В статье рассматривается история становления поэтонимографии - теории и практики создания словарей онимных составляющих языка писателей. Обоснована актуальность этого направления исследований, описаны его объект и предмет. Охарактеризованы возможные типы словарей поэтонимов, а также микроструктура таких лексикографических трудов. Представлены варианты словарных статей, описывающих функционирование собственного имени Адам в творчестве Н. С. Гумилева.
Poetonymography as a new field of author lexicography.pdf В последние десятилетия русская авторская лексикография продолжает стремительно развиваться. Появляются как полные по составу писательские словари11, так и работы, направленные на характеристику определенного типа лексики, рассмотрение которой помогает лучше понять особенности авторской поэтики и стиля. В составленной Л.Л. Шестаковой [3] библиографии писательских словарей из 126 трудов более шестидесяти содержат описания отдельных лексических единиц: неологизмов, окказионализмов, диалектизмов, редких слов, эпитетов, а также тропов, фигур и других образных компонентов художественных текстов: метафор, сравнений, крылатых выражений, фразеологизмов и т.д. Значительно возрос интерес и к описанию собственных имен в литературных произведениях. Нужно сказать, что вопрос лексикографирования онимной лексики в языке писателя так или иначе затрагивался во всех масштабных проектах авторских словарей12, но исчерпывающего анализа еще не получил. Поэтому появление в русле писательской лексикографии такого направления, как поэтонимография13, кажется вполне закономерным. Объектом поэтонимографии являются произведения словесного творчества как одного автора, так и целой эпохи, а предметом - функционирующая в литературных текстах онимная лексика. Первые опыты лексикографирования собственных имен связаны с созданием указателей к переводам библейских текстов, с составлением миней и азбуковников [7. С. 10]. Например, труд Максима Грека «Толкования именам по алфавиту» содержит перечень иностранных личных и некоторых нарицательных имен с этимологическими расшифровками. В первых лексикографических и в древних философских трудах собственные имена осмысливались преимущественно через их этимологию (например, размышления об имени Гермо-ген в известном диалоге Платона «Кратил»). С определенной степенью условности можно сказать, что история становления ономастической лексикографии (онимографии) охватывает более чем пятисотлетний период. Первые работы по собственно литературной они-мографии в России созданы в конце XIX в. и представляют собой указатели собственных имен конкордансного типа (см. работу [8])14. С 1879 по 1887 г. вышел пятитомный «Опыт библейского словаря собственных имен», составленный П. Солярским [10]. Вероятно, это первый в истории отечественной авторской лексикографии труд, в котором собраны все онимные единицы литературного памятника. Каждое имя в словаре сопровождается еврейским и греческим написанием, историко-этимологической справкой, шифрами-названиями книг и стихов, обширными комментариями к употреблению. Омонимы в одной словарной статье даны под разными «значениями». Например, статья Ваал содержит несколько толкований: Ваал как имя языческого божества, как имя двух персонажей Ветхого Завета, как название города и название горы [10. С. 271-269]. В истории отечественной ономастической лексикографии работа П. Солярского является первым именно словарем (а не указателем) собственных имен, функционирующих в литературном памятнике. Отдельно стоит упомянуть «Словарь литературных типов» (1908-1914 гг.), составленный на материале произведений А.С. Пушкина, А.С. Грибоедова, Н.В. Гоголя, М.Ю. Лермонтова, И.С. Тургенева, И.А. Гончарова, С.