Представление ремесленной лексики Присурского Поволжья в тематическом словаре: предпосылки создания, состав и структура | Вопросы лексикографии. 2021. № 20. DOI: 10.17223/22274200/20/3

Представление ремесленной лексики Присурского Поволжья в тематическом словаре: предпосылки создания, состав и структура

Рассматриваются вопросы представления ремесленной лексики Присурского Поволжья в диалектном тематическом словаре. Обосновывается необходимость подобного словарного источника. Дается описание устройства словаря, структуры словарной статьи, основ применяемой в словаре тематической классификации ремесленной лексики и принципов подачи иллюстраций. Главной задачей составления настоящего словаря является необходимость описать этот материал и представить его для широкой аудитории.

Representation of the Handicraft Vocabulary of the Sura Volga Region in a Thematic Dictionary: Prerequisites for Creatio.pdf Вступление В силу объективных исторических причин все, что связано с традиционным бытом русской деревни, от диалектной речи до кустарных промыслов, уходит в прошлое. В этих условиях перед широким кругом ученых - филологов, лингвистов, этнографов, специалистов по истории материальной культуры - встает задача детальной фиксации всех аспектов исчезающей культурной традиции. Данная статья принадлежит области, пограничной между лингвистикой (диалектологией) и историей материальной культуры: в ней на материале диалектов Присурского Поволжья мы рассмотрим способы словарного представления диалектной терминологической системы нескольких ремесел и проблемы, возникающие в процессе этой работы. Присурское Поволжье. Регион и диалектная зона Территория Присурского Поволжья составляет центральную и западную части Среднего Поволжья и охватывает населенные пункты, расположенные в Белинском, Бессоновском, Вадинском, Городищен-ском, Иссинском, Кузнецком, Мокшанском, Пензенском и Шемы- Представление ремесленной лексики 41 шейском районах Пензенской области и в Засвияжском, Карсунском, Майнском, Николаевском, Новоспасском, Радищевском, Сенгилеев-ском, Сурском, Тереньгульском и Ульяновском районах Ульяновской области. В прошлом все указанные районы относились к Пензенской и Симбирской губерниям. Территория Поволжья начинала осваиваться с середины XVI в. На это в значительной степени повлияли походы русских в Поволжье, завершившиеся в 1552 г. взятием Казани и падением Казанского ханства. Русское население формировалось за счет «выходцев с территорий, расположенных к западу и северо-западу от Суры» [1. С. 6]. История формирования говоров Присурского Поволжья достаточно сложна, что отражает историю Пензенской и Ульяновской областей. Поволжские говоры - говоры позднего образования, сформировавшиеся в результате взаимодействия говоров различных групп переселенцев, благодаря чему и сложилось их своеобразие. Одной из первых проблему классификации говоров позднего заселения обозначила Л.И. Баранникова. В статье 1975 г. она формулирует основные особенности говоров позднего формирования на разных территориях, в том числе и в Поволжье: «Заселение этих территорий проходило в разное время и разными путями, переселенцы были выходцами из разных районов и в разных местах оказывались далеко не в одинаковых условиях» [2. С. 22]. Однозначно присутствует «ряд общих закономерностей в образовании и развитии этих говоров» [Там же]. Точно определить происхождение и историю говора каждого села не представляется возможным из-за перечисленных Л.И. Баранниковой проблем [Там же. С. 22-24]. У Пензенской и Ульяновской областей разная история: например, прохождение Засечной черты по современной Ульяновской области значительно повлияло на расселение жителей, на особенности появления сел и городов, а на формирование Пензенской области повлияло устройство пограничных крепостей. Восстания и борьба с ними послужили причиной для основания некоторых населенных пунктов на обследуемой территории. После падения Казани страна расширяется в степную сторону, начинается строительство оборонительных линий, укрепленных пунктов на территории будущей Пензенской губернии (Верхний и Нижний Ломов, Керенск, Саранск и др.) и постройка города-крепости Пенза, что положило начало административному оформлению края. Административно-территориальное деление этой местности имеет сложную М.Д. Королькова 42 историю, так как статус края и его границы многократно менялись. В XVII в. он занимал Темниковский уезд, а с основанием других городов - также земли Керенского, Ломовского, Саранского, Инсарского и Пензенского уездов. В 1708 г. губернские города Пенза и Мокшан отошли к Казанской губернии, Верхний и Нижний Ломов, Наровчат, Саранск, Керенск и другие - к Азовской (Воронежской) губернии. Пензенскую губернию неоднократно формировали и упраздняли в течение ХУШ-ХГХ вв. В 1937 г. эта территория вместе с Пензой вошла в состав Тамбовской области. 