The Concept of the Russian Hydropower Industry Specific Vocabulary Dictionary | Voprosy leksikografii – Russian Journal of Lexicography. 2019. № 16. DOI: 10.17223/22274200/16/8

The Concept of the Russian Hydropower Industry Specific Vocabulary Dictionary

The article describes the concept of the Russian Hydropower Industry Specific Vocabulary Dictionary and aims to present its prototype. The following sources served as the factual database for the dictionary: (1) lexicographical sources; (2) scientific, academic and popular scientific literature on hydroelectric engineering; (3) nomenclative National State Standards; (4) articles from specialized periodicals; (5) linguistic material collected during questionnaires and interviews with the workers of Krasnoyarsk, Boguchany and Volga hydroelectric power stations. In the study, a continuous sampling method for specialized texts and a sociolinguistic method with its techniques of interviewing and questioning were used for collecting materials; a lexicographical method was used at the practical stage. According to its typological properties, the Russian Hydropower Industry Specific Vocabulary Dictionary is characterized as specific (by its topic); monolingual (by its language); contemporary (by time); academic (by its designation); explanatory (by its lexicographic genre); small (by its size); inventory and non-normative (by its vocabulary). The ideographic principle of representing specific vocabulary of the Russian hydropower industry assumes classifying its terms into terminological microfields, terminological groups and terminological subgroups. The dictionary includes the following terminological microfields: “Types of Hydropower Stations”, “Dams”, and “Hydropower Unit”. The microstructure of the dictionary is the structure of a dictionary entry including particular zones, some of these zones are obligatory, others are optional. Taking into consideration the fact that modern terminography is multiaspect as a result of a cognitive approach to the lexical units' description, a dictionary entry is complex by its nature. The general structure of the entries of all the lexical units in the dictionaryis as follows: (1) lemma; (2) zone of formal description; (3) zone of stratification description; (4) zone of stylistic description; (5) zone of dictionary definition; (6) zone of examples. The dictionary was designed with regard to the developed concept, and it will find application not only among specialists who work at hydropower stations, but also can be helpful to terminologists, translators and interpreters, as well as in academic training. Further development of the dictionary, its vocabulary extension by the inclusion of new terminological groups and a lexicographic description of terminological fields are prospective.

Download file
Counter downloads: 200

Keywords

терминография, концепция словаря, словарь специальной лексики, специальная лексика, профессиональный подъязык, terminography, dictionary concept, dictionary of specific vocabulary, specific vocabulary, professional sublanguage

Authors

NameOrganizationE-mail
Mezit Anna E.Siberian Federal Universitymezit.anna@gmail.com ; prezidentishe@yandex.ru
Всего: 1