Т. Аксакова [11]. Цель этого лексикографического труда состояла не в том, чтобы описать онимные единицы как компоненты языка писателей, а в том, чтобы через пространство собственных имен показать особенности эпохи, рассмотреть характеры и сюжетные функции главных и второстепенных персонажей. Похожую концепцию имеет вышедший совсем недавно «Словарь литературных персонажей» [12], ориентированный на учителей, студентов, абитуриентов и школьников. В словаре представлены развернутые описания сюжетных функций главных действующих лиц произведений русской и мировой литературы. К зарубежным изданиям подобного типа относится, например, неоднократно переиздававшийся труд "Dictionnaire des Personages" [13]. При выборе материала для словаря-справочника создатели стремились ответить на вопрос, какие герои казались близкими по духу каждому честному человеку хотя бы раз в жизни или каких героев он хотел бы лучше понять15 [13. С. 5]. Эта работа интересна тем, что статьи к большинству мифологических и легендарных персонажей содержат характеристики изменения образа в литературе со времен Античности до XX в. Подобные энциклопедические издания, несомненно, обладают научной ценностью и могут быть полезны не только специалистам-филологам, но любому читающему человеку. Роль справочника и комментария одновременно выполняет «Словарь "Маятника Фуко" Умберто Эко» [14]. В нем описаны упоминаемые в произведении исторические лица, представлены некоторые факты их биографии. Хотя работы справочного характера и по целевым установкам, и по методам словарного описания фактически лежат за пределами литературной ономастики, все же их необходимо учитывать при дальнейшей разработке теории поэтонимографии, начало которой положено В.П. Григорьевым, В.М. Калинкиным и другими исследователями, занимающимися вопросами лексикографирования собст- 1 венных имен в литературных произведениях . С выходом в 1999 г. монографии В.М. Калинкина «Теория и практика лексикографии поэтонимов» [18] начался собственно научный период развития поэтонимографии. В книге затронуты вопросы, касающиеся проблем лексикографирования онимных единиц в языке писателя, предложена макро- и микроструктура словаря по-этонимов, представлен словарь собственных имен в романе «Евгений Онегин». Через пять лет после выхода монографии В.М. Калинкина в Одессе вышел словарь «Художественная характеристика топонимов в творческом наследии А. С. Пушкина» [19]. В этой работе представлены художественные средства, использованные поэтом для создания образности имени на контекстуальном уровне: эпитеты, перифразы; определены синтаксические конструкции, в которые входит поэтоним: приложения, подчиненные части сложного предложения со значениями определения, причины, цели и др. Некоторые собственные имена снабжены стилистическими пометами, помогающими представить характер пушкинского топони-микона16. Примерно в то же время завершилась работа над проектом «Собственное имя в русской поэзии ХХ в.» [20]. Это масштабный лексикографический труд, в котором осуществлена попытка представить онимную составляющую языка целой культурной эпохи. Кроме собственных имен, в словарь включены отонимные прилагательные и наречия, а также отапеллятивные онимные единицы. В настоящее время этот словарь не имеет аналогов, а практическая его польза очень велика для учителей-словесников, преподавателей, а также для студентов, абитуриентов и учащихся старших классов. Словари онимной лексики в языке писателя могут создаваться по одному произведению или циклу, на материале произведений одного жанра или рода в творчестве определенного писателя или на материале произведений нескольких авторов, живших в одну эпоху. Исходя из выбора материала определяются и частные цели такого словаря: выявить особенности индивидуального стиля писателя, характерные черты поэтики онимов, описать особенности онимного пространства историко-литературного периода и пр. Общая же цель словаря поэтонимов, как представляется, состоит в том, чтобы в рамках исследуемого материала методом многофакторного анализа17дать разноаспектную и по возможности исчерпывающую характеристику поэтонимов как специфических компонентов художественного мира. Необходимо отметить, что вслед за В.М. Калинкиным [21] мы разграничиваем понятия 'оним' и 'поэтоним'. Так, если под 'онимом' понимается собственное имя вообще, имя как факт языка, то понятие 'поэтоним' ограничено исключительно рамками художественного текста: «Основное отличие поэтонима от собственного имени состоит в том, что поэтонимами, как правило, обозначаются не реальные, а существующие в творящем сознании автора и (через текст произведения) в воспринимающем сознании читателей идеальные образы вымышленных или реальных объектов, названных именем собственным» [21. С. 97]. В литературном произведении имя функционирует как факт индивидуальной авторской речи, как компонент поэтического и замкнутого мира, вступает в особые отношения с другими синонимичными именованиями и с именами других