4 февраля 1939 г. была образована Пензенская область. Все обследованные села основаны в период с середины до конца XVII в., практически в каждом из них есть храм (кроме татарских сел), построенный в XVIII в., отреставрированный в XIX, а в XX в. закрытый и использовавшийся как склад или клуб. Многие села Ульяновской области были основаны в качестве укреплений на Засечной черте, проходившей в районе р. Волги, например, с. Тагай Майнского района, Прислониха (Богоявленское) или Белозерье Карсунского района и др. Большинство сел, в которых были найдены и опрошены информанты-ремесленники, являются русскоязычными, хотя во многих из них проживают и люди других национальностей (мордва, татары, чуваши, цыгане, белорусы). Все информанты по самоидентификации и родному языку русские, но некоторые из них проживают в мордовских или татарских селах. К татарским селам относятся Усть-Уза Шемышей-ского района и Средняя Елюзань Городищенского района Пензенской области, в них представлен мишарский диалект татарского языка, к мордовским - Старое Демкино Шемышейского района (эрзя), Ки-жеватово Бессоновского района (мокша) Пензенской области и Ясаш-ная Ташла Тереньгульского района Ульяновской области. Для уточнения распределенности основных типов говоров на территории Присурского Поволжья нельзя не обратиться к диалектологической карте, охватывающей обследуемую территорию практически целиком, - «Опыту диалектологической карты русского языка в Европе», выпущенному в 1915 г. и дополненному в 1927 г. [3]. При создании Диалектологической карты 1965 г. для изучения выбрана только центральная территория, где были установлены группировки коренных говоров русского языка [4], куда попадает лишь западный край Пензенской области, а территория Поволжья полностью не рас- Представление ремесленной лексики 43 сматривается. Исходя из материалов карты 1915 г., основными подтипами говоров, распространенных на территории Пензенской области с запада на восток являются: - группа В южновеликорусских говоров (говоры с сильным яканьем); - восточная группа средневеликорусских говоров; - Владимирско-Поволжская группа, говоры которой выделяются на обеих диалектологических картах русского языка, составленных в 1915 и 1965 гг., под одним и тем же названием и приблизительно в одинаковых границах. Но в отличие от карты 1965 г., на которой Владимирско-Поволжская группа входит в состав среднерусских переходных говоров, на карте 1915 г. она включена в состав северновеликорусского наречия, дополнительно включая говоры у города Ярославля и территории говоров позднего формирования в восточном и юго-восточном направлениях вниз по Волге и в сторону Урала [3]. Говоры Ульяновской области исследованы не так подробно, как говоры Пензенской, но их исследования продолжаются, появляются посвященные им работы: Д.И. Алексеева [5], В.Ф. Барашкова [1, 6], А.М. Бескровного [7], Я.В. Мызниковой [8, 9] и др. Говоры Пензенской и Ульяновской областей, согласно мнению современных исследователей, при наличии частных диалектных различий относятся к среднерусским. В них представлены одни и те же тенденции формирования и развития, что позволяет рассматривать их как совокупность. Лексические особенности показывают различия, но эти различия проявляются непоследовательно. Исследование ремесленной лексики За более чем сто лет были исследованы самые разные области русской ремесленной и промысловой лексики, например терминология выращивания и обработки волокна, прядения и ткачества: лексика коноплеводства в орловских говорах [10], лексика крестьянского текстильного производства говоров Кемеровской и Орловской областей [11], лексика обработки льна, прядения и ткачества вершининского говора Томской области [12], лексика льноводства, прядения и ткачества в говорах Костромской области [13], терминологические названия количества льна и волокна в говорах Сокольского района Ивановской области [14], терминология прядения и ткачества в верховьях М.Д. Королькова 44 Десны и верховьях Оки [15], льно-прядильно-ткацкая терминология говоров алтайских старообрядцев [16], лексика льнообработки, прядения и ткачества в новгородских говорах [17], терминология ткачества и домашнего печения [18], полесская терминология ткачества [19], лексика современного текстильного производства [20], лексика ткацкого льняного производства в русском языке XVII в. [21], традиционного ткачества в говорах района «Богословщина» [22], лексика плотнического ремесла в русских говорах Кемеровской и Орловской областей [11] и псковских плотников [23], лексика рыболовства, охотничьего промысла, пчеловодства, плотницкого, кузнечного, валяльного дел, лозоплетения говоров Нижегородской области [24] и др. Лингвогеографический анализ. Целью лингвогеографического анализа ремесленной лексики является фиксация территориального распространения отдельных лексических единиц и обнаружение противопоставленных различий в наименовании предметов, явлений или процессов, задействованных в ремесле, т.е. ареалов распространения определенных наименований на исследуемой территории. Подобный анализ уже осуществлялся на материале ремесленной лексики исконных русских говоров для обнаружения противопоставления южнорусских наименований севернорусским. В одной из посвященных этому вопросу работ [22] из 240 слов, вошедших в словарь лексики традиционного ткачества говоров района «Богословщина» Рязанской области как севернорусские термины, противопоставленные южнорусским, были квалифицированы лишь четыре пары собственно лексических единиц и три словообразовательные и морфологические пары. В другой работе, посвященной лексике ткачества, с южнорусскими говорами сравнивалась лексика с. Вершинина Томского района Томской области, и результаты сопоставления показали, что из 56 терминов обработки льна и ткачества, подлежащих сопоставлению, общими оказались 35 [26. С. 53]. Лингвогеографический анализ ремесленной лексики русских говоров Присурского Поволжья показал, по словам Т.С. Коготковой, что «...