Russian proverbs in linguo-axiological and lexicographic interpretation: Traditions and innovations
The aim of the research presented in this article is to develop the concept of a linguo-axiological dictionary representation of proverbs and proverbial concepts in their current state, taking into account various structural and semantic transformations and new axiological components of their meaning. The sources of the material of the study were the paroemiological collections of I. M. Snegirev, I. I. Illustrov, V. I. Dahl, and modern authors; Internet sites; and recordings of live speech of modern native speakers of the Russian language. The development of the lexicographic aspect of the topic was preceded by a comprehensive linguistic analysis of paroemias. The methods of historical-etymological, component, contextual, linguo-axiological analysis reveal their modern semantics and cultural-historical background. The mechanisms of transformations are studied by the method of structural and semantic modeling. The authors’ method of axiologically oriented lexicographic parameterization of the material, developed to solve the research problems, is based on the domestic experience of the dictionary description of paroemias and the authors’ developments in this field. The developed model of the linguo-axiological dictionary representation of paroemias is presented on the material of the proverbial concept “House”, one of the basic concepts of Russian linguaculture. The representation of the paroemiological material in the alphabetical headword dictionary implies the explication of the evaluativeness not only of the original paroemia, but also of its transformations through emotive-evaluative labels, axiologically oriented definitions, and functional-pragmatic commentaries. The transformations of the original proverb are grouped according to structural and semantic models of transformation, which allows us to systematically reflect the transformational potential of the paroemia, to show the dynamics of its formal and conceptual sides, the displacement of its axiological vector. In the thematic dictionary of a new type, the evaluative component of the proverbial concept is reflected by the headings of dictionary macro-entries that convey the general axiological meaning of the group of paroemias. The dictionary macroentries with such axiological headings are grouped within thematic sections in the order from traditional value orientations of linguaculture to new evaluative attitudes represented by new paroemias and proverbial transformations. The emotive and evaluative characteristics of the proverbial material reflecting the new axiologemes allow us to conclude that the neo-paroemias and transformations of traditional proverbs convey the jokingly ironic attitude of nominators to the denial of traditional values rather than their real denial and ridicule. The proposed concept makes a theoretical contribution to the development of problems of linguo-axiological interpretation of paroemias and will find practical implementation in the creating of modern dictionaries of proverbs. The authors declare no conflicts of interests.
Keywords
paroemiology,
proverb,
proverbial concept,
proverbial transform,
linguoaxiology,
lexicography,
paroemiological dictionaryAuthors
Nikitina Tatiana G. | Pskov State University | cambala2007@yandex.ru |
Rogaleva Elena I. | Pskov State University | cambala2010@list.ru |
Всего: 2
References
Егорова А.В. Система анималистических образов английской паремиологии: гендерный и аксиологический аспект // Проблемы семантики языковых единиц в контексте культуры (Лингвистический и лингвометодический аспекты) : материалы междунар. науч.-практ. конф. / ред. В.М. Мокиенко. Москва ; Кострома : Элпис, 2006. С. 50-53.
Семененко Н.Н. Аксиология паремий в фокусе проблемы когнитивнодискурсивного моделирования семантики русских пословиц // Вестник РУДН. Серия : Теория языка. Семиотика. Семантика. 2020. Т. 11, № 2. С. 213-232.
Радбиль Т.Б., Сайгин В.В. Концепт «Грех» в контексте лексикографического описания ключевых концептов русской культуры // Вопросы лексикографии. 2019. № 15. С. 36-59.
Демешкина Т.А. «Ссылка» как феномен сибирской лингвокультуры // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2018. № 56. С. 34-46.
Охолина И.Е., Курьянович А.В. Концепт «Досуг» в русской лингвокультуре: структурно-содержательные характеристики и лексические средства выражения // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2019. Вып. 4 (201). С. 110-120.
Волошина С.В., Толстова М.А. Образный, аксиологический и символический слои концепта «Богатство» в диалектном дискурсе // Русский язык : история, диалекты, современность : сб. науч. ст. / отв. ред. Л.Ф. Копосов. М. : Изд-во МГОУ, 2018. С. 75-82.
Жуков К.А. Актуализация ценностного аспекта концепта «Труд» в пословичной картине мира русского народа // Вестник Новгородского государственного университета. 2008. № 47. С. 65-68.
