // Procedia Social and Behavioral Sciences. 2014. № 154. Р. 6472. DOI: 10.1016/j.sbspro.2014.10.113. URL: http://www.sciencedirect.com/science/jour-nal/18770428/154
Soboleva A.V., Obdalova O.A. Strategies in Interpretation of Culture-Specific Units by Russian EFL Students // Procedia Social and Behavioral Sciences. 2015. № 200. Р. 6976. DOI: 10.1016/j.sbspro.2015.08.016. URL: http://www.sciencedirect.com/sci-ence/journal/18770428/200
Соболева А. В. Когнитивная готовность к межкультурному общению как необходи мый компонент межкультурной компетенции // Язык и культура. 2015. № 1 (29). C. 146-155.
Dascal M. Contextualism // Possibilities and Limitations of Pragmatics. Amsterdam : Ben jamins, 1981. P. 153-177.
Kecskes I. Intercultural pragmatics. Oxford : Oxford University Press, 2013.
Торсуева И.Г. Контекст // Лингвистический энциклопедический словарь. М. : Сов. энциклопедия, 1990. С. 238-239.
Трошина Н.Н. Прагмастилистический контекст и восприятие текста // Прагматика и семантика. М., 1991. С. 82-92.
Hymes D. Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach. London, 1977. 248 p.
Lyons J. Language and Linguistics: An Introduction. Cambridge : Cambridge University Press, 1982. 366 p.
Halliday M.A.K. Language as Social Semiotics: The Social Interpretation of Language and Meaning. London : Arnold, 1978. 256 p.
Кувинова Н.Б. Ситуативно-обусловленная вариативность употребления лексических единиц // СНТ МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1987. № 288. С. 112-120.
Giora R. On our mind: Salience context and figurative language. N.Y. : Oxford University Press, 2003.
Wieland N. Indirect reports and pragmatics // Perspectives on pragmatics and philosophy. Heidelberg : Springer, 2013. Р. 389-411.
Kecskes I. Indirect Reporting in Bilingual Language Production // Indirect Reports and Pragmatics, Perspectives in Pragmatics, Philosophy & Psychology 5. Heidelberg : Springer, 2010. Р. 9-29.
Гураль С.К., Митчелл Л.А О свойстве грамматической аутентичности речи обучаемых // Язык и культура. 2015. № 4 (32). С. 173-181.
Савельева Г.К. Алгоритм образования стандарта для замены прямой речи косвенной // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2011. № 3 (10). С. 141144. URL: http://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2011_3_42.pdf
Anderson L. When Reporting Others Backfires // Perspectives in Pragmatics, Philosophy & Psychology. 2016. Vol. 5. Springer, Cham. DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-21395-8_13.
 A study of the role of the context in the adequacy of the representation of foreign speech in indirect communication | Yazyk i Kultura – Language and Culture. 2017. № 40. DOI: 10.17223/19996195/40/6

A study of the role of the context in the adequacy of the representation of foreign speech in indirect communication | Yazyk i Kultura – Language and Culture. 2017. № 40. DOI: 10.17223/19996195/40/6

Download full-text version
Counter downloads: 2900