персонажей, развивает и раскрывает свою семантику только в контексте. Каждое собственное имя в языке писателя взаимодействует с другими именами и номинациями как в пределах одного текста, так и в разных произведениях, участвует в формировании художественных образов, тщательно выбирается писателем в соответствии с замыслом произведения. Работа над макро- и микроструктурой словаря поэтонимов требует тщательного отбора и последующего анализа онимного материала. Несмотря на то, что теория поэтонимографии фактически еще не создана, как не создан и образцовый полный по составу словарь онимной составляющей языка какого-либо писателя, а потому любая формулировка, касающаяся вопросов лексикографирования поэто-нимов, носит предварительный характер, позволим себе сформулировать несколько положений, которые, как нам кажется, можно учитывать при работе над словарем онимной составляющей языка писателя. Во-первых, предполагаем, что одинаковые по форме выражения собственные имена, обозначающие разных персонажей, необходимо описывать в разных статьях. Это касается и случаев, когда одно и то же имя употреблено писателем и для обозначения лирического героя / субъекта поэтического описания, и как имя-символ, и в составе другой онимной единицы (см. ниже на примере статей к имени Адам). Во-вторых, к обязательным компонентам словарной статьи можно, как представляется, отнести указание на разряд и тематическую группу онимной единицы, краткую энциклопедическую справку, полный перечень контекстов употребления имени и комментарии к ним, литературно-ономастический (поэтонимологический) комментарий. Недавно начата работа над онимной составляющей языка Н. С. Гумилева. В настоящее время внимание акцентировано только на изучении поэтонимии писателя, а не онимии в целом18. Часть словарных материалов опубликована отдельным изданием [22], но собственно словарь еще не завершен. Классификация и первичный анализ онимных единиц осуществляются в приложении Microsoft Access (версия 2003). В настоящее время в базе данных собраны 1410 поэтонимов (без учета заглавий), функционирующих в более чем четырех тысячах контекстов. К наиболее частотным в творчестве Н.С. Гумилева поэтонимам относятся имена Христос, Люцифер, Адам, Ева, Нил, Африка, Рим. В этой работе в качестве примеров статей для будущего словаря поэтонимов выбрано имя Адам. Выбор обусловлен рядом обстоятельств: 1) поэтоним Адам отсылает к мифологическому (библейскому) персонажу, широко известному в европейской литературе; 2) поэтоним неоднократно использован Н. Гумилевым; 3) семантическая аура этого имени в произведениях поэта не только богата, но и тесно связана с установками акмеизма. Структура предлагаемых словарных статей такова: 1) заголовок статьи; 2) характеристика поэтонима по отношению к общеязыковому ономастикону (отонимный, отапеллятивный, индивидуально-авторский19); 3) разряд проприальной единицы по общеономастической терминологии, но с заменой компонента -оним на компонент -поэтоним (антропоним ^ антропоэтоним); 4) тематическая группа поэтонима; 5) количество употреблений имени в творчестве автора / количество произведений, в которых употреблено имя; 6) историко-этимологическая справка (дана под знаком *); 7) энциклопедическая справка (дана под знаком =); 8) информация об объекте, который обозначает имя (дана под знаком в); 9) историко-литературный комментарий, содержащий информацию о связанных с именем возможных аллюзиях и реминисценциях, перекличках с другими текстами автора (обозначен знаком И); 10) перечень всех контекстов употребления с шифрами произведений (по полному собранию сочинений поэта [23], перечень обозначен знаком Ш): первая цифра шифра обозначает номер тома, вторая - номер произведения в томе; 11) указание синтаксических позиций онимной единицы в каждом контексте (дано под знаком ■); 12) литературно-ономастический комментарий (дан под знаком Д); 13) перечень и краткое описание характеризующих имя эпитетов; 14) перечень и краткое описание характеризующих имя глаголов (только для случаев, когда поэтоним выступает в роли подлежащего). АДАМ1. Отонимный библопоэтоним, имя персонажа Ветхого Завета. (10 / 6). * В переводе с ивр. буквально значит «земля, глина». По библейской традиции, Адам был создан из красной глины. = Первый человек, отец Каина и Авеля. После грехопадения А. и Ева были изгнаны из рая, а человеческий