World Author’s Eptography: Prehistory, Contemporary State, Prospects
The article deals with a direction of author’s lexicography, which is actively developing but insufficiently studied in science. The direction focuses on the influence of an outstanding person’s speech creativity on the development of a linguaculture. The article aims to establish the lexicographic conceptions of reflecting the author’s word that exists in speech in the world’s dictionary practice and to substantiate the need for the development of eptography (dictionary description of eptonyms (L.P. Diadechko), i.e., winged words in the narrow sense, along with phraseological units and proverbs) as an independent genre. Over 70 dictionaries of quotations and their derivatives have been analyzed to achieve the aim. Of them, 48 are dictionaries describing a few language families discussed in the article. These units are differently termed in national philological traditions; therefore, a number of concepts were clarified. Thus, using the method of calculations, a fundamental difference was proved in the quantitative composition of components of eptonyms and quotations: in the dictionary of eptonyms from Woe from Wit, all expressions are subject to Miller’s formula 7 ± 2, while, in quotation dictionaries, 40-70 % of register units exceed the upper limit, including from 10 to 50 or more words. A quantitative analysis also helped to separate eptonyms from inter-textemes (K.P. Sidorenko) and from winged quotations: both are recorded by the compilers of dictionaries only in one or two contexts; therefore, it is impossible to assert their integration in speech usage. The results of experiments carried out on the material of Russian, Ukrainian, and Turkish showed that, in mass linguistic consciousness, eptonyms are stored in the unity of new form and new content, different from those that characterize original text fragments. Taking into account the structural, semantic, and functional properties and principles of the dictionary description of the author’s word as “alien” made it possible to distinguish four genres: 1) dictionaries of quotations, 2) dictionaries of intertextemes, 3) dictionaries of winged quotations, 4) dictionaries of eptonyms. Each of them is important for national linguacultures: dictionaries of quotations reflect the national linguistic picture of the world in the person of its bright representative; dictionaries of intertextemes and winged quotations, in addition, demonstrate the existence of author’s expression in speech. However, only dictionaries of eptonyms provide information about the new linguistic unit that has emerged based on the author’s text: variants of its structure, semantics, and features of functioning in speech. Therefore, the significance of eptonymic dictionaries, compiled so far only on the material of East Slavic languages, is the same as that of general explanatory dictionaries. The prerequisites for the development of author’s eptography have already been created: the emergence of the genre of dictionaries of quotations, intertextemes, and winged quotations in the world dictionary practice is, in fact, its prehistory.
Keywords
author’s lexicography,
phraseology,
quotation,
winged words,
intertextemе,
eptonym,
eptographyAuthors
Diadechko Liudmyla P. | Kyiv National Taras Shevchenko University | eptonim@ukr.net |
Всего: 1
References
Мелентьева О.А. Словари языка Чосера в парадигме английской писательской лексикографии : автореф. дис.. канд. филол. наук. Иваново, 2014. 24 с.
Гельгардт Р.Р. Словарь языка писателя: к истории становления жанра // Лексические единицы и организация структуры литературного текста. Калинин : Калинин. гос. ун-т, 1983. С. 18-35.
Фонякова О. И. Очерк развития писательской лексикографии в отечественном языкознании (1883-1990) // Из истории науки о языке : (памяти проф. Ю.С. Маслова). СПб. : Изд-во СПбГУ, 1993. C. 113-134.
Karpova O.M. English Author Dictionaries (the XVIth - the XXIst cc.). Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing, 2011.281 p.
Шестакова Л.Л. Русская авторская лексикография: теория, история, современность. М. : Языки славянских культур, 2011. 464 с.
Галиуллин К.Р., Кәримуллина Р.Н., Минһаҗева Л.С. Муса Җәлил. «Моабит дәфтәрләре» теле : Сүзлек. Казан : Мәгариф, 2006. 255 с.
Галиуллин К.Р., Каримуллина Р.Н. О словарном описании языка произведений Мусы Джалиля: «Моабитские тетради» // Ученые записки Казанского государственного университета. Т. 148. Сер. Гуманитарные науки. Кн. 3. Казань, 2006. С. 55-64.
Словарь языка Дмитрия Гулиа / сост. Н.В. Аршба, С.М. Начкебия. Сухуми : Алашара, 1986. 290 с.
Պապոյան Ա. Պարույր Սևակի աշխատությունների և թարգմանությունների բառարան. Երևան : ԵՊՀ հրատ., 1986. 563 էջ.
Симфония к поэме Ш. Руставели «Витязь в тигровой шкуре» / сост. под рук. А.Г. Шанидзе. Тбилиси : Тбилис. гос. ун-т, 1956. 431 с. [На груз. яз.]
Саникидзе Т.В. Словарь поэзии Акакия Церетели / под ред. Ш. Дзидзигури. Тбилиси : Изд-во Тбилис. ун-та, 1982. Кн. 1: А-М. 551 с.; 1983. Кн. 2: Н-Х. 430 с.