в уже проведенных исследованиях отмечается интердиалектный характер многих ремесленно-производственных терминологий. Это междиалектное закрепление целого ряда местных терминов (и даже терминологий) определяется прежде всего общностью и единством самих предметов материальной культуры, часто восходящих к глубокой древности» [27. С. 31]. Сравнение ремесленной лексики говоров, Представление ремесленной лексики 45 расположенных на территориях раннего и позднего заселения, позволит получить новую информацию о ремесленной лексике русских говоров и как о самостоятельной совокупности, и как о части говоров этих территорий. Сбор и обработка материала. Часть Среднего Поволжья выбрана в качестве территории обследования в связи с исторически сложившимся здесь богатством кустарного производства и, следовательно, сохранностью специальной лексики [28. С. 299]. В 2012-2013 гг., во время экспедиций в Пензенскую область, был обнаружен большой потенциал для исследования ремесленной лексики на этой территории. В экспедициях 2013-2015 гг. была зафиксирована большая часть материала, вошедшего в данную работу. Основное экспедиционное исследование было проведено летом 2015 г. на территории Присурского Поволжья. Автор посетила более 100 сел, расположенных как вдоль трактов Пенза-Сызрань, Сызрань-Ульяновск, Ульяновск-Саранск, Саранск-Пенза, так и в глубине территории1. Запись велась на диктофон Ritmix RR-980 тип PCM без специального микрофона. Было записано 35 часов аудиозаписи в 30 населенных пунктах от 50 информантов. Каждый информант сам являлся ремесленником или ближайшим родственником ремесленника (преимущественно дети ремесленников, помогавшие им заниматься ремеслом). Все информанты родились в тех же населенных пунктах, где были опрошены, или в радиусе 20 км от места проживания. Например, некоторые пожилые информантки когда-то переехали, выйдя замуж за жителей соседней деревни. Информанты, не родившиеся на территории исследования, не записывались в целях сохранения чистоты материала. 1 Для Пензенской области: Поим (Белинский район), Кижеватово и Чемода-новка (Бессоновский район), Куриловка (Вадинский район), Архангельское и Средняя Елюзань (Городищенский район), Бекетовка и Уварово (Иссинский район), Махалино (Новый Кряжим), Сюзюм (Рождественское) и Ульяновка (Кузнецкий район), Рамзай и Царевщино (Мокшанский район), Богословка (Пензенский район), Старое Дёмкино и Усть-Уза (Шемышейский район). В Ульяновской области обследованы: Арское (Засвияжский район), Белозерье, Большая Кандарать, Прислониха, Усть-Урень (Карсунский район), Подлесное, Тагай (Майнский район), Канадей (Николаевский район), Новоспасское (Новоспасский район), Калиновка (Радищевский район), Каменный Брод (Сенгилеев-ский район), Ясашная Ташла (Тереньгульский район), Поникий Ключ (Ульяновский район). М.Д. Королькова 46 Общее количество записанных рассказов - 42, из них 22 посвящено валяльному делу, 11 - плотническому и столярному делу, 9 - обработке волокна, прядению и ткачеству. Для успешного проведения экспедиционного исследования автором предварительно были составлены программы собирания сведений для словаря ремесленной лексики, содержащие дефиниции по тематическим группам лексики. Для каждой лексической группы составлялась отдельная программа, учитывающая как прошлый диалектологический опыт, так и специфику исследуемого материала. Классификация ремесленной лексики, применяемая в нашей работе, с одной стороны, базируется на принципах обобщения, а с другой -представляет собой попытку охватить все особенности употребления указанной лексики. При создании программ нами были использованы собранные ранее материалы, пособия по соответствующим ремеслам и Программа собирания сведений для Лексического атласа русских народных говоров (ЛАРНГ). В исследовании задействованы наиболее хорошо сохранившиеся группы лексики; при этом из программ собирания сведений были использованы лишь три: (1) по лексике валяльного дела, (2) по лексике плотнического и столярного дела, (3) по лексике обработки волокна, прядения и ткачества, - на основании представленной лексики соответствующих ремесел. Программа собирания сведений по лексике валяльного дела содержит 70 вопросов, по лексике плотнического и столярного дела - 110 вопросов, по лексике обработки волокна, прядения и ткачества - 71 вопрос. Составление программ позволило собирать материал системно, что дает возможность дифференцировать и сопоставлять лексические единицы в пределах каждой дефиниции. Составление диалектного тематического словаря Предпосылки создания материалов к словарю ремесленной лексики. Ремесленная лексика русских говоров является сложным объектом для лексикографического описания, требующим решения целого ряда проблем теоретического и практического характера. Во-первых, однозначно не определен статус ремесленной лексики: в нее входят общенародные и местные лексические единицы, а также некодифицированная профессиональная лексика. Это предполагает, что словарь, в который эта лексика войдет, также будет обладать осо- Представление ремесленной лексики 47 бым статусом: являясь диалектным словарем, не будет при этом ни полным, ни дифференциальным. Во-вторых, специальная лексика не всегда служит для описания общеизвестных реалий, т.