A New Handwritten Dictionary of the Komi-Zyryan Language in the History of Komi Lexicography | Voprosy leksikografii – Russian Journal of Lexicography. 2021. № 21. DOI: 10.17223/22274200/21/4

A New Handwritten Dictionary of the Komi-Zyryan Language in the History of Komi Lexicography

The article presents an analysis of the lexical composition of the newly discovered Zyryan-Russian dictionary of the 17th century and clarifies its place in the history of Komi lexicography. The article solves the problems of classification of lexicographic monuments and systematization of approaches to their description, and reveals gaps in research that has not been conducted since the mid-20th century. The currently known lexicographic monuments of the Komi language are limited to the dictionary materials of D.G. Messerschmidt, F.I. Stralenberg, G.F. Miller, P.S. Pallas and I.I. Lepekhin; the materials were collected during their expeditions in the 1720s-1770s. Unlike the church monuments of the Old Komi language of the 14th-17th and 18th centuries, the materials have not yet received a thorough archaeographic description, textual analysis and cultural and historical interpretation. The new Zyryan-Russian dictionary, discovered as part of the manuscript collection of the monk Prokhor Kolomnyatin and accurately dated (1668), is the earliest monument in the history of Komi lexicography today. The dictionary is interesting because it belongs to the period almost undocumented by written evidence and differs from all existing monuments in its dialect basis. The article describes the structure of the dictionary, thoroughly analyzes the lexical composition and presents most of its content, and reveals parallels with the dictionary materials of other monuments. The Russian-Komi dictionary-phrasebook that 1.1. Lepekhin found and published in his Diary Notes is considered in more detail. Later V.I. Lytkin reprinted and deciphered the phrasebook, as well as made commentaries on it in his Old Permic Language (1952); thus, it became an auxiliary material for the reconstruction of the Old Komi language of the 14th-17th centuries. The dictionary dates back to the 18th century, although it has not been subjected to serious cultural-historical and chronological attribution. The newly discovered monument, unlike Lepekhin’s dictionary created by the type of translated old Russian dictionaries-phrasebooks based on the Russian questionnaire, reflects the live Komi-Zyryan language of the second half of the 17th century. It does not contain typical phrases, phrases from dialogues and connected texts that are typical of translated phrasebooks. There is only a certain tendency towards a thematic presentation of the material, although not always consistent. Like the dictionary materials contained in the draft papers of Russian and foreign travellers of the 18th century, the vocabulary of the new dictionary was written by the author of the collection directly from the words of a native speaker (or native speakers) of the Komi language in order to fix it and, apparently, was not intended for communicative use. Unlike the existing dictionary materials, which often contain short lists of Komi numerals, the new dictionary contains a consistent detailed money vocabulary list, from “denga” to “thousand rubles”. Numerical values are given in the Cyrillic numeral system using letters, which is undoubtedly of interest for ethnohistorical research and Russian paleography.

Download file
Counter downloads: 83

Keywords

historical lexicography, written monuments, handwritten dictionary-phrasebook, Komi-Zyryan language, vocabulary

Authors

NameOrganizationE-mail
Fedyuneva Galina V.Komi Science Centre of the Ural Branch of the Russian Academy of Sciencesfedyuneva@yandex.ru
Всего: 1

