Listening training for future interpreters in early stage
The article gives the definition of listening for interpreting. The authors describe the groups, types and kinds of information-oriented listening skills and focus on the training for future interpreters in listening within practical language course, on the methods for developing information-oriented listening skills, on using the authentic video discourse, communicative and information tasks.
Download file
Counter downloads: 359
Keywords
переводческое аудирование, речевой информационно-направленный навык, методика формирования навыков, аутентичный видеодискурс, listening in interpreting, information-oriented skills, methods for developing skills, authentic video discourseAuthors
Name | Organization | |
Serova T.S. | Perm State Technical University | serowa@pstu.ru |
Rutskaya E.A. | Perm National Research Polytechnic University | re10@yandex.ru |
References
Алексеева И.Н. О трудностях аудирования и упражнениях, обучающих восприятию речи на слух // Проблемы, пути и средства интенсификации учебного процесса по иностранным языкам в условиях неязыкового вуза. ЯГУ, 1980. С. 10-20.
Аликина Е.В. Обучение переводческой записи как программе порождения устного текста перевода : дис.. канд. пед. наук. Екатеринбург, 2002. 201 с.
Гавриленко Н.Н. Обучение аудированию как компоненту профессиональной деятельности переводчика : дис.. канд. пед. наук. М., 1989. 217 с.
Гавриленко Н.Н. Понять, чтобы перевести (перевод в сфере профессиональной коммуникации). М.: Научно-техническое им. акад. С.И. Вавилова, 2010. Кн. 2. 206 с.
Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М., 1985. 160 с.
Зимняя И.А., Ермолович В.И. Психология перевода. М., 1981. 99 с.
Миньяр-Белоручев Р.К. О некоторых особенностях аудирования при устном переводе // Смысловое восприятие речевого сообщения / под ред. И.А. Зимней. М. : Наука, 1976. С. 119-126.
Поршнева Е.Р. Языковая подготовка переводчиков: младший этап // Методические основы подготовки переводчиков: Нижегородский опыт. Нижний Новгород : НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2007. С. 156-160.
Серова Т.С. Психология перевода как сложного иноязычного вида деятельности. Пермь, 2001. 210 с.
Серова Т.С. Смысловое восприятие и специфика упражнений в устном последовательном одностороннем переводе // Теория и практика перевода и профессиональной подготовки переводчиков: устный перевод : материалы Междунар. науч.-метод. конф. Пермь, 2008.
Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. М. : Высш. шк., 1989. 238 с.
Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М. : Рус. яз., 1989. 276 с.
Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения. М. : Высш. шк., 1986. 186 с.
