Classification of written translation skills for english legal discourse
Download file
Counter downloads: 222
Keywords
English legal discourse, translation difficulties, translation strategy, translation tactics, translation skillsAuthors
Name | Organization | |
snatalia2010@mail.ru | ||
snatalia2010@mail.ru |
References
Sergeeva, N.N. and Bushmanova, Y.A. (2011). Professionally oriented foreign language communicative competence of the student of a technical college. Kazan Science. 8. Kazan: Kazan Publishing House. pp. 241-242.
Sergeeva, N.N. and Bushmanova Y.A. (2013). Model of development of foreign language communicative competence future programmers. Teacher education in Russia. pp. 81-83.
Betlem, Soler Pardo. Translation Studies: An Introduction to the History and Development of (Audiovisual) Translation. Available from: http://www.uax.es (accessed: 01.09.2016).
Cao, D. (2007). Translating law. Clevedon: Multilingual Matters. p. 191.
Tolstoj, S. (1957). Basics of Translation from English into Russian. Moscow. Nos. pp. 23 24.
Sarcevic, S. (1997). New Approach to Legal Translation. The Hague: Kluwer Law International. p. 13.
Azimov, Je.G. (2010). New Dictionary of methodological terms and opnyaty (theory and practice of language teaching). IKAR. pp. 97.
Zalevskaja, A.A. (2000). Introduction to psycholinguistics. Moscow: Rossijskij gos. gumanitarnyj un-t. pp. 45.
Pokhodzei, G.V. and Sergeeva, N.N. (2013). Methodology development of intercultural competence of foreign language future navigators in extracurricular work. Teacher education in Russia. pp. 146-152.
Leontyev, А.А. (1997). Psychology of communication. Moscow: Smysl. pp. 62.
Zimnyaya, I.A. and Ermolovich, V.I. (1981). Translation Psychology (textbook for higher translation rates). Moscow. pp. 99.
Zimnyaya, I.A. Core competencies - the result of a new paradigm of education. Available from: http://aspirant. Rggu/ru/article (accessed: 01.09.2016).
Komissarov, V.N. (2002). Modern Translation. Moscow: pp. 104.
Leontyev, A.A. (2003). Fundamentals of psycholinguistics. St. Petersburg: Lan '.
Latyshev, L.K. and Provotorov V.N. (2001). The structure and content of training translators in language high school: a teaching aid. Moscow: NVN-TEZAURUS. pp. 73.

Classification of written translation skills for english legal discourse | Language and Culture. 2016. № 2(8). DOI: 10.17223/24109266/8/9
Download full-text version
Counter downloads: 6056