Словарь языка Алима Кешокова [КIыщокъуэ Алим и бзэм и псалъалъэ] / под науч. ред. Б.Ч. Бижоева. Нальчик : Изд. отдел КБИГИ, 2016. 1148 с. URL: http://www.kbigi.ru/fmedia/izdat/ebibl/slovar.pdf
Карпова О.М., Уткина Н.С. Английская авторская лексикография: от Шекспира к Гарри Поттеру. Иваново : Иванов. гос. ун-т, 2013. 105 с.
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка в 30-90-е гг. XIX века. М. ; Л. : Наука, 1965. 565 с.
Карпенко М.А. Обобщенно-символические слова и фразоупотребление в горьковской речи и его резонанс в русском литературном языке // Slavica XIV. Debrecen, 1976. С. 75-86.
Берков В.П., Мокиенко В.М., Шулежкова С.Г. Большой словарь крылатых слов и выражений русского языка. Магнитогорск : МаГУ ; Greifswald : Ernst-Moritz-Arndt-Umversitat, 2009. Т. 2. 737 с.
Коваль А., Коптілов В. Крилаті вислови в украінській літературній мові. 3-те вид. Киів : Ярославів Вал, 2011. 701 с.
Дядечко Л.П., Петренко О.В., Прадид Ю.Ф. 250 крылатых слов и выражений Н.В. Гоголя: русско-украинский толковый словарь / 250 крилатих слів і зворотів М.В. Гоголя: украінсько-російський тлумачний словник. Симферополь : Лемешко К.А., 2012. 584, 236 с.
ქართული ხატოვანი სიტყვა-თქმანი / თედო სახოკია ; რედაქტორები: შოთა ძიძიგური, გიორგი ჩიტაია ; ბოლოსიტყვაობის ავტორი: გიორგი ჩიტაია. 3 ტომი. თბილისი : სახელგამი, 1950-1955.
Popescu I. Cuvinte înaripate: originea şi semnificaţia celor mai frecvente cuvinte şi expresii înaripate. Chișinău : Cartea Moldovenească, 1991. 160 р.
Qanadlı sözlәr : Kolleksiyaçı vә tәrtib / Əbülkasim Hüseynzadә; [trans. G. Hüseynzadә]. Bakı : Yazıcı, 1984. 207 s.
Гыйззәтуллин И. Канатлы сʏзләр. Казан : Заман, 2020. 383 с.
Бэргэн этиилэр / [хомуйан оҥордо К.Б. Ксенофонтова]. Дьокуускай : Бичик, 2015. 62 с.
Алтай чӱмдӱ сӧс = Крылатые слова : алтайские пословицы и поговорки : сб. / [тургузаачызы Кӧмӱрчи Петешева]. Горно-Алтайск : Ак Чечек, 2007. 151, 157 с. [Текст алт., рус.].
Holm P. Bevingade ord och andra: Staende uttryck och benamningar. Stockholm : Alb. Bonniers boktryckeri, 1955. 372 s.
Huanchu Daoren. Bilgenin Kanatlı Sözleri. İstanbul : Anahtar Kitaplar. 132 s.
Кондаков Н.И., Кленовская Л.А. Крылатые аргументы (афоризмы и крылатые выражения в трудах и выступлениях К. Маркса, Ф. Энгельса и В.И. Ленина). М. : Знание, 1989. 208 с.
Владимир Высоцкий: «Золотые мои россыпи...»: строки, ставшие крылатыми / сост. и авт. предисл.: С. Зайцев, Т. Зайцева. М. : Вагант-Москва, 2000. 299 с.
Թումանյանի ասույթները. Պատգամներ, խորհուրդներ և թևավոր խոսքեր // Գրական Թերթ. 15.02.2019. URL: http://www.grakantert.am/archives/12211
Şerif Ö. Ahmet Hamdi Tanpınar’ın Görüşler, Düşünceler, Özdeyişler. Istanbul : Yörük Matbaası, 1977. 144 s.
Széchenyi István: Széchenyi igéi / Szekfű Gyula előszavával. Budapest : TINTA, 2014. 122 oldal.
Báró Eötvös József igéi / Tringl László (szerkesztő). Budapest : TINTA, 2017. 124 oldal.
Morgan A.A. The Mind of Shakespeare, as Exhibited in His Works. London : G. Routledge and Sons, 1876. 360 p.
Lofft C. Aphorisms From Shakespeare: Arranged According to the Plays, & C., With a Preface and Notes; Numerical References to Each Subject, and a Copious Index. London : Forgotten Books, 2018. 554 p.
Міхневіч А.Я. Якуб Колас разважае, радзіць, смяецца… : выбраныя выслоўі народнага песняра. Мінск : Беларускі дзярж. ін-т праблем культуры, 2002. 107 с.
Крылатые слова и афоризмы А.С. Пушкина / сост. И. Шкляревский. М. : Газ.-журн. обозрение «Воскресенье», 1999. 159 с.
