Language and Culture. 2017. № 9.

4–7
, Features of film title translation // Language and Culture. 2017. № 9. P. 4–7. DOI: 10.17223/24109266/9/1
8–12
, , Ellipsis and zeugma in portuguese // Language and Culture. 2017. № 9. P. 8–12. DOI: 10.17223/24109266/9/2
13–18
Italia: unita nella molteplicita // Language and Culture. 2017. № 9. P. 13–18. DOI: 10.17223/24109266/9/3
19–30
Kennzeichen der mundlichkeit in den schriftlichen aushangen (im russischen im vergleich zum deutschen) // Language and Culture. 2017. № 9. P. 19–30. DOI: 10.17223/24109266/9/4
31–36
, , Romanization of chinese hieroglyphic writing // Language and Culture. 2017. № 9. P. 31–36. DOI: 10.17223/24109266/9/5
37–41
, Portuguese military discourse in Brazil // Language and Culture. 2017. № 9. P. 37–41. DOI: 10.17223/24109266/9/6
42–50
, , The changing attitudes to the phenomenon of disability in russian culture and philosophical thought // Language and Culture. 2017. № 9. P. 42–50. DOI: 10.17223/24109266/9/7
51–57
, , Dickensian motifs in Tolstoy's and Dostoevsky' s aesthetic framework // Language and Culture. 2017. № 9. P. 51–57. DOI: 10.17223/24109266/9/8
58–69
, , The role of natural languages as lingua francas in the course of human history // Language and Culture. 2017. № 9. P. 58–69. DOI: 10.17223/24109266/9/9
70–84
Text cohesion via the presupposition base realized through antonymy of language units // Language and Culture. 2017. № 9. P. 70–84. DOI: 10.17223/24109266/9/10
85–103
104–117
, , Cases in methods of teaching russian as a foreign language // Language and Culture. 2017. № 9. P. 104–117. DOI: 10.17223/24109266/9/12
118–125
Teaching via webquest // Language and Culture. 2017. № 9. P. 118–125. DOI: 10.17223/24109266/9/13
 Language and Culture. 2017. № 9.

Language and Culture. 2017. № 9.

Download full-text version
Counter downloads: 1738