род осужден на вечное богоискание. Это имя также может употребляться как синоним слова «человек». в Лирический герой поэм, написанных Н. Гумилевым в период становления акмеизма как формы искусства. Поэтоним А. вместе с поэтонимом Ева дважды упомянут в прозаических произведениях зрелого периода творчества поэта. И Акмеисты иногда называли себя адамистами как последователями Адама - первого поэта (согласно Библии, А. дал имена объектам окружающего мира). Точно неизвестно, кому принадлежит термин «адамизм», его автором мог быть как сам Н. Гумилев, так и С. Городецкий. Но так или иначе, образ А. характерен для творческого мироощущения акмеистов. А. - это и первый, а значит, естественный и природный, человек. И он же - первый поэт, глашатай, выразитель мысли и чувства в емком, понятном и определенном слове. В статье «Наследие символизма и акмеизм» (1913 г.) Н. Гумилев писал: «На смену символизму идет новое направление, как бы оно не называлось акмеизм ли или адамизм (мужественно твердый и ясный взгляд на жизнь), - во всяком случае требующее большего равновесия сил и более точного знания отношений между субъектом и объектом, чем то было в символизме» [23. Т. 7. С. 146-147]. Ш Поэзия. От плясок и песен усталый Адам / Заснул, неразумный, у Древа Познанья. / Над ним ослепительных звезд трепетанья, / Лиловые тени скользят по лугам / (I. 161) ■ подлежащее, носитель состояния. И многое видит смущенный Адам: / Он тонет душою в распутстве и неге, / Он ищет спасенья в надежном ковчеге / И строится снова, суров и упрям / (I. 161) ■ подлежащее, носитель состояния. И, медленно рея багровым хвостом, / Помчалась к земле голубая комета. / И страшно Адаму, и больно от света, / И рвет ему мозг нескончаемый гром. / (I. 161) ■ косвенное дополнение к сказуемому, выраженному наречием; обозначает объект, который испытывает определенные состояния. Адам, униженный Адам, / Твой бледен лик и взор твой бешен, / Скорбишь ли ты по тем плодам, / Что ты срывал, еще безгрешен? / (I. 169) ■ в риторическом обращении. Ты не знаешь сказанья о деве Ли-лит, / С кем был счастлив в раю первозданном Адам, / Но ты все ж из немногих, чье сердце болит / По душе окрыленной и вольным садам. / (II. 46) ■ подлежащее, носитель состояния. Кто храбрился, кто ныл, кто сердился. / А тогда уж Адам родился, / Бог спаси Адама и Еву! / (II. 86) ■ 1) подлежащее, субъект действия; 2) прямое дополнение, обозначает объект, на который направлено действие. Проза. Дряхлый, всегда печальный Адам и Ева с кроткими глазами и змеиным сердцем жили в убогих пещерах, окруженные потомством Сифа (VI. 06) ■ подлежащее, носитель состояния. Книжки пишут, что земля не в шесть дней сотворена и что Адама с Евой вовсе не было (VI. 18) ■ прямое дополнение в безличном предложении, обозначает объект, к которому относится действие. [ Поэтоним Адам относится к одним из самых часто употребляемых Н. Гумилевым имен. В семантическом поле имени преобладают негативные коннотации, восходящие, вероятно, к библейским представлениям об Адаме как о том, на кого пал Божий гнев и печать богоостав-ленности. У Н. Гумилева Адам - эпический персонаж, для которого важно не активное действие, а само существование в мире. Поэт акцентировал внимание на внутренних переживаниях Адама, на его душевном состоянии, что косвенно подтверждается большим количеством сопровождающих имя эпитетов. Адам изображен поэтом как тот, у кого незаслуженно отняли счастье беспечной жизни в единстве с природой и Богом - отсюда преобладание в образе Адама мотивов печали и усталости, но не переломили силу духа, упорство и желание жить - и в этом смысле Адам близок другому очень значимому для поэзии Н. Гумилева лирическому персонажу - первооткрывателю, бесстрашному искателю приключений и поэту Колумбу. Эпитеты имеют преимущественно негативные коннотации: дряхлый, всегда печальный, смущенный, суров, униженный, упрям, усталый. Предикаты представлены глаголами состояния: был счастлив, жил(и), заснул, ищет спасенья, многое видит, родился, строится, тонет душою. АДАМ2. Отонимный мифопоэтоним-символ, служащий для обозначения «второго я» автора, состояния его души. (3 / 3). = Значение связано с новозаветным пониманием Христа как Нового Адама: искупив своей жертвой последствия грехопадения первых людей, Христос возродил человечество к новой жизни, дал ему возможность вновь приблизиться к