е. если наименования предметов, создаваемых ремесленником, известны большинству носителей говора, то наименования соответствующих процессов или инструментов, необходимых для создания таких изделий, часто известны только ремесленникам. В итоге возникает третья проблема для лексикографа, заключающаяся в том, что многие технологии и их наименования нуждаются в дополнительном энциклопедическом толковании, которое не всегда возможно предоставить при расположении словарных единиц строго в алфавитном порядке, не увеличив бессмысленно объем словаря. Наиболее репрезентативной формой для отражения всего многообразия ремесленной лексики традиционно является тематический идеографический словарь. Тематический словарь лексики разных ремесел предполагает первичное разделение лексики на тематические группы соответственно ремеслам, для описания которых она служит. Внутри тематических групп также необходима организация материала: тематическая группа может быть организована в алфавитном порядке, но на этом уровне проблема необходимости энциклопедического толкования остается. Решением для подобного словаря, по мнению автора, является ономасиологический принцип организации. Этот принцип лежит в основе словарей особого типа - идеографических. Ономасиология представляет собой «аспект изучения семантики, когда исходным является некоторое понятие, идея или намерение, а предметом анализа - пути и средства ее выражения» [25. С. 19]. Идеографические словари - это словари, организованные по тематическому принципу на основе смысловой близости единиц [29. С. 6]. В Новое время одним из первых об этом заговорил Р. Декарт, выступив с идеей всемирного философского языка, в основе которого должна лежать классификация всех объектов человеческого мышления [30]. Среди лингвистических задач, которые решают идеографические словари, такой словарь самим фактом размещения рядом родственных по смыслу слов дает возможность прогнозировать различные синтаксические и семантические изменения (например, изменение управления глаголов по аналогии и др.). Также важным для нашего исследования является то, что «расположение слов по группам, свя- М.Д. Королькова 48 занным смысловыми узами, позволит в определенной степени решить проблему составления словаря синонимов и антонимов» [29. С. 9]. Другой проблемой, возникающей при выявлении и описании ремесленной лексики, является вопрос о ее системности, важный уже при сборе материала. Например, Картотека словаря русских народных говоров (КСРНГ) содержит большое количество материалов диалектной терминологии самых разных ремесел. Из собранной автором ремесленной лексики многие слова представлены в КСРНГ. Но присутствует и некоторое количество слов, которые не попали в Словарь русских народных говоров, как и в большинство других диалектных словарей, что связано в первую очередь с недостаточной системностью в фиксации диалектной ремесленной лексики. Составляя программу для собирания сведений по конкретному ремеслу, необходимо разобраться в процессах производства изделия до мельчайших деталей, чтобы при сборе материала иметь возможность построить беседу с информантом в том русле, которое будет необходимо. Таким образом, главной задачей составления настоящего словаря является необходимость описать собранный материал и представить его для широкой аудитории. Состав словника. В соответствии с программами собирания сведений из полученных от информантов интервью была извлечена лексика, описывающая процесс работы. Вопрос о том, входит ли то или иное употребленное ремесленником наименование в терминологию соответствующего ремесла, решается следующим образом: если ремесленник в рассказе употребляет ту или иную самостоятельную лексическую единицу, служащую для наименования предмета или процесса, относящегося к ремеслу, в особенности если она повторяется несколько раз, то такая единица включается в словник. Если лексическая единица вызывает сомнения, ее статус уточняется у информанта путем повторного вопроса, и после этого принимается решение. Таким образом, лексические единицы выделяются на основании их необходимости при описании того или иного ремесла самим ремесленником - носителем того или иного говора. Глаголы, имеющие обе формы - и совершенного, и несовершенного вида, даются в несовершенном виде. В случае наличия у глагола только формы несовершенного вида, это сопровождается пометой «несов.». Всего в лексику трех ремесел вошло 854 самостоятельных лексических единицы (слова и словосочетания): из них 312 относится к лек- Представление ремесленной лексики 49 сике валяльного дела, 381 - к лексике плотницкого и столярного дела, 161 - к лексике обработки волокна, прядения и ткачества. Устройство словаря. Нумерация. Расположение лексики в словаре осуществляется по тематическим группам: «Лексика валяльного дела», «Лексика плотнического и столярного дела» и «Лексика обработки волокна, прядения и ткачества». Каждая тематическая группа предваряется описанием техники самого ремесла, поскольку включение энциклопедических данных необходимо для точного описания в дальнейшем самой ремесленной лексики. При этом учитывается общая последовательность специфических для каждого ремесла операций (отбор и обработка материала, этапы изготовления конкретных изделий). Тематическая классификация ремесленной лексики. Выделение тематических групп представляет собой классификацию лексических единиц с опорой на деление самих явлений и предметов окружающей действительности по их соотнесенности с друг с другом. Каждая группа формируется как система подгрупп, выделяемых на основе принципов организации того или иного вида ремесленной деятельности. В пределах каждой тематической группы материал был разделен на семь подгрупп в соответствии с общими элементами в значении: - деятель; - общее название деятельности; - конкретные действия, совершаемые при создании изделия; - изделие; - части изделия; - материал; - инструменты и подручные материалы, необходимые для создания изделия. Данная классификация наиболее близка к классификациям А.