Новый большой сербско-русский словарь (общая концепция и проблемы лексикографического описания) | Вопросы лексикографии. 2024. № 32. DOI: 10.17223/22274200/32/3

Новый большой сербско-русский словарь (общая концепция и проблемы лексикографического описания)

С 2021 г. в МГУ им. М.В. Ломоносова ведется работа над созданием нового большого сербского-русского словаря (на данный момент подготовлено пять первых букв сербского алфавита) на базе однотомного толкового словаря сербского языка. В статье излагаются базовые принципы макро- и микроструктуры словаря, проблемы лексикографического описания (подбор эквивалентов, отражение полисемии и др.) и результаты сопоставительного анализа сербской и русской лексики, сопровождающего словарную работу. Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

Ключевые слова

двуязычная лексикография, сербский язык, русский язык, сопоставительная лексикология

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Драгичевич РайнаБелградский университетд-р филол. наук, профессор филологического факультетаrajna.dragicevic@fil.bg.ac.rs
Королькова Мария ДенисовнаИнститут лингвистических исследований РАНканд. филол. наук, научный сотрудник Отдела диалектной лексикографии и лингвогеорафииskifane@gmail.com
Рыжова Дарья АлександровнаНациональный исследовательский университет «Высшая школа экономики»канд. филол. наук, доцент школы лингвистики факультета гуманитарных наукdaria.ryzhova@mail.ru
Шапич Юлия ЛеонидовнаРоссийский центр науки и культуры «Русский дом»канд. филол. наук, преподавательjulija.sapic@gmail.com
Якушкина Екатерина ИвановнаМосковский государственный университет им. М.В. Ломоносовад-р филол. наук, доцент филологического факультетаjkatia@yandex.ru
Всего: 5

Ссылки

Толстой И.И. Сербско-хорватско-русский словарь. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1957. 1168 с.
Речник српскога jезика. Београд: Matica srpska, 2018. 1474 с.
Prcic T., Drazic J., Milic M. i sarad. Srpski recnik novijih anglicizama. Novi Sad: Filozofski fakultet, 2021. 641 с.
Оташевик Ъ. Речник нових речи. Београд: Алма, 2008. 258 с.
Оташевик Ъ. Фразеолошки речник српског ]езика. Нови Сад: Прометер 2012. 1045 с.
Клаун И., Шипка М. Велики речник страних речи и израза. Нови Сад: Прометер 2007. 1644 с.
SrWac Serbian corpus from the Web. URL: https://www.clarin.si/ske/#concordance (дата обращения: 15.01.2024).
Берков В.П. Двуязычная лекскикография. СПб: Изд-во СПб. ун-та, 1996. 248 с.
Драгикевик Р. Проблеми у избору одредница у српско-руском речнику // Stephanos. 2024. № 1 (63). C. 54-64.
Якушкина Е.И., Црняк Д. Лексическое варьирование в речи носителей литературного языка на территории Республики Сербской // Филолог. 2023. № 28. С. 119-135.
Русско-сербский словарь / ред. Б. Станкович. Нови Сад: Матица Српска; М.: Рус. яз., 1998. 1001 с.
Малый академический словарь. Т. 1-4 / ред. А.П. Евгеньева; Институт русского языка АН СССР, 1957-1960. 2-е изд., испр. и доп. М.: Рус. яз., 19811984.
Большой энциклопедический словарь медицинских терминов / под ред. проф. Э.Г. Улумбекова. М.: ГЭОТАР-Медиа, 2012. 2263 с.
Королькова М.Д. Специальная лексика в двуязычном словаре // Славистика. 2023. XXVII/2 (в печати).
Makarov Y., Melenchenko M., Novokshanov D. Digital Resources for the Shughni Language // Proceedings of The Workshop on Resources and Technologies for Indigenous, Endangered and Lesser-resourced Languages in Eurasia within the 13th Language Resources and Evaluation Conference. Marseille: European Language Resources Association, 2022. Р. 61-64.
Шапич Ю.Л. О роли пользователя в лексикографическом источнике // Славистика. 2023. XXVII/1. С. 115-123.
Шапич Ю.Л. Сопоставительное описание лексических систем на материале сербско-русского словаря // Славяноведение. 2024 (в печати).
Шапич Ю.Л. О проблеме лексикографического представления диминутивов в сербско-русском словаре // Jужнословенски филолог. 2024 (в печати).
Rakhilina E., Reznikova T., Ryzhova D. (eds). The Typology of Physical Qualities. Typological Studies in Language. Vol. 133. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2022. 340 p.
Majid А., Bowerman M. Cutting and breaking events: A crosslinguistic perspective // Cognitive Linguistics. 2007. № 18 (2). С. 133-152.
Fillmore C.J., Atkins B.Ts. Describing Polysemy: The Case of ‘Crawl' // Polysemy: Theoretical and Computational Approaches. Oxford: Oxford University Press. 2000. С. 91-110.
Croft W.A. Connecting frames and constructions: A case study of ‘eat' and ‘feed' // Constructions and Frames. 2009. № 1 (1). Р. 7-28.
Newman J. The Linguistics of Eating and Drinking. Amsterdam: John Benjamins Publishing, 2009. 296 p.
Рахилина Е.В., Резникова Т.И., Рыжова Д.А. Типология глаголов падения // Acta linguistica petropolitana: труды Ин-та лингвист. исслед. РАН. Т. XVI, ч. 1. СПб.: ИЛИ РАН, 2020. 1091 с.
Рыжова Д.А. Типология и лексикография: русский глагол бросить и его сербский переводной эквивалент бацити на типологическом фоне // Славяноведение. 2024. № 2 (в печати).
Шерстюк А.Ю., Резникова Т.И. О семантической непрерывности: поле ‘толкать' в славянских языках // Известия РАН. Серия литературы и языка. 2021. Т. 80. № 5. С. 21-33.
Резникова Т.И., Печникова В.М. Чистая типология: о лексикализации семантики чистоты в славянских языках // Slavisticna Revija. 2021. Т. 69, № 1. С. 103-120.
 Новый большой сербско-русский словарь (общая концепция и проблемы лексикографического описания) | Вопросы лексикографии. 2024. № 32. DOI: 10.17223/22274200/32/3

Новый большой сербско-русский словарь (общая концепция и проблемы лексикографического описания) | Вопросы лексикографии. 2024. № 32. DOI: 10.17223/22274200/32/3