Богу. в Поэтоним А. в значении символа не обозначает субъект поэтического мира, а является сущностной характеристикой лирического героя, его фактическим именем, его alter ego, обозначением некой архетипичной (первообразной) части сознания. Последнее значение у Н. Гумилева акцентировано в первом варианте «Пятистопных ямбов» и имеет масонский «оттенок». В масонстве А. иногда представляется как первооснователь ордена и первочеловек, которому известны тайны создания мира. Ш Поэзия. И в юном мире юноша Адам, / Я улыбаюсь птицам и плодам, / И знаю я, что вечером, играя, / Пройдет Христос-младенец по водам // (II. 1) ■ определение (приложение), служит для сущностной характеристики субъекта. Лишь изредка надменно и упрямо / Во мне кричит ветшающий Адам, / Не тот, кто видел лилию Хирама, / Тот не грустит по сказочным садам / (II. 98) ■ подлежащее, субъект действия. Мне странно сочетанье слов - «Я сам», / Есть внешний, есть и внутренний Адам. / (III. 100) ■ подлежащее, субъект состояния. [ Употребленное в рассматриваемом символическом значении имя Адам тесно связано с образом автора, а в первом контексте (II. 1) идентифицировано с ним. Но семантическая аура этого поэтонима в трех приведенных контекстах различна: от прямого отождествления с «я» автора (юноша Адам) до олицетворения глубин подсознания, архети-пичной памяти прошлого (ветшающий Адам) - к противопоставлению души (внутренний Адам) и тела (Адам внешний). Эпитеты имеют негативные (1) или нейтральные (2) коннотации: ветшающий, внешний, внутренний. Предикаты представлены глаголом действия (1) и глаголом состояния (1): кричит, есть. ДО АДАМА. Отонимный хронопоэтоним, обозначение условного периода времени. (1). = Выражение «до А.» связано с библейской традицией и означает 'до сотворения мира и первых людей'. в В посвященном Тэффи стихотворении «Сказка» Н. Гумилев создал пародию на миф, где в несколько юмористическом ключе показана жизнь людей до сотворения Адама и Евы, что само по себе невозможно. По сути, хроно-поэтоним до А. указывает не на некое условное время, предшествующее началу мира, а не время господства дорелигиозного мифологического сознания, когда еще не было ни Библии, ни христианства и люди верили во многих богов. Ш Поэзия. Это было еще до Адама, / В небесах жил не Бог, а Брама, / И на все он смотрел сквозь пальцы. / (II. 86) ■ обстоятельство времени. [ В стихотворении «Сказка» СИ Адам употреблено три раза, два из которых - как библопоэтоним и один раз - в составе хронопоэтонима. Семантика хронопоэтонима многогранна: в контексте, ограниченном строфой, онимная единица до Адама называет неопределенный период времени прошлого, но в контексте всего произведения обыгрывается и «прямое» значение этого выражения: до Адама значит также 'до рождения Адама' (см. контексты к поэтониму АДАМ1). Собственное имя Адам играет важную роль в языке Н.С. Гумилева, имеет многогранную сложную семантику, обозначает субъект лирического описания, а также служит символическому именованию внутреннего мира лирического героя (автора). Последнее значение имени является индивидуально-авторским. Кроме того, собственное имя Адам входит в состав хронопоэтонима, номинирующего условный период времени, а также функционирует в трех заглавиях, которые мы не рассматривали в рамках этой статьи. Словарь поэтонимов в языке Н.С. Гумилева должен, по нашим представлениям, отражать особенности онимного пространства произведений поэта и стать фундаментом для дальнейших исследований по его поэтике и стилю. Представляется, что поэтонимография может стать перспективным направлением в русле авторской лексикографии, направлением, теоретическая база которого будет формироваться с учетом лингвистических, литературоведческих и ономастических методов исследований. Описание онимных составляющих языка писателей даст возможность увидеть внутренние законы авторской поэтики, заглянуть в «мастерскую писателя», понять причины выбора им тех или иных имен, увидеть связь семантического пространства имен с характерами и сюжетными функциями персонажей. Кроме того, словарь поэтонимов может быть использован при составлении программ спецкурсов по литературной ономастике и истории русской литературы, при подготовке к лекциям и практическим занятиям.
Поляков А.Е. Словарь языка А.С. Грибоедова. - URL: http://feb-web.ru/feb/concord/abc/ (дата обращения: 26.03.2017).