В. Маринина [24], Ю.П. Чумаковой [22], М.А. Агаповой и И.В. Зиминой [31], И.Л. Чижовой [32], но очевидны и специфические отличия, диктуемые особенностями исследуемого материала. Разделение лексики на семь указанных подгрупп в настоящем словаре довольно условно и требует комментариев, но такая дифференциация наилучшим образом отражает особенности материала. Названия действий разделены на общие названия деятельности - слова, обозначающие весь процесс создания изделия в целом, и названия М.Д. Королькова 50 конкретных действий, которые производит ремесленник в процессе создания изделия. Если лексика, которая могла бы сформировать соответствующую подгруппу, отсутствует, то описываются имеющиеся. Таким образом, внутри каждой тематической группы материал разделен на подгруппы в соответствии с разработанной классификацией ремесленной лексики. Тематические подгруппы подразделяются на более мелкие разделы, в которых содержатся описывающие конкретные понятия. Этому условию подчинена разбивка полевого материала на параграфы, к которым отсылает представленный в словаре «Алфавитный указатель ремесленной терминологии Присурского Поволжья». Некоторые единицы включались в соответствующие подгруппы условно, так как лексика с определенными значениями была не во всех подгруппах. Так, если для занятия ремеслом существует специальное помещение, слова, его называющие, относились к подгруппе «Инструменты и подручные материалы», например в лексике валяльного дела: Помещение для валяния. В качестве помещения для валяния валяльщики Присурского Поволжья часто использовали баню. Но в ряде обследованных населенных пунктов для выполнения этой работы существовало специальное помещение, называвшееся по-разному. 1.7.89. Валялка. ПЕНЗ: Бессон.: Чемодановка, Кузнецк.: Махали-но, Сюзюм, Ульяновка, Рамзай; УЛЬЯН: Майн.: Подлесное, Новосп.: Новоспасское. ♦ вот эта вот валялка // да / да / как рёіз рабочий день // настилать три часа // ... мы вот / валЯлка / валЯлка // у менЯ там печка руская // вот / и фсе кале>тки фсе теша / и вот стирка спецешьна / ну вот / пайдём / я тебе пакажу // (Чемодановка); но уже бес палатнег / Эта уже / Эта уже в ва-лЯлке // ну / Эта называлась грухать // ещё / вот Эта вот / вот Эту работу / грухать называлась // (Махалино); наутра я фстаю / тудсі-судсі / захожу’ / щСс у меня гараіш там / вал^лку-та я сламаіл // (Сюзюм); ну да / пажёілуста / ме>жна валялка / я тоже / вот если каму абъясн^л / то фсегдёі гава-рил / он в валялке / валялка // (Ульяновка); раньше / пайду в валялку / паеду в валялку // (Новоспасское); валялка щитаій / валялка // валялка Представление ремесленной лексики 51 щитай / там спецальная / а то дома же пар идёт / там спецальнае была // патом я в бане стала // (Подлесное); ну да / пажёілуста / мОжна валялка / я тоже / вот если каму абъяснял / то фсегдёі гава-рил / он в валялке / валялка // я так гаварю / а он в рабочей в рабочей // ну /мы же прастые крестьяне / што> нам // (Рамзай). 1.7.90. Становаія. ПЕНЗ: Белин.: Поим. ♦ станавагя была / стіірна // (Поим). 1.7.91. Стйрна (Стйрная). ПЕНЗ: Белин.: Поим. ♦ а патом я ухажу в стгірну к дваюроіднаму брату / стирать // ... патом берёш её фсю и несёш в стгірну / где гар^чая вадеі / грёідусаф девяноста// и во>т иё там в стгірне даво>диш вот до такова вот // ... и вот ево в стгірнай три часа дубаісиш / а вот калоітки / на ніх править // (Поим). Способы работы и положения изделия условно включаются в подгруппу «Конкретные действия»: Положение заготовки валенка на задней части голенища, носок валенка загнут вверх. 1.3.26. На кукушку. ПЕНЗ: Кузнецк.: Махалино. ♦ паработаиш / перевернёш на эту стоірану // вот таік пара-ботал / он уже; уплатнился // ... ажть ево свареічиваиш / на кукушку / я вот забыл / как назывеіца // ну кеік мы свареічивали // (Махалино). 1.3.27. Прямая косынка. ПЕНЗ: Кузнецк.: Сюзюм. ♦ вот теік вот ево склегдываиш / вот Эту вот галянгіщу / вот Эту вот пад но>с // и / вал^иш уже; руками вот таек / стараеишся вот Этат рубец вот Этат вот / и тут като>рыи /растянуть // Эта прямая ка-сынка назывОіца // (Сюзюм). Положение валенка на задней части голенища, но с повёрнутым вправо или влево носком. 1.3.28. Правая косынка. ПЕНЗ: Кузнецк.: Сюзюм. ♦ есть правая касынка / есть левая касынка / а есть прямая ка-сынка // кароіче / вот Этат кажц галянгіща пат носикам здесь // пра-валял ево) / у тебя получаіица вот татя загатоіфка / вручную свашяная // (Сюзюм). 1.3.29. Левая косынка. ПЕНЗ: Кузнецк.: Сюзюм. ♦ есть правая касынка / есть левая касынка / а есть прямая ка-сынка // кароіче / вот Этат кажц галянгіща пат носикам здесь // пра-валял ево) / у тебя получагица вот татя загатоіфка / вручную свашяная // (Сюзюм). М.Д. Королькова 52 Наименования инструментов объединяются в одну подгруппу с наименованиями подручных материалов, не являющихся специальными приспособлениями для конкретных действий: например, в лексике плотнического дела: Временная подпорка для неустойчивых деталей сруба. Одним из часто используемых приспособлений для работы является доска или брусок, которые применяются для поддержки стропил в процессе их установки и закрепления, для поддержки стен при строительстве «в столбы» или «в замётник» и при других работах с неустойчивыми деталями. Эта временная подпорка может или целиком прибиваться к неустойчивой детали, или одним концом опираться или быть прикреплённой к устойчивой поверхности, а другим поддерживать неустойчивую деталь. 