References

Гринев С. В. Введение в терминологическую лексикографию : учеб. пособие. М. : МГУ, 1986. 98 с.
Борхвальдт О.В. Русская терминография в историческом аспекте. Красноярск : Платина, 1998. 119 с.
Кудашев И. С. Проектирование переводческих словарей специальной лексики // Helsinki University Translation Studies, Monographs 3. Helsinki, 2007. Vol. 3. 443 с.
Марчук Ю. Н. Основы терминографии : метод. пособие. М. : ЦИИ МГУ, 1992. 76 с.
Табанакова В. Д. Идеографическое описание научной терминологии. Тюмень : Изд-во Тюмен. ун-та, 1999. 200 с.
Nielsen S. Contrastive description of dictionaries covering LSP communication // International Journal of LSP. 1990. № 3-4. P. 129-136.
Nielsen S. Lexicographical basis for an electronic bilingual accounting dictionary: Theoretical considerations // LexicoNordica. 2002. № 9. P. 173-194.
Фельде О.В. Язык для специальных целей // Эффективное речевое общение (базовые компетенции) : словарь-справочник / под ред. А. П. Сковородникова. Красноярск : Изд-во Сибирского федерального университета, 2012. С. 709.
Англо-русский словарь по гидротехнике: ок. 18 000 терминов / В.А. Владимиров, Б.Ф. Горюнов, М.Ф. Губин и др. ; науч. ред. Г.Л. Игнатюк. М. : Рус. яз., 1983. 294 с.
Технический словарь по плотинам: русский, английский, болгарский, испанский, польский, португальский, румынский, чешский, французский / Междунар. комиссия по большим плотинам. М. : Физматгиз, 1962. 380 с.
Новый политехнический словарь / А. Ю. Ишлинский. М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. 671 с.
Папков Б.В. Терминология современной электроэнергетики : словарь-справочник. Н. Новгород : Изд-во Волго-Вятской акад. гос. службы, 2006. 91 с.
Словарь-справочник электромонтажника : терминологический словарь / авт.-сост. А.Н. Бредихин. М. : РадиоСофт, 2014. 293 с.
Русско-эстонский словарь: Гидравлика, гидрология, гидротехника, водоснабжение и водоотведение / Х. Тибар, А. Маастик, Я. Кару, Х. Мельдер ; Таллин. техн. ун-т. Таллинн : Таллин. техн. ун-т, 1990. 108 с.
ГОСТ Р 55260.1.1-2013. Гидроэлектростанции. Ч. 1-1. Сооружения ГЭС гидротехнические. Требования безопасности. М., 2014. IV. 44 c.
ГОСТ Р 55260.1.7-2013. Гидроэлектростанции. Ч. 1-7. Сооружения ГЭС гидротехнические. Общие требования по ремонту и реконструкции сооружений и оборудования. М., 2015. IV. 50 c.
ГОСТ Р 55260.2.2-2013. Гидроэлектростанции. Ч. 2-2. Гидрогенераторы. Методики оценки технического. М., 2014. IV. 81 с.
ГОСТ Р 55260.3.1-2013. Гидроэлектростанции. Ч. 3-1. Гидротурбины. Технические требования к поставке. М., 2014. IV. 48 c.
ГОСТ Р 55260.3.2-2013. Гидроэлектростанции. Ч. 3-2. Гидротурбины. Методики оценки технического состояния. М., 2015. 198 с.
ГОСТ Р 55260.3.3-2013. Гидроэлектростанции. Ч. 3-3. Гидротурбины. Технические требования к системам эксплуатационного мониторинга. М., 2015. IV. 19 с.
ГОСТ Р 55260.4.1-2013. Гидроэлектростанции. Ч. 4-1. Технологическая часть гидроэлектростанций и гидроаккумулирующих электростанций. Общие технические требования. М., 2015. V. 70 с.
ГОСТ Р 55260.1.9-2013. Гидроэлектростанции. Ч. 1-9. Сооружения ГЭС гидротехнические. Требования безопасности при эксплуатации. М, 2014. IV. 31 с.
ГОСТ Р 56125-2014 (МЭК 61116:1992). Возобновляемая энергетика. Гидроэнергетика. Руководство по электромеханическому оборудованию для гидроэлектрических установок малой мощности. М., 2015. II, 37, [1] с.
Фельде (Борхвальдт) О.В. Лексика русской золотопромышленности в историческом освещении. Красноярск, 2000. 401 с.
Морозова Л.А. Теория и практика построения терминологических полей // Терминоведение. 1996. № 1-3. С. 49-50.
Шелов С.Д. Термин. Терминологичность. Терминологические определения. СПб. : Филол. фак-т СПб. ун-та, 2003. 279 с.
 The Concept of the Russian Hydropower Industry Specific Vocabulary Dictionary | Voprosy leksikografii – Russian Journal of Lexicography. 2019. № 16. DOI: 10.17223/22274200/16/8

The Concept of the Russian Hydropower Industry Specific Vocabulary Dictionary | Voprosy leksikografii – Russian Journal of Lexicography. 2019. № 16. DOI: 10.17223/22274200/16/8

Download full-text version
Counter downloads: 6299