Educating military interpreters in civilian higher education institutions (the experience of National Research Tomsk State University)
The article examines the practice of training military interpreters at civilian higher education institutions using the case of the Faculty of Foreign Languages, National Research Tomsk State University. An analysis is made of the system of educating military interpreters at TSU. Necessary conditions for the effective education of military interpreters at civilian HEIs are identified. A conclusion is reached on the utility of training in civilian HEIs.
Download file
Counter downloads: 399
Keywords
языковое образование, обучение военных переводчиков, военный перевод, оценка уровня языка, тестирование, language education, educating military interpreters, military interpreting, language level evaluation, testingAuthors
Name | Organization | |
Shevchenko M.A. | Tomsk State University | sheffcomms@mail.ru |
Mitchell P. J. | Tomsk State University; University of Derby (UK) | peter_mitchell@mail.ru |
References
Нелюбин Л.Л. Военно-специальная подготовка (военному переводу). Английский язык : учеб.-метод. комплекс. М. : МГИМО-Университет, 2006. 216 с.
Стрелковский Г.М. Теория и практика военного перевода (немецкий язык). М. : Воен. изд-во, 1979. 272 с.
Митчелл П.Дж English for Innovators: The Importance of ELT Provision in an Innovation Economy // Инноватика-2011 : сб. материалов VII Всерос. науч.-практ. конф. студентов, аспирантов и молодых ученых с элементами научной школы. Томск : Изд-во Том. ун-та,
Defense Language Institute Foreign Language Center. URL: http://www.dliflc.edu/ index.html (дата обращения: 06.06.2012).
Нелюбин Л.Л., Дормидонтов А.А., Васильченко А.А. Учебник военного перевода. Английский язык. Общий курс. М. : Воен. изд-во, 1981. 379 с.
Нелюбин Л.Л., Дормидонтов А.А., Васильченко А.А. Учебник военного перевода. Английский язык. Специальный курс. М. : Воен. изд-во, 1984. 440 с.
Гураль С.К., Митчелл П.Дж. Формирование профессионального дискурса на основе принципов интерактивного обучения языку, разработанных профессором Гарвардского университета Вилгой М. Риверс, для неязыковых специальностей (опыт Томского государственного униве
Антонова И.В. Просмотр аутентичных художественных фильмов как способ совершенствования коммуникативной компетенции в области английского языка // Молодой ученый 2011. № 6-2. С. 119-122.
Митчелл Л.А. «Storyline» как средство обучения иноязычному общению // Язык и культура. 2012. № 1 (приложение). С. 47-51.
Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка // Департамент современных языков Директората по образованию, культуре и спорту Совета Европы / пер. выполнен на кафедре стилистики английского языка МГЛУ ; под общ. р