2.7.70. Откосина. УЛЬЯН: Сенгил.: Каменный Брод. ♦ вот в эту страпилу забиваіиш // гваздём / и патстрапельник так примерна // ну аткосину и анаі никуда не паідаит // (Каменный Брод). 2.7.71. Оттяжка. УЛЬЯН: Карсун.: Белозерье. ♦ в опщем вот атяшка / вот // атяшка / анаі сюда выходит //у нас стаівица страпила вот таік // (Белозерье). 2.7.72. Расшивина. ПЕНЗ: Белин.: Поим, Кузнецк.: Ульяновка; УЛЬЯН: Карсун.: Усть-Урень, Сенгил.: Каменный Брод. ♦ мы в замётник абвЯску зделали / прапазили фсё / он атарваіл рашшивины / там рашшиваіют / штоп // мы смотрим с Кураінскай гары / упал у Василия сараій / приходим / ты што Василий / ты бы рашшил слегими / а патом атрываіл бы решетник // (Поим); раш-шіівина / Эта кагда страпилу вот пастаівиш / и штёібы анаі не падала / стаівиш значит там двухметровую доску / ну может пабольше есть // (Ульяновка); Эта расшивина называіица / как вам абъяснгіть вот расшивина/ кагдёі вот страпилы стёівиш / вот стра-пилы стаівиш / да? ани ш на Этим / шканту не могут держаіца / тут-та зарезаіют // тут палавёіна /и у фтарёіва палавёіна / шшиваіют // а фсё равно он стаять не будет / вот пришивают даш^чку или слегу / ну тоненькую слушку // (Усть-Урень); рашштина Эта штёібы страпила не падала // вот я примерна пастаівил вот на Эту вот / на патстрапельник Эту страпилу // анаі матаіица / я её сшил её вот таік вот // (Каменный Брод). 2.7.73. Расшивка. ПЕНЗ: Пенз.: Богословка. ♦ кагда стаівиш / расшифку делаиш / вот // кагда уже абре-шетиш / ани не упадут никуда! / кагда решетникам // а кагда их / Представление ремесленной лексики 53 страпилы / толька паставиш / к стропилам рейку там / и вот к этаму бревну! / к верхнему // расшйфку делаиш вот так вот / и анй уже; никуда не девсіюца // (Богословка). 2.7.74. Раскосина. ПЕНЗ: Мокш.: Царевщино. ♦ ани / паш абрешётки нет / вот как расшсину паставиш / прибъёш дащечку // штсібы анаі паш па уравню её пастагвил / штсібы ана / а патом эта саімае // и две расшсины астаюца на фсё время // (Царевщино). Каждая лексическая единица, помещенная в словарь, имеет свой номер, в котором зашифровано, к какой тематической группе и тематической подгруппе относится слово или словосочетание. Благодаря нумерации читатель словаря сможет обратиться от алфавитного списка к толкованию соответствующей единицы. Номер состоит из трех чисел, из которых первое обозначает тематическую группу, второе -тематическую подгруппу, а третье - порядковый номер внутри тематической подгруппы согласно последовательности описания реалий в рассказе ремесленника-диалектоносителя. Структура словарной статьи. Словарная статья включает в себя термин, перед которым находится его номер согласно описанному выше принципу. В скобках после слова приводится или вариант полужирным шрифтом: 2.3.55. Косячить (Окосячивать). ПЕНЗ: Белин.: Поим, Кузнецк.: Сюзюм, Ульяновка; УЛЬЯН: Карсун.: Белозерье. ♦ забрифки / эта вон окна фставляют / касячут / кагдеі вот таік вот пралёт будит // (Поим); ну / сначала касячут / делают касяш / в касякеіх делают пазъі // (Сюзюм); карнт / верх / пакроіиш / патом слеізиш внис / късяки заготаівливаш / акасячиваш / а реімы, уже; сталя-реі делали // (Ульяновка); а после уже; фсё кагдеі эта фсё сабиреіица // касяки / акасячиваиш / там уже; да // там уже; // (Белозерье), или типичная сочетаемость термина простым шрифтом: 2.3.30. Снимать (бревно). ПЕНЗ: Городищ.: Средняя Елюзань, Кузнецк.: Ульяновка. ♦ мы ей чертим / там / снизу и немшшка вот таік / как карьіто / снимаем бревне) // (Средняя Елюзань); для чеве> / вот длйнну видала я тебе пашзывал / фальц как снимают // (Ульяновка). Синонимы даются под отдельными номерами, но с одним толкованием над ними. После слова даются географические пометы, включающие в себя сокращенное наименование области, района и насе- М.Д. Королькова 54 ленного пункта, где было зафиксировано слово. Затем следует иллюстративный материал с указанием в конце каждой цитаты на место его фиксации. Грамматические пометы используются факультативно, в тех случаях, когда это необходимо: Верхняя часть валенка. 1.5.1. Голенйще.Ср. и ж.р. Повсем. ♦ заватскии / падъём и галенище / талщинаі вот какёія / фсе ноги изатрёш //... вот настилаіш из этай шерсти вот таку / галенище патоньше / галофка патолще // (Поим); засунули / и вот теперь / де-ревяным малатком / анаі деревяная же / штобы не разбить / вбивают клин // вот эта расширяица / галенище расширяица // (Усть-Уза); а патом штобы вот и галенище ансі вместе / аднавр^мена сужалась / уменьшалась / галенище аддельна валяли // (Куриловка); юлка // а патом сюда галенище валять / каток // (Чемодановка); тт / знаіиш / я фспомнила / с учётам таво / што галенище / здесь может быть патоньше / а вот сама лата / там вот патолще // вот паэтаму он видима и дабавлял / я помню // (Архангельское); вот тут вот фсё толстае /т^лстае / а где галенище /тоньше // ... и тоже /здесь вот тонка далжно / где галенище / а здесь толще-толще-толще // ... а галенище туда вот завареічивают / пад нос // (Махалино); вот теік вот ево склеідываиш / вот эту вот галенищу / вот эту вот га-ленищу пад нос // ... кароіче / вот этат катц галенища пад носиком здесь // (Сюзюм); туда ближе вот к верху галенище он называл / как сечеіс помню / там патоньше значит / он немн^шка патоньше // ... у них икры были бальшии / ани прасили ево / пажеілуста / зделай галенище вот / пашире // (Ульяновка); а патом штоп форма галенище пашире была / берёш вот эту вот (показывает) / берёш вот эту