The role and functional purpose the English language in the multilingual the Subregion of the world - Melanesia | Yazyk i Kultura – Language and Culture. 2019. № 46. DOI: 10.17223/19996195/46/7

The role and functional purpose the English language in the multilingual the Subregion of the world - Melanesia

The present research into the linguistic balance in the most multilingual subregion of Oceania - Melanesia - acquires special relevance nowadays, when some negative aspects of globalization become evident, namely - a loss of natural and linguistic diversity in various regions of the world, and particularly in the former colonies, which achieved independence in the course of the 20th century. The authors of this article put forward a goal to investigate the peculiarities of multilingualism in three island countries of Melanesia - Papua-New Guinea, Vanuatu and Solomon Islands, in order to find out the ways of surmounting interlingual and intercultural communicative barriers in these multilingual countries, and to determine the functional designation there of the English language. In accordance with the set goal, the authors sought answers to a number of questions connected with interrelations of languages in the societies of the world with the highest linguistic diversity. The most important of these questions are the following: 1) What languages play the role of means of common linguistic communication? 2) Does the English language as the state language in these countries present a threat of a loss of linguistic and cultural heritage? 3) What role is played by the language policies conducted by the ruling circles on the level of state government in preserving linguistic balance in these countries? The present research has revealed a number of differences between the role and status of the English language in the countries of Melanesia as compared to the other countries with the British colonial past. As a rule, in the former colonies of Great Britain, following the acquisition of independence, the English language retained its status of the major language in the leading spheres of state governance activities, but assumed the role of lingua franca, that is the means of interlingual and intercultural communication. However, the English language in the status of the state language in the countries of Melanesia yields the role of lingua franca to the so-called pidgins and creole languages on the basis of English lexis. Thus, in Papua-New Guinea the creole language Tok Pisin has been recognized as the second official language alongside with English, and is used as lingua franca by the majority of the population in this country. A similar situation takes place in Vanuatu, where the role of lingua franca is performed by the creole language Bislama, which is recognized by the country's constitution as the state language alongside with English. On Solomon Islands, the role of the means of interlingual and intercultural communication is played by the Pidgin of Solomon Islands, which has not been recognized as the state language. In the multilingual societies of Melanesia, the linguistic balance is supported on the basis of widespread individual multilingualism and by means of dividing functions in the sphere of language use. In this case, the native language is used for expressing one's cultural and ethnic identity, the creole languages serve as a means of interlingual communication, and the English language is used in the spheres of state government, the system of courts of law and education. With the further spread of education, there takes place a continuous growth of the use of the English language as lingua franca, that is the means of interethnic communication.

Download file
Counter downloads: 147

Keywords

многоязычие, языковое и культурное разнообразие, лингва-франка, пиджины и креольские языки, английский язык как средство межъязыкового общения, multilingualism, linguistic and cultural diversity, lingua franca, pidgins and creole languages, the English language as a means of interlingual communication

Authors

NameOrganizationE-mail
Smokotin V.M.Tomsk State Universityvladimirsmokotin@yandex.ru
Petrova G.I.Tomsk State Universityseminar2008@mail.ru
Gural S.K.Tomsk State Universitygural.svetlana@mail.ru
Всего: 3

References

Смокотин В.М. Многоязычие и общество // Вестник Томского государственного университета. 2007. № 302. С. 28-31.
Смокотин В.М. Многоязычие и проблемы преодоления межъязыковых и межкуль турных коммуникативных барьеров в современном мире. Томск : Изд-во Том. гос. ун-та, 2010.
United Nations Statistics Division - Countries of Oceania. URL: http//:Milleniumindicators.un.org.
Pacific Islands // Microsoft Encarta Encyclopedia Deluxe, 2001.
Smokotin V.M., Petrova G.I. The Phenomenon of Linguistic Globalization: English as the Global Lingua Franca (EGLF) // Academic Conference, Language and Culture, 2022 October 2014 // Procedia-Social and Behavioral Sciences. Vol. 154. 28 October 2014. P. 509-514.
Bialystok E. et al. Bilingualism, Consequences for Mind and Brain // Trends Cogn. Sci. 2012. № 16 (4). P. 240-250.
Grosjean F. Bilingual: Life and Reality. Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 2010.
Wardhaugh R. Pidgins and Creoles, An Introduction to Sociolinguistics. 5th ed. Blackwell Publishing, USA, 2006. Р. 57-86.
Hymes D. Pidginization and creolization of languages. London : Cambridge University Press, 1971.
Todd L. Pidgins and Creoles. London : Routledge, 1990.
Crystal D. English as a Global Language. Cambridge University Press, 2000.
Graddol D. English Next: Why Global English May Mean the End of English as a Foreign Language in the 21st Century. London : The British Council, 2006.
Seidlhofer B. Closing a conceptual gap: the case for a description of Englis as a lingua franca // International Journal of Applied Linguistics. 2001. № 11.
Greenberg J.H. The Measurement of Linguistic Diversity // Language (Journal of Linguistic Society of America). 2003. Vol. 8, № 2.
Nettle D., Romaine S. Vanishing Voices: The Extinction of the World's Languages. Oxford : Oxford University Press, 2000. P. 9.
Statistical Summaries by world area // The Ethnologue. 16th ed. / ed. by Lewis M. Paul. Dallas, Texas: SIL International, 2009.
Statistical Summaries by country // The Ethnologue. 16th ed. / ed. by Lewis M. Paul. Dallas, Texas: SIL International, 2009.
History of Pacific Islands // Encyclopaedia Britannica. Ultimate Reference Suite. 2007.
Бутинов Н.А. Папуасы Новой Гвинеи. М. : РАН, 1968.
Armitage L. Customary Land Tenure in Papua New Guinea: Status and Prospects. Brisbane : Queensland University of Technology, 2005.
Statistical Summaries by Language Family // The Ethnologue. 16th ed. / ed. by Lewis M. Paul. Dallas, Texas: SIL International, 2009.
Ethnologue: Languages of the World // The Ethnologue. 16th ed. / ed. by Lewis M. Paul. Dallas, Texas: SIL International, 2009.
Constitution of Independent State of Papua New Guinea (Consol. To amendement № 22) // Pacific Islands Legal Information Institute. Retrieved 2009-07-06.
Statistical Summaries by country // The Ethnologue. 16th ed. / ed. by Lewis M. Paul. Dallas, Texas: SIL International, 2009.
 The role and functional purpose the English language in the multilingual the Subregion of the world - Melanesia | Yazyk i Kultura – Language and Culture. 2019. № 46. DOI: 10.17223/19996195/46/7

The role and functional purpose the English language in the multilingual the Subregion of the world - Melanesia | Yazyk i Kultura – Language and Culture. 2019. № 46. DOI: 10.17223/19996195/46/7

Download full-text version
Counter downloads: 2771