To the question of justice in the context of the study of the concept of "Truth" verbalized in the lexemes pravda, truth and verdad (on the basis of Russian, English and Spanish proverbs and sayings)
The article is dedicated to the conceptual criterion of justice, one of the constituent features of the concept of "TRUTH" in Russian, English and Spanish world pictures. The material chosen for analysis presents proverbs and sayings containing the lexemes pravda in the Russian language, truth in English and verdad in Spanish, analysed in the linguocultural aspect. According to the interpretive analysis of paremias as value-marked statements proposed by P.V. Chesnokov, the authors rely on his method of identifying and studying logemes, which generalize initial thoughts. The proposed article deals in detail with two groups of judgments about justice: 1) need for truth / justice in the life of society; 2) The power of truth / justice. In each group the authors of the article disclose the logemes, characteristic of Russian, English and Spanish. The distribution of the logemes into groups is favored by the fact that the peoples speaking Russian, English and Spanish are predominantly representatives of one European culture. However, each group of the logemes reveals essential peculiarities, indicative of the national specific character of each people. Thus, justice in the Russian proverbs reflects the meaning of life, the fidelity to the memory of ancestors, who transmitted their love for the Fatherland to the future generation. Its strength lies in the people's faith in the higher justice. Ideas of justice in the English language take shape of the desire for protection and reward under the cover of the truth. The Spanish way to justice is based on philanthropy and the desire to live with God's help. The findings of the analysis can be useful to translators, linguists and culturologists for a better understanding of Russian, English and Spanish cultures in the context of their interaction. The article makes a contribution to the solution of the problem of preserving spiritual values through the study of nationally significant concepts.
Keywords
концепт,
логема,
лексема,
семантика,
паремия,
русский язык,
английский язык,
испанский язык,
concept,
logeme,
lexeme,
semantics,
paremia,
Russian,
English,
SpanishAuthors
Maslyakov V.S. | Tomsk State University | deolaus@rambler.ru |
Nagornaya T.A. | Tomsk State University | stanya@list.ru |
Всего: 2
References
Маслова В.А Когнитивная лингвистика : учеб. пособие. Минск : ТетраСистемс, 2004. 266 с.
Ралдугина Ю.В. Паремиологическое исследование концепта «VOYAGE» - «ПУТЕ ШЕСТВИЕ» // Вестник Челябинского государственного университета. 2010. № 29 (210). Филология. Искусствоведение. Вып. 47. С. 116-122.
Карасик В.И. Языковой круг : личность, концепты, дискурс. Волгоград : Перемена, 2002. 331 с.
Карасик В.И. Языковые ключи. М. : Гнозис, 2009. 406 с.
Чесноков П.В. Основные единицы языка и мышления. Ростов н/Д : Ростов. кн. издво, 1966. 288 с.
Маркевич Ю.В. Реализация концепта «СОВЕСТЬ» в паремиологическом фонде рус ского языка // Научные труды КубГТУ. 2016. № 4. С. 383-392.
Нагорная Т.А., Масляков В. С. Лексико-семантическая интерпретация концептов «Правда», «Thruth» и «Verdad» в русской, англо-американской и испанской смысловых картинах мира // Язык и культура. 2016. № 1 (33). C. 58-71.
Уваров Н.В. Энциклопедия народной мудрости. Пословицы, поговорки, афоризмы, крылатые выражения, сравнения. М. : Инфра-Инженерия, 2009. 1840 с.
Даль В.И. Толковый словарь русского языка. Современная версия. М. : Эксмо, 2006.736 с.
Даль В.И. Пословицы русского народа : в 3 т. М : Худ. лит., 1989. 1920 с.
Аникин В.П. Русские пословицы и поговорки. Русские пословицы. М. : Худ. лит., 1988. 434 с.
Мокиенко В.М., Никитина Т.Г., Николаева Е.К. Большой словарь русских пословиц. М. : ОЛМА Медиа Групп, 2010. 1024 с.
Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. 22-е изд. М. : Азъ, 1992. 955 с.
Christy R. Proverbs, Maxims and Phrases of all Ages. New York, 2010. URL: http://www.bartleby.com
Proverbs and English Sayings. One of the largest collections online. 2015. Truth. URL: http://www.english-sayings.com
Proverb Examples from around the World. British and American Proverbs. 2008-2011. URL: http://www.examplesof.com
Cordry H. V. The Multiculteral Dictionary of Proverbs. McFarland & Co., 1997. Jefferson, North Carolina, USA. 416 p.
Mieder W., Kingsbury S.A., Kelsie B. Harder. A Dictionary of American Proverbs. New York : Oxford University Press, 1992. 710 p.
Маргулис А, Холодная А Русско-английский словарь пословиц и поговорок. McFarland & Company, Inc., Publishers, Jefferson, North Carolina, and London, 2000. 487 c.
Refranes de mi Abuela. La palabra "verdad". 1999-2015. URL: http://www.refranes.dechile.net
Киселев А.В. Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги / Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso. СПб. : Каро, 2004. 256 с.
Palomo y Trigueros E. Diez mil refranes, diez mil verdades. Bubok Publishing S.L. Madrid, 2008. 37 p. URL: http://www.wattpad.com
Correas G. Vocabulario de Refranes y Frases Proverbiales. Tipografico de J. Mates, Madrid, 1906. 662 p.
Sopena R. Refranes y frases populares / ed. Ramon Sopena. S. A., Barcelona, 1984. 384 p.
Gotzon Garate. Atsotitzak. Refranes. Proverbs. Proverbia. Consulta. Verdad, 2010-2011. URL: http://www.ametza.com/bbk/htdocs/hasiera.htm
Flores-Huerta S. Dichos o Refranes. Compendio Tematico. Coplt-arXives, Ciudad de Mexico, 2016. 223 p.
Lopez-Aylagas I. Buscador de Palabras. Refranes y Dichos, tema-Verdad. Barcelona, 2017. URL: https://www.buscapalabra.com/refranes-y-dichos,html?tema=verdad
English and American proverbs and sayings. Afterhours Inspirational Stories. Amazon Books editors. 1996-2018. URL: https://www.inspirationalstories.com/proverbs/t/english/ american.html
Sbarbi J.M. Diccionario de Refranes, Adagios, Proverbios, Modismos, Locuciones y Frases Proverbiales de la Lengua Espanola, Nabu Press, Madrid, 2011. 528 p.
The List of World Proverbs. Proverbs about Truth. American, British and English Proverbs. 2005-2015. URL: http://www.listofproverbs.com
Garcia-Borron J.-P. Un Viejo Maestro de Lengua: el Refranero. Edicions de la Universitat de Barcelona, Barcelona, 2016. 475 p.