вот вот теік вот / набивеіш // ... галенище аддельна // а патом тсле / этат / катания / мы их сабирёіем // (Новоспасское); гале-нище-та вот тут вот // вот тут наварна анаі щитаіца // ... толще зделана анаі / галофка / анёі называлась / толще зделана / чем галя-нище // (Канадей); а сверху галянище / тут вот // (Арское); штобы галенище не ухадило / штоп вытягывать //... на конус / анёі тоненька / галенище-та / вот эта м^ста-та вот // (Большая Кан-дарать); да / галенище патоньше будет / и сюда-сюда патоньше / патоньше будет / и пятка штоп пабольше / штобы патолще бь'іла // ... прутками вот так паправл^иш на галенище / вот штобы ровнае была анОі / глОіткый был // (Подлесное). Представление ремесленной лексики 55 Слова в скобках. В тех случаях, когда у термина - заголовочного слова, выраженного бесприставочным глаголом, есть приставочный дериват с тем же значением, эти производные даются в скобках при заголовке: 1.3.16. Катать (Выкатывать, Закатывать, Накатывать, Раскатывать, Скатывать, Укатывать)... Такой же способ оформления применяется, если заголовочное слово выражено более употребительным приставочным глаголом и у него есть бесприставочное производящее слово, которое является менее употребительным: 1.3.34. Наколачивать (Колотить, Расколачивать)... В скобках жирным шрифтом указываются уменьшительные формы слова: 1.7.46. Голова (Головка)... Фиксируются варианты слов, например: 1.3.40. Грухать (Грохать); 1.4.11. Калоши (Галоши); 1.7.18. Простыняі (Простынь); 1.7.88. Пемза (Пенза). Фиксация приставочных глаголов и уменьшительных форм слова, в частности различия в роде или числе, необходима для учета употребительности тех или других слов, в особенности когда зафиксирована только приставочная (см.: 1.3.34. Наколачивать) или только уменьшительная форма, а также для возможной фиксации значения приставок и суффиксов. В «Алфавитном указателе ремесленной лексики» вариантам и приставочным глаголам присваивается тот же номер, что и слову, при котором они указаны, т.е. все омонимичные приставочные глаголы будут иметь один и тот же номер в списке. Иллюстрации. Каждый термин сопровождается иллюстративным материалом, записанным в упрощенной орфографии. Богатый иллюстративный материал служит не только для толкования каждой конкретной лексемы, но и для демонстрации своеобразия речи ремесленников и специфики жанра ремесленного рассказа. Кроме того, упрощенная орфография передает некоторые особенности говора: аканье, стяженные формы глаголов 3-го лица единственного числа, упрощение групп согласных и другие. Так как все приводимые контексты являются расшифровками записи звучащей речи, автор не берет на себя смелость делить ее на предложе- М.Д. Королькова 56 ния, отмечаются только паузы, которые делает сам говорящий. В качестве разделителя речевого потока используется знак «косая черта» (слеш). Долгая пауза, отмечаемая в орфографической записи точкой в конце повествовательного предложения, передается знаком «//», а более короткая, отмечаемая запятой, - знаком «/». Когда из рассказа одного ремесленника приводится несколько контекстов с одним и тем же словом в одном и том же значении, контексты разделяются многоточиями: ♦ вот тут я работаю / катаю вот шерсть / а патом я ухажу в стирну к двоюроднаму брату /стирать // ... шерсть штоп хар^шая была / ат шерсти фсё зависит / шерсть / и праваляны / ани далжньі быть правсшяны как пал^жина / прастираны / а если ани не прастираны / так ани долга насица ни будут // фсё ат шерсти зависит // (Поим); ну / эта в артели так работали / а дома-та / сам катаіиш / и саім стираеиш // ... Эта стирать называлась // ... вот на ней валенак вот Этат вот таек вот стираіиш / по Этим вот / он ищё здица садица платное / платное / ремница / как ремень делаица // ... и начинаіиш апстирывать еве> / Эта называіица стирать на руб-чаітке // ... и кагдаі апстираиш на рубчаітке фсё / начиная с пятки / нос / падъём / галенище / фсё апстираиш // (Махалино); и ани стирают в грязнай ваде // ... в грязнай ваде стирают пачему / ну грясь / ана форму держит / как крахмал примерна // (Сюзюм); и начинал ево / вот тоже вот таек вот катать / и он пастежнна садился садился садился / ну / и до какеіва-та апределённава размера он значит здесь вот / астанавился на Этам // ... патом / ну он складывал / а патом ухадил вот он в рабочую / таім он их уже; давадил да ума / стирал // (Ульяновка); там есть апераіция патстирывают / и есть апераіция аканчаітельна стирают // ... да/ сначала катаіим / патом толька на стирку // ... другая там талька стираіит / но там уже;

Ключевые слова

Присурское Поволжье, ремесленная лексика, диалекты, тематический словарь, идеографический словарь

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Королькова Мария ДенисовнаИнститут лингвистических исследований Российской академии наукканд. филол. наук, науч. сотр. отдела диалектной лексикографии и лингвогеографииskifane@gmail.com
Всего: 1

Ссылки

Барашков В. Ф. Русские говоры Ульяновской области. Ульяновск : Изд-во УГПИ, 1977. 80 с.
Баранникова Л.И. Говоры территорий позднего заселения и проблема их классификации // Вопросы языкознания. 1975. № 2. С. 22-31.
Дурново Н.Н., Соколов Н.Н., Ушаков Н.Н. Опыт диалектологической карты русского языка в Европе. М. : Синодальная тип., 1915. 140 с.
Захарова К.Ф., Орлова В.Г. Диалектное членение русского языка. М. : Просвещение, 1970. 198 с.
Алексеев Д.И. Говор с. Архангельского Чердаклинского района Ульяновской области : дис.. канд. филол. наук. Куйбышев, 1953. 359 с.