Афоризмы и размышления А.С. Пушкина / ред. Л. Ф. Богданова. Тюмень : ТюмГНГУ, 2002. 52 с.
Armstrong J. The Arden Dictionary of Shakespeare Quotations. London : Methuen Drama, 2010. 396 p.
Morpurgo A. Dizionario di citazioni dantesche, tratte dalla Divina commedia. Annotate ed illustrate secondo i miglior commenti di Anselmo Morpurgo, con prefazione di GL Passerini. Città di Castello : Сasa editrice S. Lapi, 1910. 371 р.
Dobel R. Lexikon der Goethe-Zitate. München : Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co. KG, 1999. 1308, VIII S.
Александрова Т.С. Из Гете. Крылатые слова. Цитаты. М. : Аграф, 2000. 241 с.
Köklügiller A. Atatürk’ten Düşünceler ve Özdeyişler. İstanbul : Bahçeşehir Yayınları, 2007. 224 s.
Madách Imre: Az ember tragédiája (44 idézet). Budapest : Európa Könyvkiadó. URL: https://www.citatum.hu/konyv/Az_ember_tragediaja
Перцева В.Г. Англоязычные словари языка политиков и философов (на материале словарей цитат и пословиц) : дис. … канд. филол. наук. Иваново, 2017. 229 с.
Мокиенко В.М., Сидоренко К.П. Словарь крылатых выражений Пушкина. СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та : Фолио-пресс, 1999. 748 с.
Мокиенко В.М., Семенец О.П., Сидоренко К.П. Большой словарь крылатых выражений Александра Грибоедова («Горе от ума»). М. : ОЛМА Медиа Групп, 2009. 800 с.
Сидоренко К.П. Цитаты из «Евгения Онегина» А.С. Пушкина в текстах разного жанра. СПб. : Образование, 1998. 318 с.
Мокиенко В.М., Сидоренко К.П. Басни Ивана Андреевича Крылова: Цитаты, литературные образы, крылатые выражения : словарь-справочник. СПб. : Свое издательство, 2013. 681 с.
Щербина В. Євангеліє українців, або Крилаті вислови «Кобзаря». Київ : Вид-во ім. Олени Теліги, 2001. 496 с.
Кольцова Л.М., Чуриков С.А. Крылатое слово А.В. Кольцова. Опыт словаря. 2-е изд., перераб. и доп. Воронеж : ИПЦ Воронеж. гос. ун-та, 2012. 183 с.
Дядечко Л.П. «Крылатый слова звук», или Русская эптология : учеб. пособие. 2-е изд. Киев : Аванпост-Прим, 2007. 336 с.
Шулежкова С.Г. Имеют ли право крылатологи называть свои справочники словарями? (Размышления по поводу языкового статуса крылатых единиц и принципов их лингвистического описания) // Мир русского слова. 2010. № 4. С. 23-28.
Костомаров В.Г., Бурвикова Н.Д. Читая и почитая Грибоедова. Крылатые слова и выражения. М. : Рус. яз., 1998. 80 с.
Прозоров В.В. Крылатые слова и выражения из сочинений Н.В. Гоголя : словарь-справочник любителям русского слова. Саратов : Саратовтелефильм - Добродея, 2005. 128 с.
Гнатюк Л.П., Дядечко Л.П. Тлумачний словник крилатих висловів Шевченка в українській мові // Шевченкове слово в мовах світу. Київ : ВПЦ «Київський університет», 2020. С. 3-7, 19-431.
Дядечко Л.П. Толковый словарь крылатых выражений Шевченко в русском языке // Шевченкове слово в мовах світу. Київ : ВПЦ «Київський університет», 2020. С. 433-478.
Дзядзечка Л.П., Іваноў Я.Я. Тлумачальны слоўнiк крылатых выразаў Шаўчэнкі ў беларускай мове // Шевченкове слово в мовах світу. Київ : ВПЦ «Ки-ївський університет», 2020. С. 479-482.
Национальный корпус русского языка. URL: https://ruscorpora.ru/ (дата обращения: 08.07.2020).
Мокиенко В.М., Зыкова Е.И. «Школьный словарь крылатых слов русского языка» как объект лексикографического описания // Вопросы лексикографии. 2019. № 16. С. 153-163.
Fraseología de Cervantes: colección de frases, refranes, proverbios, aforismos, adagios, expresiones y modos adverbiales que se leen en las obras cervantinas. Madrid : Lux, 1929. 319 p.
Mieder W., Bryan G. The Proverbial Harry S. Truman: an Index to Proverbs in the Works of Harry S. Truman. New York : Peter Lang Publishing Inc., 1997. 247 p.
Іваноў Я.Я. Афарыстыка мовы мастацкага твора (паэма Якуба Коласа «Новая зямля») : лексікаграфічны аспект. Магілёў : МДУ імя А.А. Куляшова, 2004. 84 с.