Словарь языка Достоевского: Лексический строй идиолекта / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградов; гл. ред. Ю.Н. Караулов. - М.: Азбуковник, 2001. - 442 с.
Шестакова Л.Л. Литература по русской авторской (писательской) лексикографии за 2000-2008 гг.: материалы к библиографическому указателю // Вестн. Рос. гос. гуманит. ун-та. - Сер.: История. Филология. Культурология. Востоковедение. -2010. - № 9 (52). - С. 297-341.
Словарь языка Пушкина: в 4 т. / отв. ред. В.В. Виноградов. - 2-е изд, доп. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. - М: Азбуковник, 2000. - Т. 1. - С. XVI («Содержание и построение словаря»).
Ларин Б.А. Предисловие к «Словарю автобиографической трилогии М. Горького» // Русская авторская лексикография XIX-XX вв.: антология. - URL: http://slovari.ru/default.aspx?s=0&p=5316&0a0=1896 (дата обращения: 09.04.2017).
Поэт и слово: Опыт словаря / под ред. В.П. Григорьева. - М.: Наука, 1973. С. 99-114; с. 150-170.
Ономастическая лексикография / В.Э. Сталтмане; отв. ред. А.В. Суперанская; АН СССР. Ин-т языкознания. - М.: Наука, 1989. - 112, [3] с.
Слабоуз В.В. Проблемы и задачи лингвокультурологической онимографии // Вюник Луганського нацюнального ушверситету iм. Тараса Шевченка. - 2013. -№ 14 (273), ч. 1. - С. 226-233.
Указатель к I, II, III и IV томам академического издания сочинений Державина // Сочинения Державина с объяснительными примечаниями Я. Грота. - Т. 4. -СПб., 1867. - С. 813-861.
Солярский П. Опыт библейского словаря собственных имен. - СПб., 1879. -666 с.
Словарь литературных типов / под ред. Н.Д. Носкова. - СПб.: Изд. ред. журнала «Всходы», 1908-1914. - Т. 7.
Словарь литературных персонажей: Русская литература XVII - середины XIX вв. / сост. В.П. Мещеряков - М.: Московский лицей, 1997. - 112 с.
Dictionnaire des personnages litteraires et dramatiques de tous les temps et des tous les pays. - Paris: Laffont-Bompiani, 1994. - 1142 p.
Словарь «Маятника Фуко» Умберто Эко / сост. О. Логош, В. Петров. - СПб.: Симпозиум, 2002. - 492 с.
Обухова Е. С. Принципы составления словаря ономастических единиц творчества А.С. Пушкина: автореф. дис. канд. филол. наук. - Воронеж, 2009. - 24 с.
Рогозина В.И. Словарь имен собственных в поэзии Валерия Брюсова // Λογος όνομαστική. - 2009. - № 1(3). - С. 94-99.
Таич Р. У. Опыт антропонимического словаря писателя // Русская авторская лексикография XIX-XX вв.: Антология. - URL: http://slovari.ru/default.aspx?s=0&p=5316&0a0=1910#opyt (дата обращения: 26.03.2017).
Калинкин В.М. Теория и практика лексикографии поэтонимов (на материале творчества А.С. Пушкина). - Донецк: Юго-Восток, 1999. - 247 с.
Гукова Л.Н., Фомина Л.Ф. Художественная характеристика топонимов в творческом наследии А.С. Пушкина: словарь: пособие для учителя. - Одесса: ФОТОСИНТЕТИКА, 2004. - 192 с.
Григорьев В.П., Колодяжная Л.И., Шестакова Л.Л. Собственное имя в русской поэзии ХХ века: Словарь личных имен. - URL: http:// www.philol.msu.ru/~humlang/slovar.si.2003/index.html (дата обращения: 26.03.2017).
Калинкин В.М. Поэтонимология: из заметок о метаязыке науки // Λογος όνομαστική. - 2008. - № 2. - С. 96-101.
Федотова К.С. Собственное имя в поэзии Николая Гумилева: Материалы к словарю языка писателя. - Иваново: Листос, 2016. - 216 с.
Гумилев Н.С. Полное собрание сочинений: в 10 т. - М.: Воскресенье, 19982001. - Т. 4.