Барашков В.Ф. Ульяновское Поволжье: языки, говоры, ономастика. Ульяновск : ИПК ПРО, 1999. 68 с.
Бескровный А.М. К истории образования местных диалектов Ульяновской области // Ученые записки Ульяновского педагогического института. 1956. Вып. 8. С. 353-378.
Мызникова Я.В. Наименования пищи в говорах Ульяновской области (по материалам экспедиций по Программе ЛАРНГ) // Лексический атлас русских народных говоров : (материалы и исследования) : 2015. СПб. : Нестор-История, 2015. С. 413-422.
Мызникова Я.В. Имперфективные глаголы с чередованием корневого гласного в левобережных говорах Ульяновской области // Севернорусские говоры 2016. СПб. : Нестор-История, 2016. С. 127-135.
Алёшина Л.М. Лексика коноплеводства в орловских говорах : автореф. дис.. канд. филол. наук. Орел, 2002. 24 с.
Баланчик Н.А. Лексика крестьянского текстильного производства и плотнического ремесла: на материале русских говоров Кемеровской и Орловской областей : автореф. дис.. канд. филол. наук. Орел, 1992. 12 с.
Блинова О.И. Производственно-промысловая лексика старожильческого говора с. Вершинина Томского района Томской обл. : дис.. канд. филол. наук. Томск, 1962. 381 с.
Громов А.В. Словарь. Лексика льноводства, прядения и ткачества в костромских говорах по реке Унже : учеб. пособие. Ярославль : Инфопресс, 1992. 81 с.
Крылов А.Н. Терминологические названия количества льна и волокна в говорах Сокольского р-на (Ивановская область) // Ученые записки Ивановского педагогического института. 1970. Т. 84. С. 16-24.
Лебедева Н.И. Народный быт в верховьях Десны и верховьях Оки. М. : Этнограф. отд-ние О-ва любителей естествознания, антропологии и этнографии, 1927. Ч. 1. 166 с.
Маерова К.В. Диалектная терминологическая лексика (на материале льнопрядильно-ткацкой терминологии говоров алтайских старообрядцев) // Актуальные проблемы русской диалектологии : тез. докл. Междунар. конф. 23-25 октября 2006 г. М. : ИРЯ РАН, 2006. С. 122-124.
Михайлова Л.П. Лексика льнообработки, прядения и ткачества в новгородских говорах : автореф. дис.. канд. филол. наук. Л., 1970. 24 с.
Невежин А.П. Особенности говора деревни Большого Ефмимова (терминология ткачества, домашнего печенья и др. // Диалектологический сборник. Волгоград : ВГПИ им. В.М. Молотова, 1941. С. 21-26.
Павлова М.Р. Полесская терминология ткачества на общеславянском фоне : автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1990. 18 с.
Петрунина В.М. Омонимы в лексике современного текстильного производства // Лексика русского языка. Рязань : РГПИ, 1979. С. 16-20.
Порфиренко Н.А. Лексика ткацкого льняного производства в русском языке XVII века : автореф. дис.. канд. филол. наук. Киев, 1987. 20 с.
Чумакова Ю.П. Лексика традиционного ткачества в говорах района Богословщина Рязанской области (семантическая, диалектологическая и этимологическая характеристика) // Рязанский этнографический вестник. Рязань : Рязан. обл. науч.-метод. центр народного творчества, 1995. 228 с.
Кондратьева В.П. О профессиональной лексике псковских плотников // Ученые записки ЛГПИ им. А.И. Герцена. 1969. Т. 324. С. 303-317.
Маринин А.В. Лексика промыслов и ремесел в говорах Вадского района Нижегородской области : автореф. дис.. канд. филол. наук. Арзамас, 2011. 25 с.
Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М. : Наука, 1976. 356 с.
Блинова О.И. Лексика обработки льна, прядения и ткачества в старожильческих говорах средней части бассейна р. Оби // Труды Томского государственного университета им. В.В. Куйбышева. Лингвистический сборник. Томск, 1964. Т. 174. С. 48-58.
Коготкова Т.С. Национальные истоки русской терминологии. М. : Наука, 1991. 120 с.
Королькова М.Д. К проблеме анализа диалектной ремесленной лексики // Лексический атлас русских народных говоров : (материалы и исследования) : 2015. СПб. : Нестор-История, 2015. С. 298-307.
Морковкин В.В. Идеографические словари. М. : МГУ, 1970. 71 с.
Descartes R. Oeuvres de Descartes. 1. Correspondance а\\г. 1622. fevr 1638. Paris : ed. Leopold Cerf, 1897. Р. 76-82.
Агапова М.А., Зимина И.В. Лексика ложкарного и посудотокарного промыслов на территории Нижегородской области // Лексический атлас русских народных говоров : (материалы и исследования) : 2000. СПб. : Изд-во ИЛИ РАН, 2003. С. 128-130.
Чижова И.Л. Лексика художественных промыслов Среднего Урала: структурно-семантический, лексикографический и номинативный аспекты : автореф. дис.. канд. филол. наук. Екатеринбург, 2005. 22 с.
 Представление ремесленной лексики Присурского Поволжья в тематическом словаре: предпосылки создания, состав и структура | Вопросы лексикографии. 2021. № 20. DOI: 10.17223/22274200/20/3

Представление ремесленной лексики Присурского Поволжья в тематическом словаре: предпосылки создания, состав и структура | Вопросы лексикографии. 2021. № 20. DOI: 10.17223/22274200/20/3