Specific characteristics of interpreter's audition and their didactic functions in the process of teaching students consecutive interpretation | Yazyk i Kultura – Language and Culture. 2019. № 46. DOI: 10.17223/19996195/46/16

Specific characteristics of interpreter's audition and their didactic functions in the process of teaching students consecutive interpretation

The article considers the specific characteristics of interpreter's audition in the context of consecutive interpretation. The author proves that these are attributed to the complexity and bilingualism of the consecutive interpretation speech unit. The characteristics of consecutive interpretation that have been studied by psychology and methods of interpreters training are described in the article within the framework of integrative target analysis. The research pays special attention to the detailed study and disclosure of the new qualities and specific features of listening to a sounding source text by the interpreter. It discusses the characteristics of comprehension and understanding of a sounding source text in the form of its fragments, the microtexts. According to the author, it is the structure and content of the discourse components, both linguistic and extra-linguistic, that are particularly important. Thus, the process of generalization and integration of the specific characteristics of interpreter's audition into three groups appears particularly relevant. In this respect, the interrelation of these characteristics in each group has been revealed and disclosed, taking into account the speech and activity, discursive, intellectual, verbal and cogitative, linguistic, contextual and lexicographical aspects. In conclusion, the didactic functions of the specific characteristics and their groups are described, which can serve as the basis for taking a methodical decision for developing interpreter's audition skills in the context of the bachelor's degree program in translation.

Download file
Counter downloads: 161

Keywords

устный последовательный перевод, переводческое аудирование, специфические характеристики переводческого аудирования, мысль, интеллект, осмысление, понимание, способы формирования мыслей, линейная лексическая матрица, тема-рематическое единство, денотат, дискурс, дидактические функции специфических характеристик аудирования, consecutive interpretation, interpreter's audition, specific characteristics of interpreter's audition, intention, intelligence, comprehension, understanding, ideas' formation methods, one-dimensional lexical array, theme-and-rheme unity, denotation, discourse, didactic functions of specific characteristics of audition

Authors

NameOrganizationE-mail
Serova T.S.Perm National Research Polytechnic Universitytamaraserowa@yandex.ru
Kovalenko M.P.Perm National Research Polytechnic Universitykovalenkomarin@yandex.ru
Всего: 2

References

Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М. : Просвещение, 1985. 160 с.
Серова Т. С., Коваленко М.П. Переводческое аудирование в речедеятельностной единице устного последовательного одностороннего перевода // Педагогическое образование в России. 2015. № 5. С. 110-120.
Руцкая Е.А. Формирование речевых информационно-направленных навыков ауди рования будущего устного переводчика : автореф. дис.. канд. пед. наук. Н. Новгород, 2012. 24 с.
Серова Т. С., Руцкая Е. А. Дидактический комплекс упражнений по формированию речевых информационно-направленных навыков аудирования в устном последовательном одностороннем переводе // Язык и культура. 2011. № 4 (18). С. 106-117.
Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980. 263 с.
So funktionieren Photovoltaikanlagen fur den Eigenverbrauch. URL: https:// www.youtube.com/watch?v=Sb0sDK-HK_o (дата обращения: 19.03.2019).
Гамезо М.В., Ломов Б.Ф., Рубахин В.Ф. Психологические аспекты методологии и общей теории знаков и знаковых систем // Психологические проблемы переработки знаковой информации. М., 1977. С. 5-48.
Коваленко М.П. Дискурс как объект аудирования в устном последовательном пере воде // Дидактика перевода: традиции и инновации / под общ. ред. Н.Н. Гавриленко. М. : Флинта, 2019. С. 123-136.
Вгаип S. Kommunikation unter widrigen Umstanden? Kommunikation unter widrigen Umstanden? Fallstudien zu einsprachigen und gedolmetschten Videokonferenzen. Tubingen : NarrVerlag, 2004. 352 s.
Валгина Н.С. Теория текста. М. : Логос, 2003. 250 с.
Наугольных А.Ю. Навыки и умения осмысления и понимания в полном письменном переводе как дидактический объект профессиональной подготовки переводчика : автореф. дис.. канд. пед. наук. Екатеринбург, 2006. 25 с.
Кожина М.Н. Об отношении стилистики к лингвистике текста // Функциональный стиль научной прозы. Проблемы лингвистики и методики преподавания. М. : Наука, 1980. С. 3-17.
Reinart S. Kulturspezifik in der Fachubersetzung. Frank&Timme GmbH, Berlin, 2009. 557 s.
Коваленко М.П., Руцкая Е.А. Формирование мыслительной активности в условиях переводческого аудирования // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 6 (72), ч. 3. С. 195-199.
Серова Т.С. Речедеятельностные аспекты устного последовательного одностороннего перевода // Язык и культура. 2015. № 4 (32). С. 138-150.
Серова Т. С. Способы формирования и фиксации мыслей исходного текста как вербализованной программы их формулирования в порождаемом тексте письменного технического перевода // Язык и культура. 2018. № 43. С. 238-260.
Жинкин Н.И. Психолингвистика: избранные труды. М. : Лабиринт, 2009. 287 с.
Бубнова Г.И. Устнопорождаемая речь как объект лингвистического исследования // Вопросы филологии. 1999. № 1. С. 16-19.
Комиссаров В.Н. Современное переводоведение : учеб. пособие. M. : ЭТС, 2001. 424 с.
Серова Т. С. Сбалансированный билингвизм и механизм языкового переключения в устной переводческой деятельности в условиях диалога языков и культур // Язык и культура 2010. № 4 (12). С. 44-57.
 Specific characteristics of interpreter's audition and their didactic functions in the process of teaching students consecutive interpretation | Yazyk i Kultura – Language and Culture. 2019. № 46. DOI: 10.17223/19996195/46/16

Specific characteristics of interpreter's audition and their didactic functions in the process of teaching students consecutive interpretation | Yazyk i Kultura – Language and Culture. 2019. № 46. DOI: 10.17223/19996195/46/16

Download full-text version
Counter downloads: 2771