Programming languages in translation - a translator's glance
The aim of this article is to find the answers to some questions referring to a programming language and especially the ones concerning the functioning of graphical elements of user interfaces, translating the comments in the source code of programmes, documentation comments and also the translation of the comments in markup code.
Download file
Counter downloads: 283
Keywords
problems with translation, IT, software, language trap, Technical language, Проблемы с переводом, Язык ловушка, программное обеспечение, ИТ, Технический языкAuthors
Name | Organization | |
Gajda Radoslaw | Pedagogical University of Cracow | radgajda@wp.pl |
References
27. Фримен Э., Батес В., Сьерра К. Паттерны проектирования. М., 2011.
28. Prowit M., Szarski J. Большой русско-польский политехнический словарь. Warszawa, 1968.
26. Соснина Е.П. Введение в прикладную лингвистику. Ульяновск, 2012.
25. Сьерра К., Бейтс Б. Изучаем Java. М., 2012.
24. Раренко М.Б. Основные понятия переводоведения (Отечественный опыт) : терминологический словарь-справочник. М., 2010.
23. НелюбинЛ.Л. Толковый переводческий словарь. М., 2003.
22. Мильруд Р.П., Карамнов АС. Подходы к классификации английских модальных глаголов // Язык и культура. 2008. № 3.
21. Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка. СПб., 2008.
Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). М., 1990.
Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. М., 2001. Т. I-II.
Герасимова Н.И. Прагматическая адаптация IT-текстов информационного дискурса при переводе. Тюмень, 2015.
Ваулина Е.Ю. Информатика. М., 2005.
Rojas Raul et a I. Plankalkul: The First High-Level Programming Language and its Implementation. Institut fur Informatik, Freie Universitat Berlin, Technical Report B-3, 2000.
URL: http://terminologia.pl
Антонова Т.В. К вопросу о классификации явлений языковой асимметрии (на примере русского и английского языков) // Язык и культура. 2015. № 3 (31).
Abramsky S., Jung A Domain Theory // Handbook of Logic in Computer Science. 1994. Vol. III.
Voellnagl A. Jak nie tlumaczyc tekstow technicznych. Warszawa, 1973.
Szulc A. Slownik dydaktyki j^zykow obcych. Warszawa, 1997.
Milowski M. Przeklad tekstow informatycznych na j^zyk polski. Warszawa, 2012.
Sielicki W. Trudnosci leksykalne i gramatyczne w tlumaczeniu tekstow technicznych z j^zyka rosyjskiego na polski i z j^zyka polskiego na rosyjski, [w:] Interferencja w pro-cesie przekladu j^zykowego. Wroclaw, 1974.
Bojar B. Slownik encyklopedyczny terminologii j^zykow i systemow informacyjnowyszukiwawczych. Warszawa, 1993.
Chomsky N. Syntactic structures. Berlin, 2002.
Lukszyn J. Tezaurus Terminologii Translatorycznej. Warszawa, 1993.
Kornacka M. J^zyki programowania jako j^zyki specjalistyczne [w] J^zyki specjalistyczne. Problemy technolingwistyki. Warszawa, 2002.
Zmarzer W., Lukszyn J. Teoretyczne podstawy terminologii. Warszawa, 2001.
Piwko L. Komputer w pracy tlumacza. Warszawa, 2012.
Grucza F. O j^zykach specjalistycznych jako pewnych skladnikach rzeczywistych j^zykow ludzkich. Warszawa, 1994.
Banko M. Inny slownik j^zyka polskiego. Warszawa, 2000.

Programming languages in translation - a translator's glance | Yazyk i Kultura – Language and Culture. 2015. № 4 (32).
Download full-text version
Counter downloads: 2258