References

Савельева Н.В. Неизвестные памятники лексикографии в «Цветнике» Прохора Коломнятина // Русская литература. СПб., 2019. № 3. С. 54-63.
Савельева Н.В., Козинцев М.А. Тюркско-русский словарный фонд в сборнике инока Прохора Коломнятина 1668 г. // Труды отдела древнерусской литературы (ТОДРЛ). СПб. : Институт русской литературы РАН (Пушкинский дом), 2020. Т. 67. С. 468-552.
Лыткин В.И. Древнепермский язык. Чтение текстов. Грамматика. Словарь. М. : Изд-во АН СССР, 1952. 174 с.
Кузнецова З.И. Язык письменных коми памятников XVIII века : дис.. канд. филол. наук. Йошкар-Ола ; Тарту, 1967. 272 с.
Морозов Б.Н., Симонов Р.А. Об открытии цифровой системы Стефана Пермского (XIV в.) // Вопросы истории естествознания и техники. 2008. № 1. С. 3-21.
Морозов Б.Н. Устьвымский книгописный центр. Новые памятники древней коми письменности конца XV - начала XVI в. // Арт. Сыктывкар, 2013. № 3. С. 4-16.
Кузнецова З.И. Обзор памятников письменности XVIII в. // Историкофилологический сборник. Сыктывкар, 1958. Вып. 4. С. 213-241.
Современный коми язык. Лексикология / отв. ред. А.И. Туркин. М. : Наука, 1985. 208 с.
Старинные русские и пермские названия месяцев // Вологодские губернские ведомости. 1855. № 50. Неофициальная часть. С. 411-414.
Vitsen N. Noord end Oost Tatariye. Vol. II. Amsterdam, 1705. 358 с.
Лыткин Г.С. Зырянский край при епископах пермских и зырянский язык: Пособие при изучении зырянами русского языка. Санкт-Петербург, 1889. 436 с.
Сидоров А.С., Лыткин В.И. Древнекоми названия месяцев // Советское финно-угроведение. Таллин, 1966. № 2. С. 123-129.
Лыткин В.И. Древние памятники коми письменности // История коми литературы. Т. 2. Сыктывкар, 1980. С. 10-21.
Туркин А.И. Об одном малоизвестном памятнике письменности // Festschrift fur Raia Bartens. Helsinki, 1993. - С. 277-281.
Лыткин В.И. Историческая грамматика коми языка. Ч. I: Фонетика. Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1957. 135 с.
Кузнецова З.И. Лексический материалы по коми языку в работах Г.Ф. Миллера // Советское финно-угроведение. 1976. № 1. С. 59-62.
Лепехин И.И. Дневные записки путешествия доктора и Академии Наук адъюнкта Ивана Лепехина по разным провинциям Российского государства. : в 4 ч. Ч. 3. СПб. : Изд-во Акад. наук, 1780. 410 с.
Лыткин В.И. Коми-зырянский язык // Закономерности развития литературных языков народов СССР в советскую эпоху. Тюркские, финно-угорские и монгольские языки. М. : Наука, 1969. С. 302-351.
Российская государственная библиотека, фонд рукописей. Ф. 310. № 59. URL: https://lib-fond.rU/lib-rgb/310/f-310-59/#image-48 (дата обращения: 03.08.2021).
Алексеев М.П. Словари иностранных языков в русском Азбуковнике XVI-XVII века: Исследования, тексты, комментарии. Л. : Наука, 1968. 156 с.
Мжельская О.С. Из названий товаров на Псковском рынке (XVI-XVII вв.) // Историческая лексикология и лексикография : сб. ст. / под ред. О.А. Черепановой. Вып. 8. СПб., 2010. С. 99-117.
Волков С.С., Мжельская О.С. Словарь иноязычно-русских и русскоиноязычных разговорников XVI-XVII веков // Проблемы лексикографии : сб. ст. / под ред. А. С. Герда, В.Н. Сергеева. СПб., 1997. С. 163-182.
Жилина Т.И., Сахарова М.А., Сорвачева В.А. Сравнительный словарь коми-зырянских диалектов / отв. ред. В. А. Сорвачева. Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 1961. 492 с.
Лыткин В.И., Гуляев Е.С. Краткий этимологический словарь коми языка. М. : Наука, 1970. 389 с.
Забоев А. С. Древний «денежный» счет коми // Советская этнография. 1978. № 1. С. 103-109.
 A New Handwritten Dictionary of the Komi-Zyryan Language in the History of Komi Lexicography | Voprosy leksikografii – Russian Journal of Lexicography. 2021. № 21. DOI: 10.17223/22274200/21/4

A New Handwritten Dictionary of the Komi-Zyryan Language in the History of Komi Lexicography | Voprosy leksikografii – Russian Journal of Lexicography. 2021. № 21. DOI: 10.17223/22274200/21/4

Download full-text version
Counter downloads: 253