Stylistic figures as the factor of the formation of the communicative orientation in the texts of the French branch of customs publications | Yazyk i Kultura – Language and Culture. 2018. № 41. DOI: 10.17223/19996195/41/13

Stylistic figures as the factor of the formation of the communicative orientation in the texts of the French branch of customs publications

This article considers the functioning of stylistic figures in the texts of the French customs publications. It is stated that texts under study are characterized as belonging to scientific and journalistic subcategory that promotes the use of certain language means, including stylistically colored vocabulary, language cliches, stylistic figures. The reason for the study of these linguistic resources is the lack of research work of linguists on this issue. It is found that such stylistic figures as anaphora, enumeration, antithesis are distinguished by the frequency of their use. As a means of expressive syntax they contribute to the formation of the communicative orientation in the studied texts. It is outlined, that speech repetitions, deepening the semantic aspects of information, are the most common among the listed figures. The lexico-grammatical anaphores, both contact and remote; the peculiarities of their use have been revealed and analyzed; it is noted that the semantics of the nouns used by the addressee for anaphoric repetitions reflect key concepts of the customs service as aspects of professional communication. The expressions with grammatical anaphora, performing a communicative function are also studied, the conjunction, personal pronoun, particle, unextended sentence are given as examples. The research has revealed the problem of translating of certain anaphores. It is also noted that using of the antithesis as a stylistic figure of contrast with the function of sharp opposition of concepts is based on the principle of strengthening the expressiveness of addressee's information on important aspects of customs activity. When using the antithesis for showing the contrast between real life concepts, communicative-activity factors and social features of the customs are revealed. The article presents classification, functional-semantic characteristics and emotional-evaluation function of the studied language means. Thus, it is stated that these language means reflect significant aspects of customs activity as an important communicative factor.

Download file
Counter downloads: 165

Keywords

emotional-evaluation function, communication-oriented, French industry publications, customs themes, коммуникативная направленность, эмоционально-оценочная функция, таможенная тематика, французские отраслевые издания

Authors

NameOrganizationE-mail
Sosunova G.A.Russian Customs Academygalinarta@mail.ru
Epifantseva N. G.Institute of Linguistics and Intercultural Communicationkafroman@mgou.ru
Всего: 2

References

«OMD Actualites», № 59, juin 2010 / Editeur Organisation mondiale des douanes Rue du Marche, 30 B-1210 Bruxelles Belgique.
«OMD Actualites», № 65, juin 2011 / Editeur Organisation mondiale des douanes Rue du Marche, 30 B-1210 Bruxelles Belgique.
«OMD Actualites», № 77, juin 2015 / Editeur Organisation mondiale des douanes Rue du Marche, 30 B-1210 Bruxelles Belgique.
«OMD Actualites», № 52, fevrier 2007 / Editeur Organisation mondiale des douanes Rue du Marche, 30 B-1210 Bruxelles Belgique.
«OMD Actualites», № 57, octobre 2008 / Editeur Organisation mondiale des douanes Rue du Marche, 30 B-1210 Bruxelles Belgique.
«OMD Actualites», № 63, octobre 2010 / Editeur Organisation mondiale des douanes Rue du Marche, 30 B-1210 Bruxelles Belgique.
«OMD Actualites», № 67, fevrier 2012 / Editeur Organisation mondiale des douanes Rue du Marche, 30 B-1210 Bruxelles Belgique.
«OMD Actualites», № 71, juin 2013 / Editeur Organisation mondiale des douanes Rue du Marche, 30 B-1210 Bruxelles Belgique.
«OMD Actualites», № 62, juin 2010 / Editeur Organisation mondiale des douanes Rue du Marche, 30 B-1210 Bruxelles Belgique.
«OMD Actualites», № 61, fevrier 2010 / Editeur Organisation mondiale des douanes Rue du Marche, 30 B-1210 Bruxelles Belgique.
«OMD Actualites», № 64, fevrier 2011 / Editeur Organisation mondiale des douanes Rue du Marche, 30 B-1210 Bruxelles Belgique.
«OMD Actualites», № 56, juin 2008 / Editeur Organisation mondiale des douanes Rue du Marche, 30 B-1210 Bruxelles Belgique.
«OMD Actualites», № 81, octobre 2016 / Editeur Organisation mondiale des douanes Rue du Marche, 30 B-1210 Bruxelles Belgique.
«OMD Actualites», № 82, fevrier 2017 / Editeur Organisation mondiale des douanes Rue du Marche, 30 B-1210 Bruxelles Belgique.
«OMD Actualites», № 54, octobre 2007 / Editeur Organisation mondiale des douanes Rue du Marche, 30 B-1210 Bruxelles Belgique.
Свиридова Л.К. Повтор как одна из речевых форм категории тождества в драматургии // Вестник МГОУ. Сер.: Лингвистика. 2011. № 6, т. 2. С. 63-67.
Кузнецова А. А. Повтор как синтагматический принцип организации стилистических фигур // Современная филология: актуальные проблемы, теория и практика : сб. материалов междунар. науч. конф. Красноярск; отв. ред. А.П. Сковородников. Красноярск : Краснояр. гос. ун-т, 2005. С. 135-143.
Копнина Г. А К проблеме терминологии в области теории стилистических фигур // Вестник Красноярского университета. 2000. № 2. С. 99-101.
Веккессер М.В. К вопросу о структурно-семантических разновидностях стилистической фигуры полисиндетона // Актуальные проблемы языка и литературы на рубеже веков : материалы Всерос. конф. 25-27 сентября 2001. Абакан, 2001. Вып. 2. С. 25-27.
Василькова H.H. Особенности употребления стилистических фигур в современных средствах массовой информации // Стилистика завтрашнего дня: сб. ст. к 80-летию проф. Г.Я. Солганика. М. : МедиаМир, 2012. С. 55-63.
Бернацкая А. А Прием перечисления в стилистике и риторике // Риторика и синтаксические структуры. Красноярск : Краснояр. гос. ун-т, 1988. С. 98-100.
Мощева С.В. Тексты массовой коммуникации: социокультурный аспект (на материале рекламных текстов) // Язык и культура. 2014. № 1 (25). С. 41-50.
Сосунова Г. А Функционирование и семантическая характеристика языковых клишево французском языке (на материале таможенных текстов) // Язык и культура. 2014. № 2 (26). С. 89-99.
Сосунова Г. А. Стилистически окрашенные прилагательные (на материале профессиональной таможенной литературы на французском языке). СПб. : Санкт-Петербургский имени В.Б. Бобкова филиал РТА, 2014. С. 427-430.
 Stylistic figures as the factor of the formation of the communicative orientation in the texts of the French branch of customs publications | Yazyk i Kultura – Language and Culture. 2018. № 41. DOI:  10.17223/19996195/41/13

Stylistic figures as the factor of the formation of the communicative orientation in the texts of the French branch of customs publications | Yazyk i Kultura – Language and Culture. 2018. № 41. DOI: 10.17223/19996195/41/13

Download full-text version
Counter downloads: 3044