Абакумова О.Б. Пословичные концепты и паремиологический дискурс // Ученые записки Казанского университета, 2011. Т. 153, кн. 6. С. 128-139.
Бобровник Л.А. Структура концепта «Дом» в английской, русской и белорусской лингвокультуре (на материале пословиц) // European Scientific Conference : сб. ст. X Междунар. научн.-практ. конф. Ч. 1 / отв. ред. Г.Ю. Гуляев. Пенза : Наука и Просвещение, 2018. С. 199-201.
Нелюбова Н.Ю. Семья как общечеловеческая ценность во французской и русской пословичной картине мира // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. 2019. № 6. С. 50-59.
Ломакина О.В., Мокиенко В.М. Концептуальная дихотомия «Бог» - «Дьявол» в русинской фразеологии и паремиологии (на славянском фоне) // Вестник Томского государственного университета. 2019. № 447. С. 55-62.
Ломакина О.В., Мокиенко В.М. Ценностные константы русинской паремиологии (на фоне украинского и русского языков). Русин. 2018. № 4 (54). С. 303-317.
Даль В.И. Пословицы русского народа. Т. 1-2. М. : Изд-во М.О. Вольфа, 1879.
Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1-4. М. : Изд-во. М.О. Вольфа, 1880-1882.
Иллюстров И.И. Сборникъ россійских пословицъ и поговорокъ. Кіев: Типографія С.В. Кульженко, 1904. 475 с.
Мокиенко В.М., Никитина Т.Г., Николаева Е.К. Большой словарь русских пословиц. М. : ОЛМА Медиа Групп, 2010. 1024 c.
Мокиенко В.М. Школьный словарь живых русских пословиц. СПб. : Нева, 2002. 352 с.
Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Народная мудрость. Русские пословицы. М. : ОЛМА Медиа Групп, 2011. 416 с.
Соколова М.И. Народная мудрость. Пословицы и поговорки. Новосибирск : Офсет, 2009. 622 с.
Байрамова Л.К. Пословицы в «Аксиологическом фразеологическом словаре русского языка: словаре ценностей и антиценностей» // Вестник Новгородского государственного университета. 2014. № 77. С. 10-12.
Жуков К.А. Языковая картина мира современной русской загадки: бренное и вечное // Вестник Новгородского государственного университета. 2009. № 51. С. 60-63.
Никитина Т.Г. Москва как национальный символ в паремиологическом отображении: динамика культурных смыслов // Quaestio Rossica. 2020. № 5. С. 1534-1549.
Вальтер Х., Мокиенко В.М. Антипословицы русского народа. СПб. : Нева, 2005. 573 с.
Мороз В.В., Рымарович С.Н. Концепт «Дом»: историко-фиософские и культурфилософские основания // Ученые записки. Электронный научный журнал Курского государственного университета. 2014. № 2 (30). С. 59-68.
Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. К концепции полного словаря народной фразеологии: проблемы макроструктурирования // Вопросы лексикографии. 2018. № 4. С. 80-106.
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб. : Норинт, 1998. 1536 с.
Никитина Т.Г., Рогалёва Е.И., Бурешова Б., Рыковска М. Учебный словарь русской фразеологии на русском и чешском языках. Praha : Fraus, 2013. 272 c.
Рогалёва Е.И., Никитина Т.Г. Путешествуем по России с русскими пословицами и поговорками. М. : Русский язык. Курсы, 2019. 136 с.
Старикова С. В гостях хорошо, а дома плохо. О новой выставке с философским подтекстом. URL: fanlife.ru>Обзоры>3446 (дата обращения: 21.08.2021).
Копыльских О.В., Чэ П. Пословицы и поговорки о доме в русском и китайском фольклоре // Социальный активизм молодёжи региона : материалы науч.-практ. конф. Тюмень : Изд-во Тюмен. индустр. ун-та, 2014. С. 294-296.
Жекеева Е.З. Пословицы о семье и доме в карачаево-балкарском и русском языках // Заметки ученого. 2015. № 1-1. С. 44-49.
Снегирев И.М. Русские в своих пословицах. Кн. 1-4. М. : Университетская типография, 1831-1834. Т. 2.
Зимин В.И., Спирин А.С. Пословицы и поговорки русского народа. Объяснительный словарь. М. : Сюита, 1996. 544 с.
Кострубина Е.А. Типы концептов: гиперконцепт «Семья - дом» // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2010. № 6. С. 51-57.